Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ковчег изгоев (СИ) - Куницына Лариса - Страница 73
— Вы сказали про механиков, стажёров и Булатова с Вербицким. Что с остальными?
— Йохансен, Риварес, Этьен, Кхан и Бом — заговорщики. Лейтенант Фелтон заявила, что ей всё равно, кто командует, она кок и не более того. Дюбо сочла, что она может быть полезной, но её тоже держат взаперти на кухне, хотя и не так строго, как остальных.
— А вы?
Он честно и открыто взглянул мне в глаза.
— Я постарался их убедить, что тоже могу быть полезен.
— А теперь назовите мне хотя бы одну причину, по которой я должна верить в вашу лояльность, — произнесла я.
— Я здесь с особыми полномочиями, — произнёс он.
— Мне ничего о них неизвестно, как и о людях, которые вам их предоставили. И у меня нет возможности связаться с Землей, чтоб их подтвердили.
Он задумчиво посмотрел на неподвижно лежащую Зиру.
— У нас есть общий друг, — осторожно произнёс он. — Он не говорил вам обо мне? Он знает меня, как Мастера Лю…
Я покачала головой.
— Вряд ли я забыла бы, хоть раз услышав это имя. А какого друга вы имеете в виду?
— Я говорю об известном востоковеде, профессоре Василии Синайском. Я знал его ещё до того, как о нём начали снимать фильмы. Правда, я тогда был ещё ребенком.
— Разве о Синайском снимали фильмы? — подозрительно уточнила я.
— В основном шпионские боевики, — улыбнулся он. — И, в основном, плохие…
— Ну, допустим… — неохотно пробормотала я и сделала Мангусту знак убрать оружие. — Будем считать, что вы получили некоторые рекомендации от надёжных друзей. Но о ваших полномочиях мне ничего не известно, а потому принимайтесь за работу. На борт вместе с нашей группой вошли ещё пять человек. Один из них в тяжёлом состоянии, и его уже, наверно, доставили в медотсек. Позаботьтесь об остальных. Они желанные гости на нашем звездолёте.
— Есть, командир, — поклонился Лю в этаком китайском стиле и вышел.
— А что с этой? — спросил Мангуст, наклоняясь к Зире.
— Под замок. И предварительно убрать оттуда все металлические предметы. По пути выпустите Булатова и стажёров. Отправьте ребят вниз, пусть доставят Вербицкого в медотсек.
Мангуст поднял Зиру на руки и повернулся к выходу из отсека. Навстречу ему шли Хок, Окато, Долорес и близнецы. Кивнув им, Мангуст ушёл.
Окато осмотрелся вокруг, задержав взгляд на пилотском пульте.
— Командор Кацухиро в медотсеке, — доложил Хок. — Джулиан уже поместил его в камеру интенсивной терапии. Похоже, теперь его жизнь точно вне опасности. Весь вопрос во времени, пока неясно, сколько займёт лечение.
— Командор, — Окато не без труда оторвал взгляд от приборной панели. — Пока наш командир в лазарете, мы готовы поступить в ваше распоряжение.
— Мы на звездолёте Земли, а, значит, здесь есть звания, — напомнила я. — К тому же неплохо было бы выяснить, чем вы можете быть нам полезны.
— Капитан-командор Джексон, — вытянулся он. — Старший помощник командира поисково-спасательной шхуны «Фудзивара», пилот-навигатор.
— Отлично, капитан-командор, у нас как раз не хватает двух пилотов и младшего астронавигатора.
— Капитан-лейтенант Долорес Хорхе, старший помощник командира поисково-спасательного звездолёта «Орфей», пилот-навигатор, инженер связи, стрелок.
— Наш старший радист, к сожалению, несколько дней не сможет работать на пульте, да и потом ему понадобиться помощь.
Один из близнецов пожал плечами.
— У нас нет званий. Мы на каникулах помогали отцу. Он был начальником экспедиции на «Парусе».
— В таком случае, поможете Белому Волку. У него в стрелковой команде не хватает трёх человек.
— Я зачислю их в экипаж, — кивнул Хок, — но сперва нужно закончить со срочными делами.
— Пройдёмся по каютам и отсекам, выпустим своих и проверим, насколько хорошо заперты заговорщики.
Мы начали с астронавигаторской, где, как мышка, сидела Тутта Йохансен. Она действительно была там и даже не пыталась выйти сквозь стены. Лицо у неё было заплаканное и несчастное.
— Приятно видеть вас здесь, — заметила я.
— А куда я денусь, — всхлипнула она. — Сыграла и проиграла… Что теперь делать? Я не хотела, чтоб кого-то убивали. Я не думала, что они сделают такое с Антоном и с Тилли. Они просто обещали, что мы будем жить там, где за наши способности нас будут почитать, как богов…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Кто они? — спросил Хок.
— Тия и Жаклин, а потом Доминик, — она потеряно покачала головой. — Я не думала, что этим всё кончится.
— Ступайте в свою каюту и оставайтесь там, — произнесла я. — Вы под арестом.
Она снова всхлипнула и вышла.
Мы направились по длинному коридору в отсек механиков. Там мы нашли всех четверых, небритых, голодных, но спокойных, как удавы. Только Бомбадил без конца шутил насчёт того, что хорош из него стармех, если он дверь открыть не мог, а потом помчался в реакторный отсек поливать цветы.
Братья Норги совершенно хладнокровно встретили как своё внезапное пленение, так и столь же внезапное освобождение. Даже появление с нами ободранных бледных незнакомцев с большими пушками не произвело на них никакого впечатления.
— Мы знали, что вы вернётесь, командор, — невозмутимо пояснил Лин. — В конечном счёте, эта передышка пошла нам на пользу. Мы подумали, почему не работает «Херон» и, кажется, нашли выход.
— Серьёзно? — заинтересовался Хок.
— Не сейчас, — покачала головой я. — Идём на кухню, освободим Бетти, и пусть она вас покормит. А вечером поговорим.
Видимо пять суток на одном кофе дали себя знать, и они, не возражая, отправились к лифту. Мы поднялись на жилой уровень. Я отперла электронный замок на двери кухни. Навстречу пахнуло чем-то странным и пряным. Бетти сосредоточенно колдовала над широким столом, где были разложены два ножа с чёрной и белой рукоятками, стояла чаша с водой, вокруг которой белела насыпанная кольцом соль, и три свечи.
— Слава Богу! — воскликнула она, увидев нас. — А то я уже начала думать, что разучилась ворожить.
— А вы ворожили? — почтительным тоном уточнил Хок, заглядывая в чашу.
— А чем мне ещё заняться? Я с утра до вечера и с вечера до утра сижу здесь, как привязанная. Вот я и ворожила, чтоб вы путь к нам нашли, чтоб враги вас в упор не видели, и все двери перед вами открылись.
Хок меланхолично взглянул на меня.
— Подумать только, сработало…
— Ещё бы не сработало, — фыркнула она. — Только вы что-то не слишком торопились. Эта ведьма Жаклин собиралась зарезать Флору! Если б вы не вернулись, пришлось бы её отравить!
— Зарезать Флору? — нахмурилась я.
— Принести в жертву какому-то богу. Идиотка! Хорошим Богам льют вино, молоко и мёд, а остальные не заслуживают никакого внимания… Боже! — она всплеснула руками, увидев на пороге кухни Норгов. — Вы же совсем оголодали! Одни кожа да кости! Микки, негодник, вылезай из шкафа, хватит дрыхнуть! Идите в зал, сейчас я вас накормлю…
И быстро потушив пальцами свечи и выплеснув воду, она смахнула небрежным движением со стола свои магические причиндалы в плетёный ящик, крышка которого тут же захлопнулась. Бетти выложила на доску огромный ржаной каравай и достала устрашающих размеров нож.
Чтоб не захлебнуться слюной, я выскочила из кухни и пошла по коридору в сторону марокканского салона. Проходя мимо этой роскоши, близнецы чуть не свернули шеи, разглядывая мебель и посуду. Даже Окато задержался на мгновение возле вазы с фруктами.
— Они настоящие? — хрипло спросил он.
— Да, — кивнул Хок, — угощайтесь.
Я тем временем посмотрела на экран браслета. По моим расчётам Анхела Риварес была в своей каюте, но оказалось, что теперь она находилась уже в другом месте: в каюте Тилли Бома. Прибавив шагу, я подошла к двери каюты и разблокировала замок. Хок достал бластер и, распахнув дверь, ворвался внутрь. Впрочем, он тут же замер, стоя посреди небольшой, заваленной железками комнаты, где на креслах и столах, больше похожих на верстаки, сидели маленькие самодельные роботы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Тилли лежал на кровати, свернувшись калачиком. Его голова была замотана наволочкой, на которой проступила кровь. Рядом на полу сидела Анхела и рыдала.
- Предыдущая
- 73/173
- Следующая
