Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Троянские скачки (СИ) - Спиридонова Ксения "kspiridonova" - Страница 2
Клайв поперхнулся своим кислым сидром — Уортон явно сошёл с ума. Однако толстяк продолжил, будто бы ничего странного он и не сказал.
— Несмотря на то, что он — лорд, он довольно прост в общении. С шестнадцати лет в армии, у него много друзей среди незнатных офицеров. А его старший брат вообще женился, видимо, по любви, на дочери не то торговца дёгтем, не то букиниста… Да, что меня ещё обнадёживает — у нашего лорда есть какие-то дела с людьми из Рукери… Вы же слышали про ирландский квартал в Лондоне? Туда полицейские даже днём заходить боятся.
Дождавшись кивка стряпчего, толстяк глотнул ещё джина и продолжил излагать свою идею. Клайв чуть подался в сторону толстяка и положил локоть на стойку.
— В общем, если к такому человеку найти подход, то он выслушает наши идеи. Деньги не бывают лишними даже у лордов. И вот тут мне понадобится ваша помощь…
Молодой человек начинал понимать, к чему клонит толстяк — в Бате у стряпчего были шансы найти повод и завязать знакомство даже с младшим сыном герцога. Клайв образован, хорошо выглядит, имеет положение в обществе… Толстяк Уортон явно не питал иллюзий относительно впечатления, которое он производит: едва ли контрабандист закончил хоть какую школу… обветренное лицо, кривые зубы, и никакой респектабельности…
— Вы хотите, чтобы я с ним познакомился и изложил ему наши идеи?
— Вы схватываете на лету. Я покажу его вам в «Клубе Боуи». Надеюсь, там будет кто-нибудь, кто сможет вас представить. Хорошим прикрытием будет ваш интерес к путешествиям. Вы попробуете завязать, а потом продолжить, знакомство и понять, подойдёт ли он нам. А через некоторое время расскажете ему про меня…
Клайву показалось, что Толстяк что-то недоговаривает, да и от самой идеи попахивало откровенной авантюрой, однако знакомство как таковое не несло риска, а дальше будет видно.
В общем, он согласился.
========== Глава 2. Удобства Бата ==========
пятница, 17 февраля 1764 г.
«Кофейный клуб Боуи» был респектабельным заведением, однако, как и большинство клубов Бата, имел выраженные черты игорного дома.
Клайв оглядывал зал. По своей привычке он пришёл раньше срока, но скорее всего, подполковник лорд Джон Грей уже тут.
Стряпчий увидел несколько красных и синих мундиров. Кроме флотских и драгун он заприметил лейтенанта, двух капитанов, майора, двух подполковников и полковника…
Интересно, который из подполковников? Он пожалел, что забыл спросить у Уортона номер полка.
Первый из подполковников, чернявый коренастый крепыш со шрамом над бровью смотрел нахмурясь на подвыпившего соседа, громогласно негодующего по поводу неверности какой-то актрисы. Кажется, офицеру очень хотелось придушить, или хотя бы вышвырнуть невежу, но он решил не марать руки о пьяное ничтожество …
Вторым был высокий кареглазый шатен, стоявший с бокалом красного вина возле камина в центре явно политического кружка: звучали имена членов правительства. Упоминали маркиза Грэнби, маркиза Рокингема, графа Сэндвича, обсуждали и кого-то ещё, но Клайв к стыду своему понял, что не знает многих имён. Кажется, он давно не читал газет с уклоном в политику, надо будет исправить это упущение.
Чернявый или шатен? В своём рассказе про лорда Джона, Толстяк упомянул множество разных фактов. У Клайва ещё есть время, он попробует угадать.
Родной брат лорда Джона Грея — герцог Пардлоу — наследственный пэр и член палаты лордов.
Единоутробный брат братьев Грей — Эдгар Девейн, джентльмен из Сассекса — член палаты общин. К тому же владеет пороховыми заводами. Поставки консорциума Девейнов составляют приличную долю всего закупаемого армией пороха.
Понятно, что такие вещи не бывают без махинаций. Махинациям пытался мешать первый секретарь Управления вооружениями, Бернард Адамс. Братья Грей обвинили его в шпионаже и пособничестве якобитам.
Доказательства были хрупкие, и в поддержку Бернарда Адамса звучало достаточно голосов. В ответ на это, младший из Греев устроил поединок с дальним родственником одного из друзей Адамса и убил противника. Несмотря на то, что лорду Джону тогда пришлось на какое-то время уехать в Канаду, те, кому было адресовано это послание, намёк поняли, голоса поддержки стихли, и беднягу Адамса повесили.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда спустя полгода подполковник Грей вернулся из Канады, он занялся расправой с конкурентами Девейнов. Майор Сиверли, отказавший Девейнам в контрактах, был убит при загадочных обстоятельствах. Братьями Грей был инициирован посмертный суд, замаравший репутацию тех, кто занимался снабжением полка покойного майора — Девейнам и ассоциированными с ними консорциумам расчистили дорогу.
Клайв не мог не восхититься дерзостью братьев Грей. Понятно, что судьба высоко вознесла их ещё при рождении, но, судя по всему, Греи не мешкали использовать те возможности, которые давало происхождение и связи…
Через год после суда над Сиверли, лорд Джон был отправлен на Ямайку, чтобы усилить гарнизон острова на время войны.
Через пару дней после прибытия лорда Джона губернатор Ямайки погиб при загадочных обстоятельствах. После чего подполковник назначил себя военным губернатором и почти два года правил островом единолично. Какие возможности! У Клайва дух захватывало от одной мысли о перспективах, которые открывала должность!
Но Ямайка подполковнику Грею надоела, и он вернулся в Англию. Уортон полагал, что лорд Джон любит находится в гуще событий и держать руку на пульсе политики, а необходимые ему связи он за два года на острове приобрёл…
Чернявый подполковник бросил карты и демонстративно отошёл от стола. Возле него тут же возник старший стюард, и что-то сказал гостю. Подполковник хмыкнул, взял поданный бокал и прошествовал в зал с бильярдными столами. Шатен всё ещё стоял у камина и внимательно слушал собеседника. Тонкие пальцы держали ножку бокала, перстень сверкал рубином…
Интересно, который? Клайв был готов биться об заклад, что чернявый не готов к политике. Значит, остаётся шатен…
За одним из столов в центре зала раздался громкий смех. Смеялся флотский капитан, похоже, малый из хорошей семьи или удачно подзаработал на призовых — тёмно-синий мундир с иголочки, блестит шитьём и сидит безукоризненно, булавка с россыпью изумрудов украшает воротник… Кажется, капитан только что проиграл крупную сумму в баккара блондину, сидящему за тем же столом.
Клайв рассмотрел и капитанова партнёра. Жемчужно-серый костюм, сапфир на пальце, жабо из дорогих кружев прихвачено жемчужной булавкой… Тонкие черты лица и светлые брови делали его похожим на девушку, однако подбородок впечатление исправлял. Лицо это выглядело чуть усталым — похоже, человеку не удавалось выспаться уже несколько дней… молодой человек решил, что мужчине должно быть чуть за тридцать — скорее всего, ровесник самого Клайва.
Моряк прекратил смеяться, и, видимо, решил объяснить своё поведение партнёрам по столу.
— Милорд, это тот редкий случай, когда при проигрыше я склонен не сетовать на несправедливость судьбы, а, наоборот, превозносить её мудрость.
Брови милорда приподнялась в немом вопросе. Окружающие с интересом уставились на капитана. Клайву тоже стало любопытно. Флотский повернулся к своему соседу, драгунскому капитану, и продолжил:
— Капитан Джонс, вы что, даже не знаете, кого сегодня вечером вам удалось заполучить к нам в гости?
Говоривший уже привлёк внимание всего зала. Кажется, он решил компенсировать свой проигрыш публичным скандалом. Интересно, как поступит красавчик с сапфиром, если его прямо при всех сейчас обвинят в шулерстве.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Кажется, эта мысль посетила не одного Клайва. Головы всех гостей клуба были повёрнуты в одну сторону. Клайв отметил, как лейтенант в мундире 46-го пехотного полка аккуратно положил свои карты и начал выбираться из-за стола.
Драка? Тут? Это, конечно, Бат, но все же не паб в портовых кварталах Бристоля.
Разговоры смолкли, Клайв поискал глазами подполковников. Чернявый смотрел настороженно и вертел в руках увесистый кий. Шатен был задумчив и покачивал хрупкий бокал между тонких пальцев.
- Предыдущая
- 2/22
- Следующая
