Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Песня в облаках. Том 2 (СИ) - Аккуратов Иван - Страница 66
Джервиса резко качнуло, и парень с размаху ударился о стену лицом, однако перестал падать, что показалось ему достаточно удачным исходом. Он вытянул свободную руку вверх, пытаясь достать мокрый парапет, захлёбываясь и кашляя от валящего снизу дыма, и Брэк, подоспевший за капитаном, схватил её.
— Тащи! — заорал Аллек, и через секунду Джервис оказался на крыше.
Механик стоял на коленях, пытаясь совладать с хриплым и отрывистым дыханием. Понял, что держится двумя руками за парапет, будто боится, что тот вновь выскользнет из его хватки. Разжал кулаки, и сел, глядя, как дрожат окровавленные пальцы.
— Ещё раз, и мы будем квиты, — бросил ему капитан. Джервис хотел что-то ответить, но лишь тупо уставился на него, не находя слов.
— Не хочу расстраивать, — Брэк навис над механиком, протягивая руку. — Но время прохлаждаться ещё не наступило.
— Боги… — выдохнул Джервис, а затем с трудом — и помощью здоровяка — поднялся. Голос дрожал, а зубы стучали так, будто он только что побывал в ледяной бездне. — Знай я, что предстоит такое — выпил бы вчера втрое больше.
— Выберемся, — подмигнул ему Брэк, — и я угощу тебя лучшим вином из тех, что ты пробовал.
Джервис попытался улыбнуться, но вряд ли это выглядело убедительно. Поэтому просто кивнул, стараясь не рухнуть в обморок.
— Нужно спешить, — бросил капитан, глядя на помощника.
— Спешить куда? — послышался рядом голос Рейлена. Он, похоже, снова был недоволен. — Думаю, на улицах уже полно солдат, которые нас ищут.
— Поэтому мы по ним не пойдём, — серьёзно ответил ему Аллек. — За мной.
Он шмыгнул в дом, через открытую дверь на чердак, а Брэк аккуратно подтолкнул Джервиса вперёд. Сердце механика продолжало колотиться в груди, и он с трудом соображал, но всё же пошёл вслед за капитаном. Они преодолели несколько лестничных пролётов и выбежали в узкий переулок. Поблизости раздавались чьи-то разъярённые крики и звуки погони.
Капитан склонился над почвой, и когда Джервис подошёл ближе, он увидел, что Аллек вместе с Брэком оттаскивают вбок канализационный люк.
— Лезьте вниз, быстрее! — крикнул сын генерала, указывая на дыру в мостовой. Ржавая металлическая лестница уходила куда-то в темноту. — Я знаю подземные коммуникации. Я вас выведу. Там солдаты нас не найдут. — Все помедлили несколько мгновений, но в этот раз с Аллеком никто не стал спорить. Рейлен полез первым, за ним спустились Брэк и Вель. Капитан махнул Джервису, но тот не спешил.
Механик бросил взгляд назад — на столп дыма поднимающийся к небу. Боги, он мог умереть там. И умер бы, если бы не капитан. Аллек снова спас ему жизнь, и он должен был рассказать ему правду. Должен был сделать это, пока ещё не поздно. Должен был поступить правильно.
— Аллек, мне нужно кое-что тебе рассказать, — выдавил из себя Джервис. Ему до сих пор было страшно, но нельзя было больше откладывать этот разговор. Не после того, что случилось. Не зная, что в любую секунду, они могут погибнуть.
— Это не может подождать? Мы ещё не выбрались.
— Не может, — мотнул головой механик. — Последние минуты показали мне, что никакого потом, может не быть. Я должен… должен был сделать это раньше.
Аллек выпрямился, с удивлением глядя на механика. В его чёрных глазах промелькнуло беспокойство.
— Хорошо. Только давай быстрее.
Джервис постарался отбросить мысли о том, как поступит капитан, узнав от него правду. Постарался не думать, способен ли Аллек оставить его здесь, посреди улицы, в окружении солдат. И, наконец, заговорил.
— Это, — Джервис, поморщившись, кивнул в сторону переулка, откуда доносилась ругань солдат и звон стали, — не люди мэра.
— Мне тоже так кажется, но я ума не приложу, кто ещё мог такое устроить.
Джервис серьёзно посмотрел на капитана. Перед ним был человек, который спас ему жизнь уже несколько раз. И он заслуживал знать правду. К тому же, давно пришла пора исправлять собственные ошибки. И начать следовало прямо сейчас.
— Я узнал ещё один голос, — прервал гнетущее молчание механик. — Вспомнил человека, который разговаривал с Пехорро о взрывах в день Спуска. Он был сегодня на собрании. Был за вашим столом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Действительно? — капитан недоверчиво приподнял бровь. — И кто же это, учитывая, что все, кто был на собрании, мертвы? Кроме меня и твоей любимой принцессы, конечно.
— Думаю… — Джервис так и не нашёл подходящих слов, которые могли бы сгладить новость, хоть и потратил на их поиск достаточно времени. Поэтому решил просто сказать, как есть. — Аллек, я думаю, что за случившимся сегодня в борделе стоит твой отец.
Конец
Продолжение следует…
- Предыдущая
- 66/66
