Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Песня в облаках. Том 3 (СИ) - Аккуратов Иван - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

— Страхе? — переспросил капитан. — Ты про боязнь плавать? И что ты хотел от меня услышать? Несколько часов назад ты столкнулся с нахлынувшей бездной, и, насколько я могу судить, был напуган не более моего.

Джервис усмехнулся.

— На самом деле, когда меня накрыло волной, я чуть не обделался от страха. Но я говорил о другом. Чего боишься ты?

Аллек задумался лишь на мгновение.

— Потерять своих людей.

— Пф, — фыркнул механик. — И это твой ответ? Глупее было бы только, если бы ты сказал, что боишься тут сдохнуть, капитан.

— Я тебе не капитан, — огрызнулся Аллек, вновь принимаясь копаться с оружием.

Джервис поморщился. Он не был одним из людей этого человека. Не был тем, за кого парень готов был сражаться. За кого был готов отдать жизнь. И это, пожалуй, было справедливым, ведь Джервис не раз отказывался вступить в его ряды. От его прошлой жизни не осталось ровным счётом ничего. А новая, какой бы гадкой и пугающей не казалась, никак не желала его принимать. И от этого было больно.

Аллек какое-то время сидел молча, и Джервис перестал надеяться на продолжение беседы. Однако спустя минуту капитан, отложив собранный мушкет, вздохнул.

— Я… — в этот раз слова шли тяжелее. — Я боюсь, что кто-нибудь погибнет из-за меня. Боюсь пожертвовать людскими жизнями. Боюсь послать на смерть своих подчинённых, оправдываясь мнимыми благими целями. Боюсь стать виновником смерти тех, кто мне дорог. Ведь тогда… Тогда я ничем не буду отличаться от своего отца.

Капитан мельком взглянул на механика, и Джервис увидел в его глазах боль. Глубокую и жгучую настолько, что она, казалось, была заразной, словно чума.

— И всё же… — продолжил Аллек, глядя прямо в глаза Джервису. — Посмотри на меня. Всё время, я лишь это и делаю. Затягиваю близких, словно смертельный водоворот. И это, бездна… Это пугает меня до усрачки. Но я никак не могу остановиться. Никак не могу бросить то, во что верю.

Аллек собирался добавить что-то ещё, но на панели вновь замигала лампочка. Тускло, едва заметно. Как делала уже в третий или четвёртый раз. Джервис поднялся и подошёл к рубке, взял в руку починенные наушники и поднёс ближе. В них, как и раньше, был лишь тихий шум помех.

— Ничего? — с надеждой в голосе спросил капитан.

Джервис не ответил.

Механик в сотый, а может быть, и в тысячный раз хотел задать вопрос. Вопрос, который мучал его с того момента, как люк за их спинами закрылся. «Что, если никто не придёт?». Но промолчал, побоявшись.

На секунду, ему показалось, что он что-то услышал. Что-то новое. Постороннее. Какой-то всплеск воды, а за ним гулкий звук, точно стук каблуков по металлу.

Аллек поднялся, заметив встревоженный вид Джервиса, но механик поднял руку, опережая вопрос. Он не был уверен, что измученные чувства его не обманывают. И всё же ощутил тревогу, пробежавшую по коже мурашками.

Юноша прислушался. За люком раздражающе журчала вода. Нагретые трубы потрескивали. Над головой шуршал генератор. В стене монотонно жужжали какие-то механизмы. Даже дыхание Аллека, еле заметно отражавшееся эхом от стен, отвлекало.

И вдруг замок двери в конце комнаты отчётливо и звонко щёлкнул. Аллек резко, почти без промедления, развернулся, схватив лежащий рядом мушкет. Прошла ещё секунда, прежде чем дверь с протяжным стоном медленно открылась, выпуская быстро убегающую воду.

В комнату вереницей зашли три человека, один из которых сжимал в руке факел. Все в чёрном, с накинутыми на голову капюшонами роб. Здесь, в подвале, они показались механику ожившими тенями, отлепившимися от стен. Демонами из самой бездны.

Джервис застыл, боясь пошевелиться. Подумал, что неплохо было бы найти какое-то оружие, но решил, что с этим он опоздал. Краем глаза механик заметил, как Аллек вскочил на ноги, поднял мушкет и направил на прибывших. А затем услышал тихий шёпот капитана, ни к кому конкретно не обращённый:

— Слушатели…

Фигуры вышли в центр комнаты — выстроились рядом со столом и замерли. Тусклый свет факела заплясал на влажном камне пола. Джервис отступил назад, врезался в радиорубку спиной, но даже не почувствовал боли. Он всматривался в темноту под капюшонами пришедших людей, будто надеясь, что, если увидит лица, то перестанет чувствовать накативший липкий ужас.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Он не видел глаз слушателей, но чувствовал, как их взгляды ползали по нему, будто насекомые.

Дверь за их спинами до сих пор оставалась открытой, и в полумраке открывшегося прохода, механик увидел два тела, бездвиженно лежащих друг рядом с другом. Увидел тёмную — почти чёрную — лужу на полу. Увидел костюмы ремонтников, надетые на трупах — такие же, как на девушке в их комнате.

Он нашёл ответ, куда делся её напарник, и, как он и ожидал, этот ответ ему совершенно не нравился. Перед ним были слушатели, или наёмные убийцы, или ещё кто. Но главное, они несли за собой смерть — парень уже это видел. В прошлый раз, когда они с Аллеком столкнулись с ними в поместье Пехорро, уйти живыми удалось лишь чудом. Сейчас врагов было ещё больше, а выходы отрезаны. И из оружия имелся лишь промокший мушкет.

Прошло несколько секунд — долгих, тягучих, прошедших в давящей тишине. Затем в комнату вошёл ещё один человек — девушка в чёрной мантии, но без капюшона. Молодая, с сухим, бледным лицом и шрамом на правой щеке. Её светлые волосы, такие непривычные глазу Джервиса, были убраны в тугой хвост.

Девушка перешагнула через труп, вынесенный к двери уходящей водой, и обвела механика взглядом.

— Это вы, — констатировала она. — Вы живы, — добавила девушка столь же бесстрастно.

Джервис, сам не понимая зачем, утвердительно кивнул.

— Прекрасно, — так же сухо сообщила она.

Её голос казался нежным, почти мелодичным. Но отнюдь не ласковым.

— Позволь мне убить их, — глухо произнёс из-под капюшона один из слушателей, с грубым хриплым голосом. Джервис заметил, как его рука двинулась к поясу.

— Убить? — девушка вздёрнула бровь. — Нет нужды.

— Но из-за них погиб…

— Нам отдали приказ, — отрезала она. Её голос всё ещё оставался совершенно спокойным, будто бы Джервиса и Аллека вообще не было в комнате, и этот вопрос их совершенно не касался. Механик почувствовал, как сжал кулаки, но совершенно не ощущал решимости сражаться. — Я не собираюсь вновь объяснять твою кровожадность, Ахрам. Ты ещё успеешь пролить кровь.

Светловолосая развернулась к люку, прошла мимо своих людей, а затем остановилась.

— Наш отец, — неожиданно продолжила она, — считает юного Болло пророком. — Незнакомка хмыкнула, и Джервис догадался, что это был своеобразный смешок. — Однако я не разделяю его взглядов. Я считаю, что проповедовать, не зная правды, просто глупо. И к тому же опасно. Будь моя воля, я избавила бы Иль’Пхор от него одним ударом меча. Но я, Ахрам, лишь исполняю приказы. И не поступлюсь этим, в угоду собственных взглядов.

Девушка коротко вздохнула и шагнула дальше. Воды на полу уже не осталось, поэтому стук каблуков её высоких сапог разносился эхом по пустой комнате. Пола мантии откинулась от её шага, продемонстрировав чистые, украшенные росписями и узорами доспехи и круглое навершие меча, выполненное из золота и напоминающее голову воздушного бога.

— Он не слышит то, что слышим мы Ахрам, — продолжила незнакомка, медленно шагая через комнату. — Не чувствует того, чему нас учили. Не видит, или не желает видеть дальше собственного носа. Он просто мальчик, запутавшийся и глупый. Но это не повод убивать его. Мы уходим.

Она властно взмахнула рукой своим людям, и двое из них направились к люку. Из-под одного из капюшонов раздалось неразборчивое ворчание.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Джервис взглянул на Аллека. Увидел, как лицо капитана побагровело, пока говорила девушка. Видел, как побелела его рука, сжимавшая мушкет. Видел, как задрожал палец на спусковом курке. Чувствовал, как злость и ярость затуманивают его мысли. Побеждая беспомощность.

— Кто вы такие? — сквозь зубы процедил капитан.

Девушка развернулась, и выглядела она так, будто не ожидала, что Аллек вообще умеет говорить.