Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Песня в облаках. Том 3 (СИ) - Аккуратов Иван - Страница 26
Неожиданно один из чёрных силуэтов перед ним резко поднялся, и зашагал, всё быстрее возвышаясь над водой. Ещё не успев осознать, как это произошло, нога механика врезалась в каменную ступеньку, и тремя быстрыми шагами он выбрался на возвышенность.
Вода накатывала волнами на ступеньки под ним, но уровень её не рос.
Сайнир достала из робы карту, не обращая внимания на звук приближавшегося потока. К удивлению механика, тот прошёл по соседнему туннелю, мимо них. Лишь вода на лестнице беспокойно забурлила от притока кипятка. Несколько капель взмыли в воздух, плюхнулись на пол рядом с ногой Джервиса. Вода зашипела, быстро испаряясь.
— Боги, — промямлил механик. — В этот раз и правда кипяток.
Никто ему не ответил.
Сайнир была увлечена изучением карты, которую развернула таким образом, чтобы перед глазами оказался лишь интересующий её кусок. Джервис вздохнул, радуясь представившейся возможности перевести дух.
Рядом с механиком один из клочков мха свернулся в небольшую зелёную точку и застыл, испугавшись света промасленного факела. Ещё недавно Джервис отшатнулся бы от него, почувствовал бы отвращение вперемешку с ужасом, однако теперь сил на это уже не оставалось. Удивительно, как человек привыкает к паршивым условиям вокруг. И как быстро это происходит, стоит ему хотя бы почувствовать опасность смерти.
Механик прислонился к каменной стене, и нагнулся, уперевшись ладонями в колени. В мигающем свете тусклых ламп он исступлённо смотрел, как вода ручьями стекает с его волос, смешиваясь с потом. Струится по оборванным штанам и пришедшим в негодность ботинкам. Растекается лужей прямо под ногами.
Сайнир, которая казалось не устала вовсе, взглянула на механика испытывающим взглядом. Шрам на её щеке задвигался, когда девушка заговорила.
— Все корабли находятся в одном месте?
Джервис вздрогнул от её вопроса, от холода в голосе.
— Да, — буркнул он, не поднимаясь. — Для них отвели целый док. Самый большой на верфи.
Сайнир хмыкнула, вновь опустив глаза к карте.
— И ты руководил их постройкой? — спросила она.
— Скорее просто работал над ними. Сделал несколько чертежей. В основном занимался переоборудованием моторного отсека. Увеличивал мощность двигателей, приводя их к современному состоянию. Для некоторых кораблей это значило, по сути, пересобрать их с нуля.
Девушка хмыкнула вновь, и на этот раз Джервис расценил это, как смешок, поэтому поднял голову.
— Что-то не так? — вызывающе спросил он.
Сайнир еле заметно дёрнула плечами.
— Просто открылась кое-какая истина из моего прошлого.
— Истина? — удивился парень.
— Тебе не кажется удивительной наша встреча? Место, где мы встретились и обстоятельства этого события. Ни на секунду не показалось странным произошедшее?
— Пожалуй, — согласился механик. — Однако странности в последние дни сыпятся на меня, словно дождь в бурю.
— Мой отец всегда говорил, что боги сталкивают людей вместе, — продолжила она спокойно. — Называл это судьбой. Я думала, что он имеет ввиду Иль’Пхора и других Титанов. То, как люди вынуждены уживаться друг с другом на их спинах.
Она помолчала некоторое время, а затем добавила:
— Теперь, я вижу в его словах и другой смысл.
Джервис не сдержал нервный смешок.
— Видимо, боги не слишком благосклонны ко мне, — он выпрямился и обвёл руками тёмное ответвление туннеля, где они находились. — Ко всем нам.
Сайнир подняла на него удивлённый взгляд прищуренных глаз. Она собиралась что-то ответить, но сзади подошёл один из слушателей. Передал ей что-то маленькое, уместившееся в ладони. В руках у девушки оказался сиреневый фиал с прозрачной жидкостью. Сайнир поднесла его ко рту и осушила одним глотком. Остальные слушатели поступили также.
— В капюшонах уже нет необходимости. — Она покосилась на ближайшего подручного, и тот, подумав несколько мгновений, откинул чёрную ткань. Он оказался молодым парнем, не старше Джервиса. Светлые, почти жёлтые волосы, походили на копну соломы. Чёлка спадала на левую сторону, закрывая ожог на лице. Джервис увидел, что у парня отсутствовал один глаз, но он скрывал это причёской. Странное решение, учитывая, что слушатели почти всегда ходят в капюшонах. А может быть, это лишь очередная ложь, как их молчание.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Блондин бросил вызывающий взгляд на Джервиса, будто испытывал его. Механик не отвернулся. Злобы в глазах слушателя не было, лишь на губах застыла надменная усмешка. Его взгляд будто говорил Джервису, что парень не один из них, и ему тут не место. Что ж, пожалуй, среди всех присутствующих не нашлось бы никого, кто мог это оспорить.
— У меня есть ещё одна, — сказал он, всё ещё косясь на механика, но, очевидно, обращаясь к Сайнир.
Третий слушатель угрожающе подошёл ближе.
— Оставь, Шер. Дайч может успеть вернуться вовремя. — Голос последнего члена их команды скрипел, будто сухое дерево, и был глухим, словно доносился из подвала. Он тоже снял капюшон и посмотрел на Джервиса. Из-за его густых чёрных бровей казалось, что мужчина хмурится. Однако он улыбался, жёлтыми неровными зубами — злобно и презрительно.
Внешне мужчина был полной противоположностью первому открывшему лицо слушателю. Чёрные волосы, с фалангу пальца длиной, стояли дыбом, слегка завиваясь на концах. Смуглая кожа, почти такая же тёмная, как роба слушателей, делала его более зловещим. Он был ниже того, что звали Шер, но старше, о чём говорили глубокие морщины, прорезающие лицо, и жёсткая чёрная щетина на подбородке. Глубоко посаженные глаза казались пепельно-серыми и блестели, отражая свет.
— У Дайча есть ещё. Я приказала ему взять запасные, — отмахнулась Сайнир, не глядя. Она наконец свернула карту и убрала в глубь чёрной робы. — Отдай мальчишке. Так Ахрам сможет следить за ним. А мы сможем помочь, если что-то пойдёт не по плану. Или убить его.
— Брать его с собой было не по плану, — не сводя глаз с механика, заметил Ахрам. Глубокая морщина по середине его лба стала ещё глубже.
— Отдай ему воду, Шер. — Сайнир раздражённо взглянула на молодого слушателя с обожжённым лицом, и он, почти без промедления, протянул маленькую стеклянную бутылочку Джервису. Механик с недоверием взглянул на изогнутый сиреневый фиал, заполненный жидкостью до самых краёв.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, женщина, — глухо проговорил Ахрам. — Если мы провалим это задание из-за тебя, ты сразу же перестанешь быть любимицей отца.
— Если мы провалим это задание, то будем мертвы. — Сайнир всегда говорила приказным тоном, и Джервис не сразу понял, что следующая фраза адресована ему. — Пей.
— Ты даже не сможешь отследить его, не говоря уже про то, чтобы воздействовать. — Проведя рукой по топорщащимся волосам, с застывшими на них каплями влаги, добавил слушатель. — Тем более, когда отослала Дайча.
— Для этого у меня есть ты, — пожала плечами девушка, и повернулась к Джервису. Складки её робы заколыхались, заставив тени заплясать на стенах туннеля. — Пей, мальчик.
— Что, если это яд? — спросил механик, недоверчиво взяв сосуд в руки.
Ахрам хрипло засмеялся во весь голос, и его смех разнёсся эхом по туннелям, превращаясь в далёкое повторяющееся карканье. Сайнир даже не повела бровью.
— Если бы я хотела тебя убить, зачем бы притащила сюда?
— Место ничем не хуже других… для смерти, — промямлил Джервис, не отводя глаз от фиала. На стекле не было узора, или хотя бы надписи, а сам сосуд был гладким, каплевидным, с небольшой сухой пробкой. Свет факела и электрических ламп подсвечивал его, из-за чего механику то и дело казалось, что жидкость внутри искрит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ахрам вновь зашёлся хохотом.
— А мальчишка, знаешь, прав. Только оглянитесь по сторонам. — Он обвёл мрачное каменное подземелье, стонущее и сотрясающееся от дыхания Иль’Пхора и пульсирующей за стеной воды. — Здесь, под почвой, ни один бог нас не увидит. Прекрасное место для смерти.
— Я только что выпила тоже самое, — девушка не обратила на подручного внимания. — Мне незачем травить тебя. Если бы я хотела твоей смерти, то воспользовалась бы мечом.
- Предыдущая
- 26/70
- Следующая