Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Песня в облаках. Том 1 (СИ) - Аккуратов Иван - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

Капитан дёрнул руками снова, и верёвка затрещала сильнее. На помост полетели новые капли крови с разодранного запястья. Он не умрёт здесь. Не может умереть. Не имеет права.

Люди прямо перед ним просили, нет — требовали смертей. С помоста толпа казалась капитану свирепым хищником, жаждущим крови. Но это лишь на первый взгляд. Стоило присмотреться, и картина тут же менялась. Вот в первом ряду мать с ребёнком на руках — они напуганы, им нужна защита. Рядом несколько женщин — они ищут в казни надежду на спасение. За ними мужчины в простой рабочей одежде — они боятся. Боятся, но ничего не могут сделать.

Страх окутывал площадь.

Этим людям нужен был лидер, который защитит их — поведёт за собой. Им нужен был пример того, что всё может быть иначе.

Им нужна была надежда.

Вдруг Аллек увидел в толпе Венди. Она стояла совсем рядом с помостом, между солдатами, оцепившими сцену. Её чёрные, непослушные волосы развивал ветер. Красивая, как всегда. Она говорила ему, что идти сюда — плохая идея. Предупреждала. И всё же была здесь. В её холодных карих глазах не было укора, не было насмешки. Не было в них и страха. Лишь уверенность и решимость, которых ей всегда хватало на них обоих.

На отсыревшее дерево капнула ещё одна капля крови. Аллек взглянул в глаза Венди и улыбнулся.

— Пора! — послышался сквозь пелену шума громогласный голос мэра Олси.

Аллек зажмурился и дёрнул руками изо всех сил.

Влажное от крови волокно с треском поддалось, и капитан раскинул руки в стороны. Все взгляды тут же устремились на него, и краем глаза парень заметил бегущего к нему солдата. Того самого, с кинжалом на бедре.

Мэр открыл рот от изумления, а Аллек, воспользовавшись секундной паузой, сбросил с шеи верёвку. Свежий вечерний ветер подул ему в лицо, и парень вздохнул полной грудью, восстанавливая дыхание.

Он выпрямился, улыбнулся бегущему к нему солдату. Услышал крик мэра, или кого-то из его охраны. А затем пригнулся.

С четырёх сторон площади громыхнули взрывы, и в небо устремилась череда цветных салютов. Россыпь маленьких огоньков засияла над головой капитана, и лопающиеся хлопушки заглушили шум, царящий вокруг. Люди на сцене замерли, наблюдая за яркой праздничной картиной. Бегущий к капитану солдат отвлёкся на мгновение, и Аллеку этого хватило, чтобы выхватить кинжал из его ножен, а затем столкнуть его с помоста.

Глаза молодого парня округлились. Ещё мгновение он пытался устоять на ногах, руками ища в воздухе опору, а затем, еле слышно вскрикнув, полетел вниз, на сцену, и приземлился на двух своих товарищей, сбив их с ног.

Не теряя времени, Аллек избавился от остатков верёвки, болтающихся на запястьях, и кинулся к остальным пленникам. Он успел освободить лишь троих, прежде чем ещё двое солдат поднялись на помост.

— Помоги им! — крикнул капитан ближайшему осуждённому и кинул ему нож. Тот кивнул и принялся освобождать остальных. Солдаты подбежали ближе, замерли, пытаясь обойти капитана с двух сторон. Аллек выпрямился, оценивая обстановку, затем сделал ложное движение к краю помоста, и, резко изменив направление, кинулся прямо на солдат.

Он врезался плечом в грудь ближайшему к нему парню, и тот, крякнув, покатился по лестнице. Его напарник сориентировался быстрее и уже тянулся за клинком, но тот застрял в ножнах, и Аллеку хватило лишь одного удара, чтобы противник упал.

Не дожидаясь, пока солдаты опомнятся, он побежал к лестнице, одним прыжком преодолел ступеньки и спрыгнул на влажные доски сцены. Мимо мелькали силуэты, знакомые лица. Краем глаза Аллек видел, как мэра и его сыновей куда-то уводят одетые в тяжёлую броню мечники из личной охраны. Видел, как заблестели мечи стражников. Видел, как одного из освобождённых капитаном пленников, бросившегося на солдата, проткнули насквозь, и он закричал, заливая сцену кровью.

В толпе послышался первый выстрел, и сердце Аллека съёжилось. Он не ожидал, что солдаты прибегнут к огнестрельному оружию так скоро. Один из лейтенантов в красном плаще орал во всё горло, чтобы те прекратили огонь, но в пылу суматохи никто его уже не слушал.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Аллек вдруг увидел, как к Венди, стоявшей недалеко от сцены, приблизились трое солдат. Девушка обернулась к ним, и тремя быстрыми движениями повалила всех на землю, а в следующее мгновение, Аллека что-то сбило с ног.

Он охнул, падая на доски. От удара затылком об пол мир вокруг закружился. В лицо ударил свет фонарей, а уже через секунду его загородил солдат, навалившийся на капитана сверху всем весом. Он схватил Аллека за ворот робы и с силой тряхнул, обрушив на землю. Голову пронзила боль, и в глазах потемнело. Капитан попытался высвободиться, оттолкнуть солдата, но тот, прижал его к доскам локтем и занёс свободную руку для удара. Аллеку удалось слегка отвернуться, и кулак прошёл по касательной. Щёку обожгло болью, а солдат над ним потерял равновесие, и это позволило капитану, подогнув ноги, ударить его коленями по спине.

Солдат покачнулся, зарычал, ослабляя хватку, и Аллек, высвободив руку, неуклюже ткнул его кулаком в лицо. Противник, оскалившись окровавленными зубами, отпрянул. Всего лишь на короткий миг, но его хватило, чтобы Аллек смог слегка отползти, согнуть ноги и лягнуть обидчика, что было силы.

Солдат отлетел почти на шаг, упал на спину, тяжело дыша, но двое — нет, даже трое других — уже бежали к капитану.

Вскочив на ноги, он почувствовал руку на своём плече и, не глядя, отмахнулся. Кулак с хрустом ударил во что-то твёрдое, и за спиной парня раздался сдавленный стон.

Аллек побежал вперёд, к краю сцены, не обращая внимания на пребывающих солдат. Прямо перед ним вдруг вырос тот самый молодой лейтенант, до сих пор безуспешно пытавшийся унять своих людей. Аллек видел в его глазах ужас перед напирающей на сцену толпой. Видел страх перед освободившимися заключёнными. Видел панику, перед творившимся вокруг безумием. Заметив капитана, офицер, однако, моментально пришёл в себя. Выдернув клинок из ножен одним резким движением, он выставил его перед собой и кинулся вперёд.

Аллек выгнулся, уходя в сторону. Клинок прошёл в нескольких волосках от него, зацепив свободную робу. Лейтенант с рёвом развернулся, готовясь продолжать бой, но Аллек, не утяжелённый стальными латами, был быстрее. Он ударил противника в затылок ребром ладони, а затем, что было сил, оттолкнул к краю сцены.

Солдат неуклюже отшатнулся, наступил на полу собственного плаща, и закричав, рухнул вниз, громко звякнув доспехами. Аллек не стал проверять, жив ли парень, а устремился дальше — к спасительной темноте за сценой.

Он выбежал из света фонарей, пригибаясь каждый раз, когда слышал выстрелы. В небо до сих пор летели жёлтые, зелёные и красные салюты, подсвечивая облака яркими цветами. Схватившись за подвернувшуюся под руки деревянную балку, Аллек вцепился в неё, свесился вниз и, наконец, спрыгнул на мокрый камень. Кто-то тут же схватил его за порванную рубашку и потянул к себе. Аллек интуитивно выставил вперёд кулаки, готовый сражаться, но вдруг понял, что здоровяк перед ним — всего лишь его помощник Брэк. Его суровое лицо с густой рыжей бородой подсвечивало пламя, а в глазах читались страх и растерянность.

— Капитан! Бездна! Ты устроил настоящее безумие!

Аллек оглянулся, пытаясь отдышаться, и наконец коротко кивнул.

— Мы обыскали ратушу, — сообщил здоровяк более спокойным тоном.

— И?

— Ничего, — Брэк помрачнел. — Никаких доказательств, что мэр врал.

Аллек нахмурился. Мимо них пробежало несколько солдат, но они уже гнались за одним из заключённых и не заметили спрятавшихся под сценой людей.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Но доказательств того, что он сказал правду, вы тоже не нашли?

Брэк сощурился, всматриваясь в лицо капитана.

— Нет, но…

— Отлично! — перебил его Аллек. — Тогда дай мне сумку.

— Эти вещи не нужны для отхода, и я не думаю…

— Давай сюда, — повысил голос капитан, взглянув в лицо Брэку. Он был на две головы выше Аллека и шире в плечах, однако отступил, и, покачав головой, протянул ему холщовую торбу, перевязанную верёвкой. Аллек выудил из неё длинную чёрную мантию с капюшоном. — Одевайте такие же. Каждый из вас. Я хочу, чтобы вы посеяли панику на площади.