Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания" - Страница 20
"Кхм!" Кто-то сильно кашлянул, прервав Льюиса. Дебби повернулась посмотреть, и увидела, что мама Льюиса, Миранда Шу, холодно смотрит на своего младшего сына.
Льюис боялся своей мамы. Он усмехнулся и сказал: "Знаю, знаю. Больше есть, меньше говорить.
" Наконец, ужин начался.
За столом Меган занялась тем, что подбирала еду и наливала суп для Валери. Старушка просто не могла перестать смеяться. Казалось, что они бабушка и внучка.
И вдруг Меган посмотрела на Карлоса и сказала: "Дядя Карлос, я бы хотела немного дон-цзянской соленой запеченной курицы". В ее голосе явственно слышался грубый шарм, как будто это можно было увидеть.
Дебби посмотрела на блюдо, которое упомянула Меган. Оно стояло прямо перед Карлосом. Поскольку она попросила, Карлос поднял сервировочные палочки и взял для нее курицу.
"Спасибо, дядя Карлос". Меган улыбнулась, как подсолнух, на что Карлос просто кивнул.
Дебби поджала губы. 'Ух! Я не могу в это поверить! Карлос — мой муж. Я даже не просила его собирать для меня еду. Ты сделала это специально! Надеюсь, ты подавишься!
Как только ужин закончился, Валери и Джеймс позвали Карлоса в кабинет, а горничная отвела Дебби в комнату Карлоса в конце второго этажа. По диагонали напротив комнаты Карлоса находилась комната Валери.
Дебби бродила по спальне Карлоса, пытаясь узнать больше о мужчине, которого она любила. Обстановка в комнате была точно такой же, как и в их спальне в поместье в городе Y. Многие предметы она просто оставила на своих местах, расхаживая по комнате с руками за спиной. Но вскоре желание вести себя прилично пересилило любопытство. Она начала поднимать различные предметы, чтобы рассмотреть их более подробно. На книжной полке стояли трофеи, завоеванные Карлосом, когда он был подростком, и медали, которыми его наградили в армии. Там были медали за заслуги первого класса, за заслуги второго класса и за заслуги третьего класса. Глядя на медали и трофеи, Дебби пришла к выводу, что ее муж был выдающимся.
В кабинете в поместье в городе Y было более ста трофеев, которые он завоевал за последние несколько лет. Теперь в этой спальне были десятки трофеев. Он начал выигрывать трофеи еще в детском саду. Он был выдающимся человеком, с самого раннего возраста стремившимся преуспеть во всем, к чему бы он ни приложил свои усилия. Во многом это объясняло его исключительный характер, а также его склонность к контролю. Он должен был контролировать или доминировать в каждом аспекте своей жизни. Иногда это было очаровательной чертой, иногда — пугающей. В то время Дебби ничего из этого не приходило в голову.
"Как мне повезло, что я замужем за этим исключительным человеком! подумала про себя Дебби.
Она сфотографировала эти трофеи и медали и отправила их своим друзьям через функцию группового чата на WeChat. "Карлос такой потрясающий! Я чувствую себя неполноценной по сравнению с ним", — воскликнула она.
Джаред увидел фотографию и пожаловался: "Черт! Как ты могла вызвать у меня такое завистливое настроение, разместив это так рано утром? Черт! Его даже наградили медалями за заслуги первого класса. Это честь на уровне штата! Твой муж вообще человек? Ему меньше тридцати, ради Бога! Как же мне стать такой же успешной, как он?" — сказала Кейси.
Кристина спросила: "Когда ты приземлился в Нью-Йорке, Сорванец? Там ведь должна быть ночь, верно?"
Прежде чем Дебби смогла ответить на вопрос Кристины, в кабинете началась суматоха. 'Наверное, отец Карлоса снова взорвался от ярости', - подумала Дебби.
'Неважно. Раз Карлос там, он должен быть в состоянии справиться с этим. А мне лучше держаться подальше, вдруг его отец еще больше разозлится, увидев меня".
Пока Дебби думала об этом, она добавила в групповом чате: "Ребята, я не нравлюсь семье Карлоса".
На мгновение никто ничего не сказал. Первым вклинился Диксон: "Это не имеет значения, пока ты нравишься мистеру Хо".
Позже вклинилась Кристина: "Никогда не знаешь, насколько сложной может быть жизнь в богатых семьях. Перед твоим отъездом я думала предостеречь тебя, но преуменьшила это. Не обращай внимания на других. Как сказал доктор, важно только то, что мистер Хо любит тебя".
"Сорванец, с каких пор тебя волнует мнение других людей? Это не про тебя", — откровенно написал Джаред, приложив эмодзи в виде закатившего глаза лица.
У Дебби на глаза навернулись слезы, когда она прочитала утешительные слова своих друзей. В такие трудные моменты было достаточно того, что ее друзья всегда были рядом с ней.
В дверь постучали. Дебби успокоилась и открыла дверь, но встретила Меган с ее обычным назойливым поведением.
Не дожидаясь разрешения Дебби, она вошла без приглашения и заперла дверь изнутри.
'Она ведет себя так, как будто она хозяйка семьи Хо', - усмехнулась Дебби. "Что тебе нужно?" — спросила она равнодушно.
Меган укоризненно посмотрела на нее. "На твоем месте я бы сейчас же покинула семью Хо".
Ее нелепый голос заставил Дебби захихикать. "Что это значит?"
Поскольку в комнате были только они двое, Меган сняла свой маскарад и фыркнула: "Разве ты не видишь? Ты превратила семью в зону боевых действий. Папа дяди Карлоса так разозлился, что чуть не потерял сознание. Сегодня канун Нового года, и у всех паршивое настроение только из-за тебя. Разве тебе не стыдно за то, что ты натворила?".
"Почему я должна чувствовать себя виноватой, если я не сделала ничего плохого? Папа Карлоса чуть не потерял сознание, потому что у него плохой характер. Думаешь, я этого не знаю?" ответила Дебби. Ей было интересно, почему Джеймс так ее ненавидит.
"Ты только что сказала, что у отца дяди Карлоса плохой характер? Не могу поверить, что ты говоришь о людях за их спиной и не считаешь это грубостью? Неудивительно, что ты никому не нравишься. Я не понимаю, почему дядя Карлос все время защищает тебя".
Дебби была в ярости. "Когда это я говорила о людях за их спиной? Хватит выдумывать! Ты здесь из-за этого? Ты закончила? А теперь убирайся!"
"Нет, я еще не закончил! Дебби Нянь, ты знаешь?" Это была именно та провокация, которую искала Меган. В одно мгновение ее лицо покраснело, приобретя угрожающую ауру, как у кобры, готовой нанести удар. Скрипнув зубами, она проговорила: "Если бы не ты, я бы точно вступала в брак с этой семьей".
Я так и знала! Я знала, что ей нравится Карлос", — подумала Дебби. "За кого именно из них четверых ты хочешь выйти замуж? Карлоса? Мистер Лу? Уэсли? Или Деймона? Потому что иногда это действительно сбивает с толку".
Меган повысила голос. Взгляд ее глаз был странным. "О чем, черт возьми, ты говоришь? Мне всегда с самого начала нравился только дядя Карлос".
"Нравился только Карлос? Не думай, что я не видела, как ты обнимаешь и целуешь Уэсли и Кертиса! Ты хочешь их всех, не так ли? Ты ведешь себя как невинная маленькая девочка. Но кто может представить, что в глубине души ты такая развязная маленькая шлюшка?! Ты обманула их всех, используя свой чистый, милый фасад. Какая страшная, манипулирующая сука!". Дебби в недоумении оглядела Меган с ног до головы.
Лицо Меган исказилось от ярости и смущения. "Я собираюсь сказать дяде Карлосу, что ты не только сказала, что его отец плохой, но и опорочила мои отношения с ним и его друзьями".
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})"И теперь ты собираешься рассказать Карлосу обо мне? Перестань обманывать себя! Разве ты не знаешь, как твой дядя Карлос заботится обо мне?".
"Да, он заботится о тебе. Но меня он балует больше. То, что он женился на тебе, еще не значит, что он тебя любит. Дебби Нянь, дядя Карлос любит меня, а не тебя. Если ты думаешь, что он любит тебя, можешь перестать мечтать".
- Предыдущая
- 20/165
- Следующая