Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Турнир (СИ) - Пастырь Роман - Страница 38
— Дерьмо, — в который раз сказала Кая, но кочевряжиться не стала.
Что могут натворить два практика, которые внезапно оказываются рядом с убегающими солдатами? Многое. Хватит, чтобы в крови утопиться.
***
В лагерь вернулись, до того как туда вошли солдаты герцога. На то нами было получено разрешение Галада.
Вступив в бой, мы перебили несколько десятков солдат. А потом ещё прошли вокруг крепости и разобрались с теми, кто остался наблюдать. Нас заметили и, повезло, что атаковать не стали. В смысле, свои не стали. Дороманцы-то отбивались ещё как. Но то ли не самые сильные остались, то ли мы не зря столько тренировались, проблем не возникло.
Нас заметили и вызвали в крепость. Где мы и встретились с Галадом. После короткого разговора нас отпустили. Думаю, он понял, почему я так рвался в лагерь.
В небо поднимался дым. Стоило пройти через ворота, мы увидели трупы. Нельзя было сказать, на чьей стороне бились погибшие.
— Хотели зачистить тех, кто не с ними, — озвучила Кая очевидное. — Резано мог быть и среди предателей. Как-никак, это его семья.
— Главное, чтобы жив был, — тихо ответил я.
Вокруг никого не наблюдалось, но я не хотел рисковать.
— Кто такие будете? — крикнули нам с высоты деревянного забора.
Стены были вокруг лагеря, а то, что внутри, тянуло разве что на большие заборы, максимум в полтора человеческих роста. С той стороны показалась голова мужчины в кожаном шлеме. В руках он держал лук, но на нас стрелу не направлял.
— Разведчики. Нас послали сюда проверить, что происходит в лагере, — ответил я. — А вы кто будете? Предатели или свои?
— Предатели, как увидели, что с их соратниками стало, бежали в лес. Как будто есть где скрыться, — мужик сплюнул прямо через забор. — Свои значитца. Так идите, а мы пока здесь посидим.
Я подал Кае знак, и она первой двинулась дальше. Я ещё какое-то время на мужика посмотрел и следом отправился. Шли так, чтобы сразу двоих атаковать не могли. Если что, прикроем друг друга.
— Мы идём не к Ветиосам, — заметила Кая.
— К Боротор. Если Резано жив, он там.
— Ну да. Ради синевласки он бы точно туда пробился, — кивнула она понимающе.
Вскоре догадка подтвердилась. На землях Боротор мы сначала увидели трупы, а дальше и Резано с Халой. Парень сидел над трупом кого-то, кто носил их родовые одежды. Бледный, с пустым взглядом, он тупо пялился на мертвеца. Хала же, где-то найдя копье, стояла рядом и смотрела на мир с недобрым прищуром.
— Эрано! — крикнула она. — Приведи в чувство этого увальня!
Пусть её голос и прозвучал гневно, но я видел, что девушка беспокоится.
— Кто это? — спросил я, кивнув на труп, когда подошёл.
— Это его брат, — ответила Хала. — Пришёл меня убить. А Резано того… — отвела она взгляд. — Убил его.
— Как романтично, — съязвила Кая, но я придавил её взглядом, и она, фыркнул, отошла в сторону.
Труп выглядел пожёванным. Резано всё же удалось призвать духа. Давид не зря лекции читал и секретами делился. С помощью ритуалов много разного можно провернуть.
— Резано, — опустился я рядом на колено и положил руку на плечо парня. — Ты как?
— Никогда не убивал братьев.
— Опыт дерьмовый, согласен. Но сейчас тебе надо собраться. То, что ты его убил, хорошо.
— Хорошо? — вскинулся он. — Мы не ладили, но пойти против своих, это…
— В данном случае это возможность жить дальше, — твёрдо сказал я, — Ветиосы отныне предатели. То, что ты пошёл против них, — единственное, что поможет избежать казни.
— Это будет иронично. Если меня казнят как предателя. Только не герцога, а семьи.
— Обещаю, как-нибудь мы с тобой обязательно напьемся, чтобы забыться, но сейчас надо собраться. Крепость взята. Все выступившие против Кристиана мертвы. Скоро нас ждёт переход через горы, а там… Мне есть что тебе предложить. Новую жизнь.
— Земли второго порядка, — понял Резано.
— Именно.
— Нужен я там без руки.
— Как-то же ты этого монстра завалил.
Из Резано вырвался нервный смешок. Сейчас он в неадекватном состоянии. Я видел, что мои слова не особо подействовали. А раз так…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Поднимайся. Считай это приказом. Поступаешь в наш отряд. Нужно провести разведку.
Которая теперь и не нужна. Шёл я сюда за другом, а на остальных мне было плевать.
Глава 16. Через горы
На разведку уйти не успели. Пока болтали, в лагерь вошли и другие солдаты и когда собрались уходить, нас окружили воины Боротор.
— Хала! — прокричал крупный мужчина.
Это был дядя Халы. Лично с ним я до этого не пересекался, но о том, кто из Бороторов находится здесь, знал. Необходимая информация, если обучаешь девчонку этой семьи. Сама Хала вовсе не наследница и даже близко не стояла к главе Бороторов. Насколько мне известно, у этого рода имелось боевое крыло, но Хала не из этой части. Из торговой, что делало вдвойне удивительным тот факт, что она вообще на войну поперлась.
Пока я прокручивал эти мысли в голове и прикидывал, что делать, солдаты Боротор не мешкали, окружили нас и наставили копья. Ну, как на нас. Большая их часть была направлена на Резано, и я встал перед ним, чтобы защитить.
— Дядя! — вышла вперед Хала.
Дядя схватил её за руку и завёл себе за спину. Будто всерьез думал, что ей что-то угрожает.
— Схватить предателя! — отдал он приказ.
Солдаты надвинулись на меня, но тут уже я терпеть не стал и отбил копье ближайшего своим оружием.
— Где вы тут предателя увидели? — спросил я.
— Дядя! — возмущенно прокричала Хала. — Резано спас меня!
— Замолчи! — крикнул он в ответ.
Это он зря. Если до этого Хала выглядела испуганной и растерянной, как маленькая девочка, застуканная за непотребствами, то сейчас её перемкнуло и… И она не придумала ничего лучше, чем пробить дяде с кулака в челюсть, перед этим дернув его за плечо и развернув. То ли удар был настолько хорош, то ли мужик посредственный воин, то ли ещё что, но цель была достигнута.
Или настигнута?
Хала, когда злится, дури вкладывает немало. Я её поднатаскал, и теперь она ещё и бьет грамотно. Дядю подбросило, он пролетел метров пять и врезался в шатёр, проломил его и исчез с глаз под завалом.
Когда занимался с Острым, он показал разные трюки, помимо общих наших занятий. Один из них — это расширение ауры оружия, чтобы ошеломить тех, кому внешние таинства недоступны. Я проверял на себе эффект. Будто копьём тебя вот-вот проткнут. Ощущение, заставляющее замереть и лишний раз не дышать, во избежание летального исхода. Призвав силу, я расширил ауру. Получалось у меня это не так выразительно, как у Острого, и не так чудовищно-мощно, как у Кристиана, но на отряд из десятка солдат хватило.
— Уходим, — скомандовал я, оглядывая застывших солдат.
И пока дядя Халы выбирался из шатра, мы покинули территорию.
***
Герцог Урсувайский осматривал рабочий кабинет бывшего хозяина крепости. Просторное помещение с узкими окнами-бойницами, куда ни один человек не смог бы пролезть. Освещения они давали мало, и приходилось пользоваться свечами. В центре помещения стоял стол. Сзади него — стеллаж с книгами. Вот уж редкость.
— Неплохо он здесь обжился, — заметил герцог.
Кристиан стоял возле входа, сложив руки за спиной. Пришли они сюда пару минут назад. Допрос Эрано, Каи и остальной их компании закончился пять минут назад. А битва — десять часов назад. Солнце успело скрыться за горизонтом, солдаты по большей части отдыхали — кроме тех, кто проверял крепость на наличие оставленных сюрпризов и тех, кто следил за ближайшими территориями. Прошлый лагерь был почти оставлен. Несколько десятков человек, находящихся там, никем не учитывались.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Как тебе эта парочка? — спросил герцог, не поворачиваясь.
— Как и ожидалось, — ответил Кристиан. — Я их не в первый раз вижу.
— Да, ты прав. На Темного Герцога никто из них не похож. А как этот Эрано защищал Ветиоса, одно загляденье.
- Предыдущая
- 38/54
- Следующая