Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Песня в облаках. Том 2 (СИ) - Аккуратов Иван - Страница 33
— Думаете, кто-то из моих слуг способен выдать меня? — выпалила она, и Брэк многозначительно поднял бровь, ожидая, когда девушка сама поймёт свою глупость.
Конечно. Байрон. Советник короля, её учитель. Самый близкий из всех, кто прибыл с ней на Иль’Пхор. Он же и оказался предателем. После такого вряд ли следовало доверять хоть кому-то.
Энжи покраснела и отвела взгляд.
— Предлагаю подождать, пока ваша служанка отправится в уборную, — произнёс Брэк. — Королевские слуги же тоже так делают, верно?
Принцесса пропустила колкость мимо ушей. По правде сказать, сама она вряд ли пошла бы в столь жуткого вида туалет, в столь жутком заведении, со столь жутким контингентом. Однако предпочла надеяться, что Дебби не окажется такой щепетильной. В конце концов, гальюн Кондорры тоже мало походил на дворцовые ванные комнаты.
Следующие минуты они ждали молча. Долго, мучительно долго. Энжи то и дело озиралась на поваров и официантов, которые расхаживали по кухне. Она беспокоилась, что кто-то узнает её и доложит страже. Переживала, что Дебби так и будет сидеть за столиком до скончания веков. Переживала, что вместе с ней в уборную отправятся и другие слуги. Боги, она переживала даже, что служанка не узнает её в этой одежде! И совсем скоро, ёрзая на одном месте, Энжи, казалось, целиком состояла только из переживаний.
Наконец Дебби поднялась из-за стола и направилась в дальний конец таверны — прямо мимо кухни. Она прошла буквально на расстоянии вытянутой руки от принцессы, и Энжи едва переборола желание броситься к ней или хотя бы окликнуть. Умчаться с этими людьми на корабль, приказать капитану тут же отправиться в сторону Царь-древа — вот чего ей сейчас хотелось.
Однако, найдись на Кондорре ещё хоть один предатель, и девушка окажется в плену мэра Олси. Поставив тем самым под удар короля и свою семью.
Брэк, судя по всему, заметил напряжение, охватившее принцессу.
— Я уже поручил одному официанту привести девочку на кухню, когда она… кхм… закончит свои дела. — Он недоверчиво покосился на Энжи, видимо, тоже подозревая, что она может выкинуть какую-то глупость.
Принцесса заставила себя кивнуть. Смотреть на своих слуг, радующихся жизни, веселящихся… свободных, было невыносимо. Сколько ещё ей придётся всё это терпеть? Спать в старом сарае, питаться сухими лепёшками, общаться с гнусными негодяями?
Она сжала кулаки.
Мэр заплатит за всё, через что ей пришлось пройти. Принцесса выдержит испытания. Дождётся отца, расскажет ему обо всём и заставит толстяка Олси заплатить…
— Спасибо, что помогаете, — Энжи вздрогнула от прервавшего её мысли голоса Брэка. Он стоял совсем рядом и пристально смотрел на неё. — Что бы не говорил Аллек, он тоже благодарен за помощь горожанам острова. Они заслуживают узнать правду.
Энжи поморщилась, взглянув в его большие карие глаза. Боги… он ведь искренне благодарил её. Или умело врал.
— Правда порой бывает очень болезненной, — буркнула она, смутившись.
Сейчас ей было стыдно за мысли о побеге, которые до сих пор не оставили её полностью. Но, если подумать, разве не этого она хотела, отправляясь на Иль’Пхор? Вот она — благодарность за помощь людям. Вот только девушка не ожидала, что даже столь малое дастся ей с таким трудом.
Дверь в кухню открылась.
Дебби тут же заметила принцессу — побежала к ней. На секунду Энжи показалось, что служанка сейчас её обнимет, но этого не произошло.
— Ваше величество! Миледи! Я так рада вас видеть! — затараторила девочка. — Мы все переживали! Не знали, что и думать. Тот взрыв, ваше исчезновение… я думала, вы погибли! А потом ещё Байрон пропал, и…
Энжи помрачнела, но служанка этого не увидела. Она продолжала говорить так быстро, словно ни с кем не общалась целую вечность.
— После того, как вы пропали, мэр отказался селить нас в ратуше! Многие остались в гостинице, но некоторые выбрали Кондорру! У нас даже нет связи с королём — даже у капитана, представляете? Рядом с ним постоянно солдаты мэра, да и нас они всюду сопровождают. Даже сейчас два человека мэра Олси ждут на улице! Неслыханно, и… — Она вдруг округлила глаза, глядя на принцессу. — Боги, что на вас за одежда?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Энжи, немного смутившись, осмотрела свой наряд. За день она уже успела привыкнуть к этим вещам, и даже находила их удобными. Однако рядом с собственной служанкой, одетой куда лучше, почувствовала неловкость.
Принцесса запахнула полушубок, пряча слегка испачканную рубашку, у которой была оторвана верхняя пуговица, и не нашла ничего лучше, чем сменить тему. К тому же, если девочка не соврала на счёт солдат, времени на разговор было немного.
— Я тоже рада тебя видеть, Дебби, — так мягко, как могла, сказала Энжи. Не было смысла лишний раз волновать служанку. — С вами всё в порядке? Ничего не случилось? Я имею ввиду, на корабле. Мэр или солдаты вас не обижали?
Дебби яростно замотала головой.
— Нет, что вы. Только ходят всюду, ожидая пока вы вернётесь. Нам сказали, что во взрыве виноваты люди с Иль’Тарта. Говорят, несколько человек даже поймали.
Энжи и Брэк переглянулись, однако поток слов, льющийся из Дебби, было не остановить.
— Мы так волновались, мисс! Я места себе не могла найти… — Она вдруг замолчала и осмотрелась, будто только сейчас осознав, где находится. Взгляд её скользнул от принцессы к официанту и надолго остановился на Брэке. Затем она произнесла уже куда тише: — Но, если вас не похитили люди с Иль’Тарта, то…
— Нет, Дебби, — отрезала принцесса. — Ничего такого не было.
Девочка несколько раз моргнула.
— Но тогда, почему же вы не вернулись на корабль? И что произошло с Байроном?
Энжи сжала кулаки так сильно, что побелели костяшки пальцев, а ногти в очередной раз впились в ладони. Однако голос прозвучал спокойно. Похоже, у неё начинало получаться быть принцессой.
— Это долгая история. — Она подошла к служанке и положила руку ей на плечо. И только тогда девочка смогла наконец оторвать взгляд от Брэка. — Дебби, мне нужно, чтобы ты никому не рассказывала о нашей встрече.
— Я не понимаю… Пожалуйста, миледи, скажите, что происходит! Я могу помочь вам — хочу помочь! Если вы не собираетесь вернуться на корабль, то и я не стану! Куда бы вы не направились, мой долг идти с вами, и я…
— Даже думать не смей, — покачала головой Энжи, хоть это и стоило ей титанических усилий. — Нет, ты должна вернуться на Кондорру и помалкивать. Так ты мне поможешь.
— Помогу вам?
— Да, — кивнула она. — Узнай, что именно выяснили учёные, прилетевшие с нами на корабле. По поводу состояния Иль’Пхора.
Глаза Дебби расширились.
— Но… Я и так могу вам сказать. Я подслушала их разговор сегодня утром. Думала, вам будет интересно, учитывая, как много вы обсуждали этот вопрос с Байроном.
Энжи вновь покосилась на Брэка, который жадно ловил каждое слово служанки.
— Ты и правда очень любопытна. Что ж, тем лучше для всех нас. Что ты узнала?
Дебби беззаботно пожала плечами.
— По правде сказать, мне и самой было интересно, после пламенной речи того пленника на площади… — Дебби, замолчав, зарделась, а Энжи и Брэк вновь синхронно переглянулись.
— Говори же! — моментально потребовали они хором.
— Да говорю, говорю! — судорожно закивала испуганная служанка. — Я не многое узнала, мне удалось услышать лишь часть разговора. Но, судя по всему, если верить их первым тестам… Похоже, с Иль’Пхором всё в полном порядке!
Глава 9. В поисках союзников. Аллек
— Что ещё сказала эта… Дебби?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Капитан откинулся в кресле, наконец избавившись от стесняющего движения камзола. Всё тело болело так, будто его несколько часов били палками, что, на самом деле, было очень близко к правде. Ему уже успели перевязать новые и старые раны, и, что более важно, принесли полную бутылку вина, от которой теперь не осталось и половины.
— Судя по всему, служанка и сама мало что знала, — Брэк пожал плечами. — Но учёные с Царь-древа уверены, что с островом всё в порядке. Происходили какие-то аномалии, из-за чего Иль’Пхор ослабел, но ничего не говорит о том, что Титан умирает.
- Предыдущая
- 33/66
- Следующая