Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Авантюрист. Калифорния (СИ) - Риддер Аристарх - Страница 35
— Все верно, мистер Гамильтон. Но они носят исключительно торговый характер. Компания Гудзонова Залива заинтересована в открытии на территории Калифорнии и Аляски своих постоянных представительств, можно даже сказать факторий и готова обсудить с вами условия, на которых это можно осуществить. Кроме того, на кораблях капитана Горна есть достаточно много товаров из Европы, которые вас заинтересуют.
— Какие именно?
— Различные предметы роскоши, все, что может сделать жизнь здесь более приятной. Уверен, что ваша жена оценит их по достоинству.
— По поводу представительств, давайте обсудим это после того как я дам капитану Горну, а насчет товаров вам лучше переговорить с мистером Барри О'Салливаном, он вице-президент республики и вопросами торговли занимается именно он, — интересно, насколько Барри удивиться когда узнает, что он теперь аж целый вице-президент.
Проводив незваных гостей, я собрал свой совет. Барри, де Карраско, Дукас, отец Нектарий, этот монах стал огромным авторитетом среди греков, тем более он был частично посвящен в мою историю, Мария Мануэла, с сыном сейчас были няня и кормилица, и Хосе Дарио Аргуэльо.
После пересказа ультиматума англичан я задал один единственный вопрос:
— Итак, сеньоры и синьорина, все понимают, что это ультиматум. Как нам на него отвечать?
— Позвольте мне высказаться первому, — взял слово де Карраско. Я кивнул и он продолжил:
— Мы можем уничтожить англичан, «Сан Хуан» и форт «Алькатрас» обладают достаточной огневой мощью, чтобы утопить все три фрегата, а наших стрелков хватит, чтобы уничтожить команды кораблей, тем более что они без оружия.
— Это ваше предложение?
— Ни в коем случае, просто чтобы вы понимали, если мы не найдем решения, то можем это осуществить.
— Ясно, а по сути, что вы можете сказать?
— Только то, что и принимать предложения нельзя и отказывать нельзя.
— А кто такой этот капитан Горн? Я помню, что ты спас его команду у берегов Бразилии, но все-таки? — спросила моя жена.
— Хороший вопрос, он пользовался большим авторитетом у англичан в Бразилии, но это все что я о нем знаю.
— Вот что я скажу, господин президент, — внезапно перебил меня Нектарий, но при этом чуть ли не первый в официальной обстановке назвал меня президентом, — вам нужно согласиться на этот ультиматум.
Я хотел обрушить на него резкую критику, но Нектарий продолжил:
— Но согласие это только первый шаг, дальше нужно будет еще кое-что сделать.
Глава 15
— Необходимо согласиться на предложения англичан, но сначала потребовать от этого Горна выполнения всех дипломатических процедур. Раз уж вы президент независимой страны, не хуже иных и прочих, то пусть британцы поступают как положено.
— Гениальная мысль, ваше преподобие. Я сам хотел нечто подобное, но вы очень четко все сформулировали. Пусть они плывут себе обратно в свой Йорк за вверительными грамотами и официальным текстом договора, а потом возвращаются обратно, но уже с нормальным посольством, — как же хорошо, что я перетащил этого Нектария на свою сторону. Умнейший человек оказался.
— А что потом, господин президент? — спросил Хосе Дарио.
— У нас будет год, чтобы как следует подготовиться, вот что дальше будет. Перевооружим форты, построим новые. Проведем еще один, а то и несколько наборов добровольцев среди олони и остальных индейцев. Много всего нужно будет сделать.
— А когда они явятся снова, будем воевать? — спросил Дукас.
— Если потребуется, то да. Этот договор, нельзя подписывать ни при каких обстоятельствах, — к тому же, Наполеон совсем скоро начнет свою пиренейскую эпопею и из метрополии много войск англичане сюда не перебросят. Об этом я тактично умолчал.
— А вот о торговле договориться нужно уже сейчас, — сказал Барри, — ни к чему вызывать опасения англичан.
— Но только после дипломатического признания Калифорнийской Республики Британской Империей. Иначе они прямо сейчас оставят тут своих людей, и мы себе под бок несколько получим несколько профессиональных шпионов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Хорошо, господин президент, — то ли в шутку, то ли в серьез ответил Барри.
— Но что они там привезли нужно купить, только платить не золотом, а мехами с Аляски.
— Само собой.
На этом совещание усеченного состава моего «госсовета» завершилось.
Привезли с собой англичане действительно много всего, но в основном всякие предметы роскоши, из тех, что мы не можем произвести, зеркала, коньяк, серебряная посуда и прочее. Особенно пришлось ко двору огромное количество женской одежды, все-таки у нас ничего подобного пока не производилось, да и не из чего было.
Привезенные из Китая семена хлопчатника мы пока в дело не пустили. Как объяснил мне, через переводчика естественно, один из китайцев, Ли как-то там хрен выговоришь, условия в заливе Сан-Франциско не самые подходящие.
Резанов привез многолетний хлопчатник, а он очень требователен к температуре, если, не дай Бог, температура опустится ниже нуля, то все, пишите письма. Так что пока мы не закрепимся южнее Лос-Анджелеса, то и думать нечего о хлопке.
С шелком ситуация чуть получше, китайцы облазили все окрестности Миссии Долорес и Монтеррея и таки нашли что-то похожее на шелковицу. Надеюсь, что совсем скоро у нас появится калифорнийский шёлк.
Вот с чем дела действительно обстоят хорошо, так это с бумагой и картоном, это производство выходцы их Кантона развернули достаточно быстро. Это будет очень важно в свете того что нам, возможно, понадобится очень много картона для производства гильз для патронов.
Но о подготовке к возможной войне с англичанами будем думать потом, сначала надо их отсюда сплавить.
На следующий день переговоры продолжились. Видимо Горн с Рэйнбоу решили, что немного перегнули палку и решили подсластить пилюлю. Правда, несколько своеобразным образом.
— Господин президент, — начал Рэйнбоу, — я вижу, что вы уже наладили связи с Китаем, об этом говорит китайские фарфоровые чашки, из которых мы пьем китайский же чай, да и вон те вазы явно оттуда.
— Да, все верно, мы торгуем с Китаем.
— Компания Гудзонова Залива может выступить заказчиком товаров оттуда и арендовать у вас склады для хранения, а также выступить вашим представителем для Калифорнийской торговли в Европе. После завершения войны с Наполеоном, конечно. Кроме того мы готовы открыть для вас вербовочные конторы и заняться доставкой переселенцев сюда. Думаю, что в Ирландии найдётся немало желающих поселиться в этом краю.
— И как вы себе это представляете? Везти людей через мыс Горн?
— Нет, конечно, зачем. У нас будет как минимум два варианта, или через Мексику или через Канаду. Оба вполне осуществимы, — понятно, спасибо, мистер Рэйнбоу, вы мне сказали очень многое. Англичане не собираются останавливаться на захвате Флориды и Кубы, это если говорить про Новую Испанию. И они уже или вышли, или вот-вот выйдут на западное побережье Канады. Вот почему была оговорка про сорок девятую параллель.
— И позвольте добавить, господин президент, взял слово Горн, — Великобритания готова выступить гарантом вашей независимости. База флота Его Величества остудит горячие головы, которые могут попробовать напасть на вас.
— Это, действительно, очень интересные предложения, — правда, в результате реализации этих предложений Калифорния будет английской колонией, но это, в сущности, мелочи. Да и главная опасность для нас это как раз британский флот, а не какие-то гипотетические горячие головы, — мы, безусловно, их рассмотрим. После установления дипломатических отношений между Калифорнийской республикой и Британской Империей. Тоже самое относится и к вашим вчерашним предложениям.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Разве того что я являюсь представителем губернатора Брока не достаточно, чтобы обсуждать наши предложения?
- Предыдущая
- 35/53
- Следующая