Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последнее "Па" (СИ) - Вишневский Сергей Викторович - Страница 38
Парочка инквизиторов тут же засуетилась и принялась собирать дорогостоящее оборудование.
Циперон же молча прошел к телеге и активировал шар, уставившись на показатели, которые смогли зафиксировать артефакты. Простояв так несколько минут и внимательно прочитав символы, окрашенные в яркий оранжевый цвет, он поднял взгляд на город. После этого он осмотрел горелые головешки, оставшиеся от деревьев, и тихо произнес:
— Что же ты тут делал один? Силы тут было море, но…
— Господин старший инквизитор, — подошел к нему молодой парень с седыми волосами. — Мы собрали артефакты. Можно выдвигаться в столицу.
— Нет. Нам надо еще кое-куда заехать, — произнес помощник главного инквизитора и взглянул на подчиненного. — Знаешь, как проехать к замку клана «Медведь запада»?
***
Бренд погладил глубокие царапины на шее, после чего смутился и поднял воротник теплой рубахи повыше.
— Надо ли мне объяснять, кто я такой? — спросил парень, оглянувшись на собравшихся мужчин.
Центральный холл донжона благодаря старанием слуг превратился в большой зал совещаний. В него Бренд позвал всех старост и торговцев, живущих на этих землях.
— Было бы неплохо, — пожал плечами староста одной из деревень. — А то говорят всякое. Некоторые думают, что вы проклятье перевала Укто.
— Согласен, у нас есть кое-что общее, — кивнул парень. — К тому же он мой учитель.
В зале повисла тишина, во время которой собравшиеся начали переглядываться.
— Меня зовут Бренд. Совсем недавно меня звали Робин, — пояснил начинающий темный маг. — Фамилию мою прошлую говорить надо?
— Думаю, все поняли, о каком Робине идет речь, — кивнул мужчина в довольно дорогой одежде.
— Тогда будем говорить прямо, — Бренд сел в отцовское кресло и произнес: — Уходить я не собираюсь. Теперь это мой замок и мои земли.
Он внимательно оглядел собравшихся и, не заметив волнения, добавил:
— А вы теперь не имперцы.
В зале загомонили, а парень продолжил, повысив голос:
— С этого дня вы часть Барроулии и жить будете по ее законам и правилам.
Первым встал мужчина, одетый в простую одежду.
— Мы, господин, люди простые и налог платить что сюда, что туда. Вы бы нам за сам налог сказали…
— В этом году налога не будет, — объявил молодой маг. — В следующем он будет в десятину.
— А яблоню нам огненную поставят? — спросил уже другой мужчина, тоже по виду староста.
Бренд нахмурился, но, припомнив поступок Руса, раздавшего по окрестностям в своих землях измененные силой растения, кивнул.
— Семена выдам, но, скорее всего, не яблоня. Моя сила с яблоками плохо сочетается.
— А с налогами как? — уточнил торговец.
— Налоги пока остаются такие же, как и были, — покачал головой Бренд, мысленно обругав себя за то, что не поговорил об этом с Русом.
— То есть ввозная пошлина в замке отсутствует? — уточнил тот.
Парень уже хотел открыть рот, чтобы ответить, но тут же замер. Его глаза заполнились тьмой, а голова повернулась в сторону.
— Отсутствует, — произнес он и в следующий миг нырнул в собственную тень и исчез, оставив собрание в недоумении.
Спустя несколько секунд он оказался на безопасном расстоянии от дороги, на которой сработала сигнализация. на ней он обнаружил закрытый фургон и несколько инквизиторов, которые стояли рядом. Впереди стоял молодой мужчина в такой же рясе, но с нашивками старшего инквизитора.
Не прошло и пяти секунд, как один из расставленных артефактов мигнул и незнакомец повернул голову к Бренду.
— Я пришел с миром! — крикнул он и махнул Рукой.
Быстро создав плетение обнаружения тьмы и теплой крови, начинающий темный проверил все вокруг. Только удостоверившись, что это безопасно, он вышел из тени деревьев и отправился к незнакомцу.
— Меня зовут Циперон, — произнес молодой инквизитор. — У меня дело к проклятью перевала Укто.
— Я его ученик и прежде чем я додумаюсь его побеспокоить, я хотел бы знать ради чего, — мрачно произнес парень, не забывая поглядывать на сопровождающих инквизиторов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— У меня есть предложение, которое может многое поменять.
***
— Роуль, что произошло? — спросил Хойсо, глядя на старого друга. — И какого черта мы тут делаем?
— Когда именно? — спросил Упырь и довольно потер руки, разглядывая миску с эклерами.
Они лежали на ней разложенные ровными рядами, а с краю тарелки находился оранжевый соус.
— Сейчас. Что произошло с Магдаленой и какого демона мы тут делаем?
— С Магдаленой у меня произошел… — тут Роуль задумчиво взглянул на друга. — Произошло то, что происходит между мужчиной и женщиной.
— Это по этому у ты себе конский хвост отрастил? — язвительно поинтересовался Хойсо.
— Отрастил не только хвост, но и еще кое-что, — кивнул упырь.
Черт внимательно осмотрел друга и остановил взгляд на пахе.
— Да, его, — кивнул тот. — Пришлось к ноге приматывать, чтобы не мешал при ходьбе.
— Ты сейчас серьезно?
— Вполне. Копыта удалось сбросить, а вот с этим не вышло, — пожал плечами Роуль.
— Это до каких размеров надо было…
— Чуть ниже колена.
Хойсо надулся и недовольно проворчал:
— Я то думаю, почему ты прихрамываешь…
— К сожалению, когда я это делал, то не думал, что настолько увлекусь, что не смогу сбросить с себя эти последствия.
— Ты должен мне все подробно рассказать, чтобы я мог посчитать эффект и…
Тут старый друг взял с подноса эклер и макнув его в соус с удовольствием откусил.
— Погоди ка… Откуда у тебя эклеры и почему ты не морщишься?
— Надо же, какой догадливый, — усмехнулся упырь. — Ты наконец заметил, что я немного отыграл назад?
— Но это же… — Хойсо улыбнулся. — Ты нашел новые якоря?
— Я нашел огромный риф, который держит не хуже прошлых якорей…
— А эклеры…
— Руса. Выпросил у него одну партию с апельсиновым соусом, — пояснил он. — Тот правда меня послал, а после того как согласился — еще раз послал. Сюда.
Роуль обвел рукой засеянные поля и дорогу, по которой пешком к ним шла женщина в серой рясе.
— А сюда то зачем? Мы же на юге империи.
— Надо встретить монашку и пройти исповедь, — отмахнулся упырь.
— Что сделать?
— Исповедоваться.
— А почему монашка и именно тут?
— Понятия не имею, но он точно указал место и время.
Тут упырь закинул в рот оставшийся кусок и задумчиво пробормотал:
— С какой стати мне исповедоваться — не знаю. Я не грешил… наверное.
— Смотря с какой стороны посмотреть, — проворчал черт и добавил: — А тебе вообще не кажется это странным?
— Кажется, но эклеры я проверил. Яда там нет, хотя в соусе явно что-то намешано.
Пока пара друзей понемногу подтрунивали над друг другом, женщина подошла и оглядела обеих темных сущностей.
— Кто из вас Роуль? — спросила она.
Хойсо указал на старого друга, а затем повернул голову к нему.
— Если ты думаешь, что это кто-то особенный…
Черт замер в недоумении. Роуль стоял с миской эклеров на одной ноге. Вторую он держал перпендикулярно телу по направлению к монашке, которая была красива настолько, насколько может быть красив старый сапог. Руки его были заняты миской и эклером.
— С тобой все в порядке? — спросил Хойсо переводя взгляд с монашки на упыря…
Роуль опустил взгляд на поднятую ногу, затем перевел его на монашку и произнес сквозь зубы:
— По моему я знаю, что он туда подмешал…
Глава 16
Луна поправила капюшон и скользнула в проулок.
Попетляв узкими улочками, она вышла на основную улицу и оказалась в самом начале рынка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— М-м-м-м… — она втянула носом воздух и с улыбкой произнесла: — Свобода пахнет именно так.
Девушка умудрилась сбежать от сопровождавших ее охранников, которые согласились ее вывести в Чергорн. Личная гвардия Руса после последнего похищения наотрез отказалась отпускать ее в одиночку, несмотря на то, что сама Луна с ног до головы была обвешана артефактами.
- Предыдущая
- 38/51
- Следующая