Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Песня в облаках. Том 1 (СИ) - Аккуратов Иван - Страница 45
Вопросы роились в голове капитана, словно насекомые, разрывая её на части. Он должен был узнать больше. Однако все попытки выяснить хоть что-то неизменно заканчивались неприятностями. Юноша поморщился, прижав руку к ране. Боль полыхала, постепенно становясь сильнее.
Молния сверкнула над головой, расходясь косыми белыми линиями, и исчезла в океане. Свет от вспышки выхватил из туманной мглы военный флот, ещё недавно обстрелявший шлюп. Сейчас корабли Иль’Пхора были почти не видны. Они возвращались в порт. Амфен же вёл их лодку вокруг головы Титана, намереваясь приземлиться чуть дальше. Мудрое решение — пожалуй, капитан приказал бы сделать тоже. Маловероятно, что кто-то будет искать выживших с погибшего судна, но перестраховаться не повредит.
— Что это за парень, кэп? — спросил Брэк, кивнув на лежавшего без сознания здоровяка.
— Сейчас и узнаем, — Аллек почти прорычал эти слова. Боль под рёбрами смешалась со злостью на мэра, на отца, на самого себя. Он схватил рыжего за ворот рубашки и встряхнул так сильно, как позволяла рана. Тот, однако, даже не сдвинулся места, а всё тело капитана зажглось огнём. Аллек захрипел, схватился за рану и осел на пол. Со злости он пнул здоровяка по ноге, и тот, застонав, открыл глаза.
— Где… Где я? — просипел он, сплёвывая дождевую воду.
— Спасён с разрушенного корабля. Однако, если ты сейчас же не расскажешь, кто ты и что там делал, я, клянусь тысячей ветров, выброшу тебя за борт.
Парень поёжился и приподнялся, растирая руками мокрые ноги. Он осмотрелся, хлопая глазами, и Аллек увидел в его взгляде страх и непонимание, отчего ощутил укол стыда. Здоровяк спас его жизнь на корабле, и капитан не должен был забывать об этом. Однако сейчас не было времени на сантименты. Требовалось во что бы то ни стало найти ответы.
— Ну, будешь отвечать? — спросил Аллек немного мягче.
— Я… Я не знаю, что рассказать. — Парень схватился за фальшборт и поднялся. По одежде и волосам побежали ручейки воды, и капитан увидел на руках здоровяка свежие порезы и ссадины. Полученные, по всей видимости, когда он вытаскивал Аллека из рушащегося судна. — Я работаю механиком в мастерской Пехорро… — он смущённо замялся, что выглядело странно, учитывая габариты этого громилы. — Вернее, работал. Руководил там сборкой кораблей. Один человек нанял меня, чтобы я отправил Шило в дрейф на заданных координатах.
— Толстяк, с которым ты говорил в порту?
— Да. Приехал ко мне домой. Сказал, что мэр Олси и его величество король Тан Гурри поручили мне дело государственной важности. Я согласился и вывел судно из гавани, привёл в нужное место. Потом появился ты, а затем… — Он затих и уставился в пол, безуспешно пытаясь осмыслить произошедшее.
— Затем солдаты попытались тебя убить, — закончил за парня фразу Аллек и, поморщившись, выпрямился. Военные суда вдалеке были почти не видны сквозь стену дождя, и лишь тусклые лучи прожекторов напоминали об их присутствии.
Брэк отвёл Аллека на пару шагов.
— Не думаю, что он что-то знает, — сказал он шёпотом.
— Похоже, что так.
— Человек, о котором ты его спрашивал? — Брэк надолго замолчал, и Аллек подумал, что уже не дождётся вопроса, которого боялся. — Он как-то связан с твоим отцом?
— Не знаю, — соврал Аллек.
— Но именно из-за него ты полез на этот шлюп.
Слова Брэка не были вопросом, и капитан не стал отвечать.
— Дочь короля, — перевёл он тему. — За ней кто-нибудь наблюдает?
— Венди занимается этим, но я лично видел, как принцесса села на корабль мэра. Тот самый, что вас обстреливал. Принцесса прибыла в окружении охраны — людей Олси. Похоже, ты был прав, босс — девушка может быть в этом замешана. — Брэк помолчал, глядя куда-то вдаль. — Капитан, как они могли убить воздушного бога? Как вообще такое может быть возможным?
Здоровяк смотрел на Аллека ясным взором, и с его волос стекали струйки воды. Он ждал ответа от капитана, но у Аллека его не было. Последнее время такое случалось слишком часто. Он постоянно прокручивал в голове произошедшее. Капитан боялся, что мэр объявит войну Иль’Тарту, но то, что он сделал сегодня, Аллек не мог даже вообразить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Парень взглянул на приближающегося Иль’Пхора, который постепенно успокаивался. Песня давно стихла, и зверь бесшумно рыскал взглядом, ища детёныша. Грудь его вздымалась и опускалась, и здания в порту слегка подрагивали. Дома в городе строились так, чтобы выдержать движения Иль’Пхора, но от подобной встряски могли пострадать целые районы, а значит, возможно, погибли люди. Погибли по вине мэра. Однако почему-то Аллек чувствовал и свою вину. Мог ли он это предвидеть? В документах, которые его подчинённые выкрали из ратуши, должно было найтись что-то — невозможно провернуть подобное, не оставив следов. Вот только капитан, похоже, не успел их найти. И теперь могло быть уже поздно.
— Спасибо. — Аллек вздрогнул, когда на его плечо легла тяжёлая рука рыжего юноши, назвавшегося механиком с завода Пехорро. Он подошёл к капитану, окинул взглядом город и поморщился. В его взгляде была боль. Глубокая и сильная, какая читалась в лицах всех на этом спасательном шлюпе. И Аллеку вдруг стало стыдно за этот грубый допрос.
— Боюсь, в твоём спасении нет моей заслуги, — ответил он.
— Здесь ваши люди, — возразил механик. — Не окажись вас на корабле, я был бы уже вон там.
Он кивнул в сторону воды. Голос парня был серьёзным и сильным. Он был в шоке, но не выказывал страха. Отнюдь, смотря вниз, во взгляде его горел странный огонёк сосредоточенности и восхищения.
— Ты вынес меня на себе, рискуя жизнью, — заметил капитан.
— Вы не такой тяжёлый, — усмехнулся юноша.
Аллек приподнял бровь.
— Возможно. Хотя сейчас я сам еле держу себя на ногах. Как твоё имя?
— Джервис. Джервис Майлз.
Парень вдруг протянул правую руку, и Аллек, неожиданно для себя, засмеялся. Немного нервно — скорее истерично, чем радостно. И, несмотря на пронизывающую от каждого движения тело боль, пожал её. Рукопожатие было крепким и мужественным. Механик вновь глуповато улыбнулся. Но на лице его Аллек не увидел издёвки, которую заподозрил. Не увидел обвинения, не увидел обиды. Здоровяк искренне благодарил его, и было в этом что-то наивное, разжигающее стыд внутри капитана ещё сильнее.
— Ну что ж, Джервис Майлз, я рад знакомству. Это мой старший помощник, Брэк. — Аллек указал на здоровяка, копошащегося в дальнем конце лодки. — Рулевого зовут Амфен, рядом с ним Хеум. И, пожалуйста, обращайся ко мне на «ты». Я не какой-то граф или аристократ.
Механик кивнул, а Аллек крикнул, подзывая к себе Брэка. Затем вновь серьёзно посмотрел на спасшего его парня.
— Джервис, когда мы прибудем в порт, ты можешь отправиться с нами. У нас есть небольшой лагерь — поселение на Иль’Пхоре. Я в долгу перед тобой, и, если тебе нужно укрытие от мэра — только скажи. Гарантировать полную безопасность я не могу, но это всяко лучше, чем ничего.
— Я слышал, вы преступники, — сказал Джервис немного обеспокоено.
— Сейчас — меньше, чем обычно, — усмехнулся подошедший Брэк. Аллек недовольно взглянул на него, и тот примиряюще поднял руки, с прилипшими к ним рукавами рубахи. — Я в хорошем смысле! В любом случае, нам сейчас как никогда нужны люди, а, как я погляжу, с мэром у тебя натянутые отношения. Как минимум, это у нас общее.
Парень серьёзно задумался.
— Я… Я благодарен за спасение, но, наверное, откажусь. — Он немного смущённо провёл по мокрым волосам. — Сегодня у меня и так случилось больше приключений, чем за всю жизнь. Ещё один такой день я вряд ли переживу. К тому же я сберёг немного денег, и намерен убраться с Иль’Пхора. Может быть остановлюсь на Иль’Прите, где у меня осталась комната.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Аллек не стал спорить, хоть и остался слегка разочарован. Капитан впервые встретил этого здоровяка, но тот отлично показал себя в сложной ситуации, мог управлять целым кораблём, и, к тому же, Аллек был перед ним в долгу. Юноша не слишком походил на большинство подручных капитана, но это было и его преимущество. В нём не укоренилась злость, ненависть. И, по правде сказать, капитан ему в этом завидовал.
- Предыдущая
- 45/56
- Следующая