Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Король Восточной долины (СИ) - Бердникова Татьяна Борисовна - Страница 54
— Я — король Восточной долины, — холодно произнес он, окидывая бандитов взглядом, исполненным отвращения, — И я не потерплю крыс в своей стране. Где ваш кукловод? Где Дьявол из Рейкьявика?
Ответ последовал незамедлительно.
Из кустов, как раз за спиной Треса — ибо это был он, — выскользнула худощавая темная фигура с правой рукой на перевязи. В левой сверкнул длинный нож.
Он не произнес ни слова, он двигался с грацией шакала, подбираясь, подкрадываясь к своей добыче бесшумно.
— Карвер!.. — Доминик взволнованно шагнул вперед. Шон пинком оттолкнул застывшего в изумлении, в ожидании исхода противника, ранившего его, и метнулся на помощь экс-патрону.
Однако, молодому королю вовсе не требовалась помощь. Шаги врага за спиной он слышал и отразить атаку был готов в любую секунду, поэтому вмешательство друзей полагал излишним.
Он мягко улыбнулся и, вытянув на миг левую руку перед собой в останавливающем жесте, вдруг резко повернулся, вскидывая правую.
Нож звякнул о кастет и отлетел. Улыбка Треса стала холодной.
— Ты, похоже, недооценил меня, а, Хинрик? — он хмыкнул, щуря зеленые глаза, — Как это ты говорил… хочешь отобрать у меня взятые на себя обязательства? Что ж, попробуй, — парень быстро ткнул большим пальцем левой руки в золотой обруч на своей голове, — Это будет интересная стычка — Дьявол против короля!
— Ты не король! — послышалось в ответ яростное шипение, — Просто мальчишка, самозванец! Не тебе носить корону, она моя!!
Он вновь рванулся вперед, неловко удерживая в левой руке нож, занося его над головой, будто намереваясь пронзить противника одним ударом… Карвер легко поднырнул под его руку и, недолго думая, с силой ударил кастетом по раненной руке противника.
Ди-Ре взвыл, роняя нож и отскакивая назад, сжимая левой рукой раненную правую, прижимая ее к себе. На бинтах выступила кровь — рана от удара вновь открылась, и причиняла теперь невыносимую боль.
Грохнул выстрел. Ди-Ре заорал во все горло и упал, мелко-мелко дрожа. Левая нога его выше колена окрасилась красным — Хищник всегда знал, куда и как стрелять, чтобы утихомирить противника. Убивать Дьявола из Рейкьявика он не хотел, по крайней мере, пока — был убежден, что смерть куда как легче той участи, что ждала его здесь, в Восточной долине.
Послышались отдельные радостные выкрики. Люди, воины, защитники замка, испуганные и растерянные, не могли удержать своего счастья.
— Похоже, король одолел Дьявола, — Доминик, усмехаясь, бросил меч и шагнул вперед, к молча созерцающему пораженного противника королю Восточной долины.
Карвер живо повернулся к нему и, чуть улыбнувшись, медленно отрицательно покачал головой.
— Нет. Дьявола одолел Хищник, Доминик, так я полагаю. Но победа, тем не менее за нами, и… а где Леонард?
Подоспел Шон, отирающий со щеки кровь и, ухмыльнувшись, пожал плечами.
— А он и не появлялся. Полагаю, щенок Красного Билла все это время следил из засады, а когда понял, что дело проиграно — дал деру. Что ж, это довольно разумный поступок. Тебя же, как я полагаю, можно поздравить, босс? Ты — король…
— Карвер!
Двери дворца распахнулись, и Кевин, счастливый и взволнованный сверх всякой меры, слетел по ступенькам вниз. Остановился на полушаге, восхищенно и пораженно глядя на золотой обруч на челе брата и, покачав головой, протянул ему руку для пожатия.
— Я поздравляю… поздравляю тебя, брат! Ты достоин, ты заслуживаешь этой чести! И… ты даже как-то изменился, — врач чуть склонил голову набок, — Лицо посвежело, в тебе… какое-то внутреннее сияние появилось.
Трес широко улыбнулся, сжимая ладонь младшего брата.
— Воды источника творят чудеса, Кевин. Они исцеляют тело, и успокаивают душу, они дарят силу и наделяют могуществом! Когда я пил их, я чувствовал, что это именно то, что я должен был делать, что все это…
— Прошу прощения, — голос старого Эрея из-за спины заставил друзей удивленно повернуться к нему. Самого экс-короля до сей поры никто не видел.
Мужчина, спокойно стоящий неподалеку, держал одной рукой за ухо, а другой приставлял к боку тонкий кинжал, того самого парня, мальчишку, который, как думали все, уже успел бежать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Леонард был мрачен и недоволен, однако, вырваться не пытался.
— Я счел своим долгом поймать этого щенка, — заметил Эндрю, — Ибо, насколько мне известно, он довольно кусачий.
— Неправда! — Лео неловко дернулся и зашипел от боли в ухе, — Я не… я вообще ничего не собирался делать, это все Ди-Ре хотел! Хотел Долину захватить, хотел Альфу убить… Я тоже хотел, но чуть-чуть.
Трес, не в силах сдержаться, рассмеялся и махнул рукой.
— Отпусти его, Эндрю, пусть уходит. Щенок достаточно сообразителен, чтобы понять — у Восточной долины появился защитник. Можешь передать своему дядюшке, Лео, — здесь он чуть повысил голос, — Что сюда дороги больше нет. Ищите промысла в другом месте.
Рука Эрея разжалась, отпуская ухо юного преступника. Леонард, прижимая к покрасневшему, распухшему слуховому органу ладонь, отступил на шаг, на два… а потом внезапно замер и замялся.
— А мне… может, дадите чуток водички из источника? Я не для себя! — он быстро мотнул головой, — Для дяди! Он болен, я бы хотел… — наткнувшись на ледяной взгляд изумрудных глаз нового короля Восточной долины, мальчишка смутился и поспешно отступил еще на несколько шагов, — Я все понял. Ну, я это… всего доброго, — и с этими словами, более не задерживаясь, он торопливо шмыгнул в заросли леса, скрываясь там.
Арчибальд неожиданно поднес левую руку к губам и свистнул в два пальца. Из дверей дворца выпрыгнул верный волк, которого мужчина оставлял внутри для охраны и, подойдя к хозяину, замер рядом с ним.
— Проводи мальчика, — велел Хищник, едва заметно улыбаясь, — Только постарайся не загрызть.
Волк коротко рыкнул, вне всякого сомнения, уяснив приказ, и одним прыжком исчез в кустах. Судя по испуганному крику, донесшемуся вскоре оттуда же, с Леонардом он встретился успешно.
— А с ним что? — Шон неприязненно покосился на стонущего на земле Ди-Ре. Карвер равнодушно пожал плечами.
— Насколько мне известно, здесь есть темница. И, полагаю, умереть наш Дьявол хотел бы больше, чем попасть в нее…
***
Прошло два дня. Арчибальд, безмерно уставший за это время от знаков внимания, оказываемых ему Таиной, от почестей, которыми его норовили осыпать все, кому не лень, стоял, привалившись к стене в главном зале дворца, и безучастно наблюдал за веселящимися, пирующими людьми. Отмечали коронацию Треса, которая официально состоялась вчера, при скоплении большого количества людей, очень торжественно и красиво. Вчера на голову нового короля был возложен тяжелый венец, очень отличный от того легкого золотого обруча, что был на нем во время боя, и вчера же он вновь испил из источника под бурные крики толпы, и умылся волшебной водой.
Все это произошло вчера, ближе к вечеру. Празднество же было назначено на сегодня и началось едва ли не с самого утра, поэтому Молле, не слишком любящий суету, уже успел изрядно утомиться.
К нему бесшумно приблизился Доминик и, тоже привалившись к стене, скрестил руки на груди.
— Как рука? — на собеседника Конте не смотрел, выдерживая характер и словно бы подчеркивая, что ему совершенно наплевать на его здоровье и самочувствие.
Арчибальд безразлично повел плечом.
— Кевин, — бросил он одно короткое слово, объясняющее, на его взгляд, абсолютно все. Оно и объясняло — волшебный целитель действительно уже успел поработать над раной друга, и от той не осталось и следа.
— Мне кажется, тебе бы тоже не помешало глотнуть воды из источника, — Доминик по-прежнему продолжал смотреть в зал, не сводя взгляд с Саены, — Шон прав — с таким обилием ран, как у тебя, с таким образом жизни, ты лет через двадцать превратишься в развалину.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— И тебе отвечу, как ему, Ник — не дождешься, — Арчи повернул голову, в упор взирая на объект своей извечной неприязни, — Зачем ты подошел ко мне? Мне думалось, ты хочешь быть с ней.
- Предыдущая
- 54/55
- Следующая
