Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пси-фактор (СИ) - Лылык Екатерина - Страница 10
— Мой ответ тот же, — осклабилась адъютант, — после дождичка в четверг!
— Эх-х… только нервы треплешь, — картинно вздохнул рыжий и отошёл от машины. За ним поплелись его подчинённые, обсуждая нелепую поездку к восточной станции.
Райго тактично молчал, понимая, что ГМО ничего не помнят с того момента, как его встретили.
— Вы не боитесь, что я разболтаю? — поинтересовался он. Марта обернулась и смерила его насмешливым взглядом.
— Видишь ли, — ехидно протянула она, — я-то проверку пройду даже после твоего языка, а вот ты её не переживёшь. Ощущаешь разницу?
Райго нахмурился.
— В тюремных камерах что, прослушка стоит?
Лэйн прыснула. Отвернувшись, снова завела машину, направляя её к стоянке, которая раскинулась под зданием огромным полуподвальным залом.
— Ну ты и балбес, Райго, — покачала Лэйн головой, проезжая через пропускной пункт. — Я только что рылась в твоей голове. Думаешь, этого недостаточно, чтобы узнать о тебе всё?
— Нет, — нахмурился Райго, внутренне холодея от страха.
— Ну да, — вздохнула Марта, — о твоём брате в памяти только один кровавый эпизод… и даже лица не видно. Поэтому действительно не всё. Так что с тебя знакомство.
Райго упёрто отвернулся к окну. Даже если его просила адъютант префекта, почти двухсотлетняя тётка, телепат со стажем, вертящая ГМОшниками как марионетками… Он не познакомит её с братом, как бы она ни хотела.
— Жаль, — вздохнула Лэйн, нагло читая его мысли. — Он мне понравился.
— Перестаньте так делать!
— А то что? — она остановила машину и, заглушив мотор, вышла. — Пожалуешься друзьям? Есть ли они у тебя? — она выжидающе посмотрела на него, молчаливо предлагая выходить.
Райго промолчал. Что тут скажешь? Он ничего не мог противопоставить Лэйн.
Ютясь на шаткой табуретке в собственном кабинете, главврач Алек Швецов волком поглядывал на Клэр дэ Руж. Темнокожая женщина хмурилась и нервно постукивала длинными ухоженными пальцами по его рабочему столу, за которым устроилась. Рядом расположился императорский советник Димитрий со странным одухотворённым выражением лица. Слева, у окна, стоял следователь Кэйт Свон, мрачный, как грозовая туча. Его шеф, Мидлтон, топтался рядом с не менее пакостным настроением. Дверь отворилась, и в кабинет втолкнули Райго, он был в одних брюках, перемазанных чем-то бурым, смутно напоминающем кровь. Следом за полуголым парнем вошла грозного вида женщина. Швецов поёжился, поймав на себе её оценивающий взгляд.
— Что ж, — начала Клэр, — советник Димитрий, мы собрали всех, каковы теперь ваши пожелания?
— Я всё ещё намерен забрать эту троицу в столицу.
Поморщившись, префект уставилась на застывшую у двери Марту, словно та могла высказать парочку аргументов против.
— Увы, император обратился в управление быстрее нас, госпожа, — развела руками адъютант. Райго растерянно начал оглядываться, понимая, что говорят о нём и остальных двух соучастниках.
— В данном случае императорский запрос приоритетнее, — мрачно сообщил Мидлтон, пятидесятилетний подтянутый мужчина в полицейской форме. Его безбровое лицо выглядело обрюзгшим, особенно сейчас, когда у полковника не было настроения. — К тому же полицейское управление уже одобрило запрос. Вы сами слышали.
— А вы что скажете, Швецов? — обратилась префект к главврачу, нагло покачиваясь в его рабочем кресле. Мужчина сглотнул, чувствуя себя не в своей тарелке. Точнее, нагло вытуренным из неё.
— М-м… жизни Наны Вагнер ничто не угрожает, — неуверенно начал он, — к утру будет стоять на ногах. Резаные раны, нанесённые, судя по всему, скальпелем, мы зашили. Яд нейтрализовали. Если не будет напрягаться, сможет покинуть больницу к завтрашнему обеду.
— А Лаен? — поинтересовался Свон. Райго у двери напрягся. Он понимал, что никто в комнате не шутит. И тогда как он отделался лишь испугом, с ребятами случилось нечто страшное.
— С ним сложнее, — выдохнул Швецов и поморщился, подбирая нужные слова. — Он ведь модифицированный. К тому же с повышенным пси-фактором. Ускорена физическая регенерация, осознанное управление собственными клетками на высшем уровне, но… — он сглотнул, — тип ранения необычен, я с такими не сталкивался. Мы хотим установить патронаж над ним до полного выздоровления, для сбора информации.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Но он уже может ходить? — встрял Димитрий.
— Он это продемонстрировал сразу по окончании операции, — пожал плечами главврач. — А вот что в его голове творится, ещё под вопросом. С мозгами шутки плохи, господин советник, тем более с гемовскими после ранения. Лично меня волнует, будет ли он говорить, будет ли понимать речь, будет ли адекватен. Потому что в противном случае…
— Что ж, прекрасно, — перебила его префект, не давая договорить и обращаясь уже к советнику. — Не смею вас задерживать, Димитрий. Можете забирать этих, кхм… правонарушителей хоть сейчас, — решила Клэр и откинулась на спинку кресла с таким видом, словно так и должно быть. Она скользнула взглядом по напряжённому, побледневшему Райго и посмотрела на советника. — Как будете добираться? Телепортом, или вы на фуникулёре?
Казалось, Димитрий сейчас запрыгает от радости. Но прошёл миг, а на его лице проскользнула лишь озадаченность. Видимо, о транспортировке старик не подумал.
— Не сочтите за наглость, — обернулся к префекту Мидлтон, — но согласно правилам проведения телепортаций преступников запрещено транспортировать таким способом, — напомнил он.
— Ну что вы, — вклинился Димитрий, — мне будет достаточно личного транспорта и сопровождения парочки модифицированных. К примеру, вертолёт… — и тут же нахмурился, встретившись с хитрым прищуром Клэр дэ Руж.
Улыбка префекта стала ещё самодовольней, обнажая острые контрастно-белые зубы.
— Господин советник, — женщина поднялась и, обойдя стол Швецова, встала перед стариком. — На балансе Леополиса нет воздушного транспорта. Так что ничем не могу помочь, — она обернулась к полковнику. — А вы, Мидлтон?
— Аналогично, — процедил тот.
Алек Швецов решил промолчать, его и не спрашивали.
— Но хотя бы парочку ГМО…
— А вот насчёт последних вы сами виноваты, что не подумали заранее, — оборвала его дэ Руж. — Согласно Правилам передвижения ГМО, находящихся на службе Сакской империи, без разрешения императора ни один генно-модифицированный не может войти в столицу без соответствующего запроса совета или императора. А отправить людей в командировку, где пунктом прибытия будет чистое поле, увы, запрещает Инструкция о служебных командировках в пределах Сакской империи и за её границы.
— Но…
— Всё своими силами, господин Димитрий, — не стала слушать его возражений Клэр. — Согласуйте выписку ребят с главврачом. Райго можете забирать хоть сейчас.
На этих словах префект Леополиса подбадривающе похлопала старика по плечу и в сопровождении своего адъютанта покинула кабинет главврача, оставив старого советника наедине со вжавшимся в стену Иссиа и не менее мрачными Своном, Мидлтоном и Швецовым.
— Вы уверены? — тихо спросила Марта, когда они подошли к лифтам. — Как бы он не посчитал ваши действия саботажем.
— Мне всё равно, что он подумает, — нахмурилась Клэр в ответ. — Они не покинут город, пока мы всё не расследуем.
— А если покинут?
— Флаг в руки, — лифт раскрыл двери, и дэ Руж уверенно зашла внутрь, — посмотрим, как он будет сражаться с бюрократическими заморочками.
Глава 4
Кабина лифта выплюнула двух хмурых женщин на седьмом этаже, где находилось хирургическое отделение. Светлый широкий коридор резко контрастировал с тёмными полотнами дверей. Большая часть палат пустовала. Обычно больные не задерживались здесь дольше, чем на три часа, и разъезжались по другим этажам ещё засветло. Так что единственной наблюдаемой этой ночью была Нана Вагнер.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Марта не спрашивала начальницу, для чего они здесь. Это и так было очевидно. Не иначе как дэ Руж захотела ещё раз воспользоваться способностями своей строгой помощницы.
- Предыдущая
- 10/148
- Следующая