Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я разве похож на аристократа? Том 4 (СИ) - Романов Илья Николаевич - Страница 51
«Слишком дохера дел и слишком мало времени на это всё… Дерьмище… — произнёс про себя Арлекин, ощущая, будто его кто-то трогает. — Кому там что надо? — поднял он голову и мутным взглядом посмотрел на Ивана.»
Увидев, что Широ наконец-то хоть как-то двинулся, русский облегченно вздохнул и отпустил его плечо.
— Урок уже закончился, Широ. Хамисото-сан сказал сдавать работы. — спокойно произнёс он, хотя в его голосе чувствовались нотки лёгкого недоумения. Слишком странно его друг стал себя вести.
— А-а? — непонимающе посмотрел на него юноша, а затем повернул голову и увидел, что на него пялятся ученики, которые ещё не покинули кабинет. — Кхм… — прокашлялся он и поднялся со своего места. — Задумался.
Подойдя к учительскому столу, Арлекин положил исписанный лист в стопку к остальным и, посмотрев на сидящего и недовольного учителя, поклонился, спокойно произнося:
— Прошу прощения, Хасимото-сан. Слишком увлёкся заданием.
Увидев поклон мальчишки и услышав его извинения, хмурое лицо мужчины разгладилось, а затем он улыбнулся и ответил:
— На первый раз прощаю, Хакагурэ-кун. Надеюсь, подобного впредь не повторится.
— Конечно. — кивнул Арлекин и посмотрел на подошедшего к нему Ивана, улыбнувшись. — Пойдём жрать, Вань. А то я сейчас сдохну с голоду.
И хоть Арлекин произнёс эти слова не неся какой-либо подтекст, многие дети аристократов поморщились, в числе которых была и Фудзивара Наоми. Лишь Отомо Юрико и Иван улыбнулись, а учитель просто покачал головой.
«Этот юноша неисправим. — раздалась мысль в голове мужчины, продолжающего смотреть на улыбающегося Хакагурэ. — А может оно и к лучшему.»
***
Зайдя в столовую вместе с Иваном, Арлекин не удержался и улыбнулся. Запах вкусной еды заполнял его нос, в котором отчётливо чувствовался аромат жареной курицы. Голоса множества учеников, решивших прийти на обед, доносились до него, перемешиваясь в какофонию звуков.
— Урайбо-кун, у тебя сегодня плотный обед. — послышался мелодичный голос девушки, имя которой Арлекин не знал.
— После занятий у меня клуб и нужно быть сытым! — ответил ей мощный бас, который издал огромного вида парень, похожий на шар.
— Скоро соревнования по сумо, Урайбо-кун. Ты к ним го… — вторил другой голос, но Арлекин его уже не слышал.
Подойдя к стойке с едой, он и Иван взяли в руки подносы и стали выбирать, что скушать на обед. Глаза Арлекина разбегались от разнообразия блюд, а живот начинал нещадно урчать, исполняя песню дохлого кита. Этим утром юноша отведал лишь лёгкий завтрак, который на скорую руку сделала Аюми… Изначально, этим должна была заняться Корнелия, что она и сделала… Вот только служанка не знала, что у Корнелии с готовкой совсем всё плохо. Поэтому, Арлекину пришлось довольствоваться сделанным на скорую руку яичным омлетом, а не зажаренными до хрустящей корочки тостами. Впрочем, он отведал и их, ведь они готовились именно для него…
«Может направить Кор на курсы кулинаров? А то второй раз подобного испытания я не переживу…» — произнёс Арлекин про себя, накладывая в тарелку онигири, а затем и кусочки жареной курицы.
Собрав на своём подносе обед, которым могут наесться по меньшей мере два человека, юноша оплатил его, а затем дождался Ивана и вместе с ним направился к столику, за которым их уже ждали.
— Здарова, синеволосый, — с ухмылкой поздоровался Широ, усаживаясь рядом с Ватанабэ Мудзиро, который не смог ответить из-за набитого рта и поэтому, просто кивнул. Посмотрев на сидящего по другую сторону стола Минамото Сатору, его лицо приняло благочестивый вид, какой бывает лишь у монаха. — Минамото-сан, — кивнул он.
— Слишком переигрываете, Хакагурэ-сан. — вздохнул Сатору, отложив книгу, которую он читал до этого, совмещая с обедом.
Пожав плечами, Широ стал раскладывать еду по подносу и взял в руку палочки. Но только он хотел приступить к еде, как вдруг понял, что за их столом не хватает одной очень большой детали…
— А где наш мясной друг? — задал он вопрос, осматриваясь по сторонам.
— Тору теперь сидит там. — ответил Мудзиро, указав палочками на один из столиков, находящихся возле окон столовой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})И только Арлекин посмотрел в нужном направлении, как вдруг его глаза неверяще расширились, а затем он хрипло произнёс:
— Как так кто…
— Вот и нам интересно. — ответил Мудзиро, на что русский кивнул, а Сатору просто покачал головой.
Хигути Тору сидел словно король в окружении пятерых прелестных девушек, которые учились на 3-й ступени "Урубаяши". Лучась радостью, он держал рот открытым, позволяя старшеклассницам кормить его. Двух из них он обнимал за осиные талии, заставляя хихикать и прилипать к нему, гладя своими ладошками руки толстяка.
Подобная картина была для Арлекина словно нож в печень… Слишком неестественно невежественный Тору смотрелся в окружении этих нимф.
Увидев, что все сидящие за столом палятся туда, где сидел Тору, Минамото Сатору поправил свои очки и со вздохом заговорил:
— Род Хигути отличается особой любовью у противоположного пола. Это вроде бы их уникальность Дара.
— Хочу себе такую же. — не поворачивая головы, ответил Арлекин на слова умника, а сидящие рядом Иван и Мудзиро согласно закивали.
***
— Почему он пялится на этих куриц? — раздражённо произнесла Отомо Юрико, видя то, как Широ смотрит на пятерых старшеклассниц, окружающих их одноклассника.
— Парни, что с них взять. — пожала плечами Наоми, цепляя палочками лист салата. Сегодня весь её обед состоял из одной лишь зелени… И случилось это из-за того, что она не смогла влезть в свои любимые джинсы.
— Я тоже хочу, чтобы он на меня так смотрел… — пробормотала Юрико, а затем её глаза расширились, как только она поняла, что сказала это вслух!
Медленно повернув голову к подруге, она ожидала полный недоумения или ехидства взгляд… Но увидела лишь озорные глаза и наглую ухмылку.
— Долго же ты держала это в себе! — довольно громко выдала Ноами, а услышавшие её ученики повернули головы к их столу.
— Тише ты… — шикнула Юрико, попытавшись закрыть рот своей подруге и попутно улыбаясь смотревшим на них людям.
Освободившись от ладони девушки, Наоми хмыкнула ещё шире, а затем наклонилась к уху Юрико и заговорщическим голосом проговорила:
— Хочешь я помогу тебе с Хакагурэ?
— А-а? — в полном недоумении посмотрела на неё принцесса клана Отомо. От слов подруги она вдруг ощутила, как её щёки начинают краснеть.
— Ты такая милая, когда дело доходит до Широ. — открыто улыбалась Наоми. — Так и быть, помогу. — кивнула она, а затем прищурилась и посмотрела на сидящую неподалёку Кояма Натсуми.
Не зная, что ответить, Юрико просто кивнула и постаралась успокоиться. Слишком сильно её покрасневшие щёки выделялись на белой коже лица.
***
— Вам кто-нибудь говорил, что вы слишком узко мыслите, Хакагурэ-сан. — взял Сатору палочки в руки и приступил к обеду. — Девушкам могут нравиться деньги, мышцы и сила… Но в конечном итоге, они выбирают — ум.
Синхронно повернувшись, Мудзиро, Иван и Широ странно посмотрели на тощего члена клана Минамото, который вальяжно пытался поймать лапшу в своём супе. И если русский и синеволосый решили промолчать на подобные слова, то Арлекин лишь ухмыльнулся и, указав рукой на стол Тору, задорно ответил:
— Именно поэтому ты сидишь с нами, а не там?
Услышав слова Хакагурэ, Сатору подавился и закашлялся. Он хотел в очередной раз показать свой ум и остроту слов… Но вышло всё наоборот.
— Я-я… Жду удобного момента. — хрипло ответил Сатору, как только смог откашляться. — Возможно, вам не понять этого, но всему своё время, Хакагурэ-сан.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Важно покивав, Арлекин взял палочки в руки и принялся за еду. Мудзиро и Иван же слегка недоуменно на него посмотрели, думая, что тот ответит на сказанные слова, но юноша молчал.
Приняв капитуляцию Хакагурэ в словарной баталии, Сатору тонко улыбнулся и вновь взялся за еду… Но только его палочки коснулись лапши, плавающей в супе, как вдруг возле их стола раздался мелодичный женский голос.
- Предыдущая
- 51/85
- Следующая