Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота на инквизитора (СИ) - О' - Страница 32
Мы уезжаем из деревни, забирая с собой все влияние проклятия. Если верить моим расчетам, то уже через пару дней всем станет легче, а через неделю никто и не вспомнит о болезни. Хорошо бы еще убедиться в этом. Крикун остался в деревне, баба Поля обещала оставить у него в лапках весточку, которую птица принесет мне. Этот ворон отличается особым умом, поэтому я не сомневаюсь, что как только получит письмо, сразу прилетит ко мне. Нам же предстоит долгий путь…
Мы стараемся огибать города и деревни, останавливаясь только по крайней нужде. Проклятие действует на всех людей, поэтому чувствую себя вестником беды. Как только мы прибываем на ночлег в город, следом приходят болезнь и смерть. Я пытаюсь сдерживать разрушительную магию, но чем дольше делаю это, тем сильнее она становится. Дорога до столицы становится слишком длинной, слишком опасной и слишком жестокой. Дереку тоже становится хуже с каждым днем. Мужчина стареет буквально на глазах. В волосах уже много седины, рядом с глазами россыпь морщинок, а лицо всегда бледное и усталое. Мне тяжело смотреть на него, но сделать ничего больше я для него не могу.
Два долгих месяца мы добираемся до столицы. Приходится сменить много коней, иногда спать прямо в седле, но двигаться вперед со всей возможной скоростью. Город встречает нас палящей жарой. Я успела отвыкнуть от такого яркого солнца. Хорошая погода меня не радует, потому что в голове совсем другое. В срочном порядке покупаю легкое платье в ближайшем магазине, потому что дышать в шерстяной ткани уже невозможно, и тащу инквизитора в здание центральной библиотеки. Нельзя тратить ни минуты.
— Господин Дерек, — удивляются моему спутнику на входе. — С вами все в порядке?
— Дальняя дорога, — пожимает плечами инквизитор, а после кивает на меня. — Это моя невеста Роза, она помогает мне с делами, пропустишь?
— Разумеется, — нам гостеприимно отворяют двери в святая святых Инквизиции.
Я давно мечтала попасть именно в эту часть библиотеки, но всегда сторонилась блюстителей порядке. Дерек стал моим маленьким исключением из правил, авантюрой, которая поглотила меня с головой. Он же стал неожиданным билетом в кладезь знаний многих поколений ведьм.
— Я отдохну, поищи нужные книги сама? — Устало просит меня мужчина.
Он выглядит совсем изможденным, и я бы предпочла оставить его дома, но без него сюда было никак не попасть. Осматриваю стеллаж за стеллажом, ища нужные пометки. Таблички указывают направления к таким темам, как древняя магия, потусторонние чудовища, ведьмы северных гор, королевские маги, темные проклятий, магия крови и еще многое другое. Я иду интуитивно, положившись только на свои чувства.
Проклятие, которое наложила на Дерека Беатриса, я не нахожу, лишь упоминания схожих заклятий. Все подобные заклинания основываются на темной магии, даже самые опасные и заковыристые. Никакой нормальный человек не использует обычное колдовство в таких целях. Зачем, когда есть темная сила? Сумасшедшая ведьма…
Меня привлекает неприметная дверца в углу за крайними стеллажами. Оглядываюсь по сторонам, потому что возникает ощущение, что я делаю что-то противозаконное, а затем иду к ней. Она буквально манит меня. Замок на дверях легко сдается под самым элементарным заклинанием. Вряд ли тут кто-то может заподозрить в читателе ведьму. Любая другая не то что не сунулась бы в Инквизицию, но и точно не стала бы здесь колдовать. Да и нет никого здесь, кроме меня и Дерека.
Чутье меня не подводит — за дверью находится какой-то тайный архив. Многие книги покрыты слоем пыли, хотя на некоторых ее совсем нет. «Совмещенная магия» — гласит табличка на одной из них. Впервые слышу о такой. Аккуратно стряхиваю пыль и открываю неказистый томик, который, наверное, может посоревноваться со мной в возрасте. В нем рассказывается о сочетании нескольких типов магии в один, как правильно создавать такие заклинания и гармонично использовать силу. Очень интересно, и я бы с удовольствием увлеклась чтением, но это не то, что мне нужно именно сейчас. Перебираю книги одну за другой и натыкаюсь на огромный том с надписью: «Проклятия луны». Если я правильно понимаю, то в нем могут быть именно опасные заклинания на основе обычной магии.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мне приходится прочесть треть книги прежде, чем я нахожу нужное. Заклинание, которое использовала Беатриса, хранится в этой книге. Оно заковыристое и странное, но обратимое! Это самое главное сейчас. Мне придется сложнее, но все же я должна справиться. Мысленно запоминаю формулу и слова, чтобы снять заклятие, и уже собираюсь покинуть библиотеку, как в комнату входит человек.
Плохо, это очень плохо! Меня не должны здесь видеть. Только скрыться я не успеваю, потому что вошедший уже стоит напротив меня и внимательно разглядывает. Как ему удалось так тихо подобраться ко мне? Я узнаю его сразу. Это тот самый судья, который вынес мне приговор «на костер». Тот самый инквизитор, которого я усыпила и сбежала. Кажется, он представлялся Томасом.
— Ну, здравствуй, ведьма, — с легкой улыбкой обращается ко мне мужчина, заставляя меня замереть в недоумении. С чего он решил, что я ведьма? Я совершенно иначе выгляжу, никто бы не смог догадаться, что я — та самая Роуз. Или он просто почувствовал мою магию, которой я вскрыла замок?
— Добрый день, господин инквизитор, — обращаюсь к мужчине стандартной фразой, потому что на нем форма, а знать я его не могу, чтобы он там не придумал.
— Не притворяйся, здесь кроме меня и тебя никого нет, — усмехается Томас. — Я знаю, кто ты.
— Но откуда? — Слишком быстро и просто сдаюсь я, потому что мне очень любопытно, как он мог меня узнать.
— А это тебе еще рано знать, ведьмочка, — мужчина подходит ко мне ближе, продолжая рассматривать. — Мне твоя прошлая внешность была больше по душе. Хотя, это тоже бесспорно хороша, только фигура более… скромная.
Он обходит меня вокруг, изучая, а я продолжаю пребывать в некотором шоке. Еще никто и никогда не узнавал меня раньше! Теперь же — сначала ворон, потом Дерек, Беатриса и теперь этот Томас. Что же пошло не так?! Может, темная магия в чем-то ошиблась? Или эта внешность слишком похожа на предыдущую? Одни вопросы в голове.
— Что же ты забыла в запретном архиве? — Интересуется инквизитор.
— Беатриса наложила на Дерека проклятие, — прямо отвечаю я. Смысла врать нет: он и так знает, что я ведьма. Да и своему человеку, возможно, захочет помочь. Все же Инквизиция заботится о своих сотрудниках, особенно если речь идет в противостоянии ведьмам.
— Вот же гадина! — Ругается Томас. — Я не проверял местные тюрьмы, а когда ты сказала об этом, было уже поздно. Она сбежала. Все же умная ведьма была… Что с ней стало?
— Я убила ее, — пожимаю плечами. — Сделала за вас грязную работу.
— Умница, — неожиданно хвалит меня мужчина, а потом интересуется. — Нашла нужное заклятие здесь?
— Да, — киваю ему в ответ.
— Тогда иди к своему инквизитору, спасай его шкуру в очередной раз, — усмехается мой собеседник. — Встретимся завтра в лавке у Эвы. Только попробуй не прийти — отправишься на костер вместе с Дереком.
Я хмурюсь, потому что не люблю такой открытый шантаж. Но сейчас мне не до этого. Соглашаюсь с такими условиями и спешно покидаю тайную библиотеку. Дерек сидит на небольшом диванчике и беззаботно спит. Он выглядит сильно уставшим, поэтому нужно скорее убирать с него проклятие. Для этого мне необходимо вернуться домой, подготовить зелье и ритуальный круг. Заклинание не сложное, но потребуется некоторое время, которого у нас с инквизитором сейчас критически мало.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Двадцать вторая глава
Мой инквизитор верит мне безоговорочно: он выполняет все указания и пьет зелья. А ведь мужчина поверил мне с самого начала. Пусть я попала в его дом под угрозой раскрытия, но меня не унижали и не презирали, как многих других ведьм. С первой нашей встречи этот мужчина видел во мне равного, друга и женщину. С этими теплыми мыслями я провожу ритуал, осторожно расплетая запутанное заклинание, окутавшее моего возлюбленного.
- Предыдущая
- 32/42
- Следующая