Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Из двух зол (СИ) - Обская Ольга - Страница 6
Вернуться к себе или проверить, что там? Здравый смысл подсказывал – вернуться, но любопытство перебороло. Варвара подошла к двери и потихоньку постучалась. Никто не ответил, что придало решимости проверить заперто или нет. Оказалось не заперто. Варя стукнула ещё раз погромче. И не дождавшись никакой реакции, вошла в комнату.
Обстановка огорошила пожалуй сильнее, чем то, что увидела во владениях Неизуральдины. Тесное помещение, сплошь уставленное стеллажами. На полках – сосуды разных форм с подозрительным содержимым, замысловатые предметы, предназначение которых даже не стоило пытаться угадать. Посреди комнаты какие-то посудины, соединённые между собой трубками. Один из котлов был наполнен бурлящей синей жидкостью, которая рекою плескала через край. Так вот что капало на Варвару с потолка?!! Не вода, а какой-то химикат?
Варя провела рукой по щеке и посмотрела на пальцы – синие. Ужас и омерзение заставили набрать воздуха в грудь для пронзительного крика. Но вырваться ему помешал тихий мягкий удивлённый голос, раздавшийся из-за спины:
– Привет, ты кто?
Глава 5 (продолжение)
Варя обернулась и снова чуть не вскрикнула. Перед ней стоял высокий худощавый парень с взлохмаченными волосами пшеничного цвета. Впрочем, парень ли это был – ещё вопрос. Большую часть лица закрывала защитная полупрозрачная маска как у сталевара.
– Ты кто? – снова повторил он. – Как сюда попала?
– Я… э… – ещё ни разу такой простой вопрос не вызывал у Вари столько затруднений.
Как представиться незнакомцу: Варварой или Юнивецией? В душе Варя ещё до конца не смирилась с необходимостью исполнять чужую роль. Понимала неизбежность этого, но всё же язык не поворачивался назвать себя чужим именем. Ну, а объяснить, как она здесь очутилась, было ещё сложнее. Про Зулей-перецветник рассказывать, что ли? Или, может, про установку по переносу элементарных частиц?
– Ты, наверно, Локетт? Новая горничная? – не дождавшись ответа, сделал умозаключение обладатель сталеварной маски. – Заблудилась?
Варвара не стала пока его разубеждать. У неё была проблема поважнее, которая требовала немедленного разрешения. Варя указала пальцем на котёл с синей субстанцией.
– Это что за отрава? – с возмущением и омерзением спросила она. – Эта гадость попала мне на руки и лицо!
– Упс, – «сталевар» схватил с небольшого столика пузатый бутылёк и плеснул его содержимое в котёл.
Жидкость моментально перестала бурлить и плескаться через край.
– Немного не уследил, – виновато развёл руками парень. – Это смесь нескольких компонентов: расплавленные минералы и вытяжки из растений. Хочу получить препарат, который… впрочем, не важно. И, кстати, не переживай. Вещество совершенно безвредно для кожи и легко смывается.
Не очень-то Варе верилось в безвредность подозрительной субстанции, учитывая, что сам экспериментатор обезопасил себя маской. Захотелось немедленно вернуться в апартаменты и принять душ. Варвара двинулась к выходу, но «сталевар» вдруг резко преградил ей дорогу и прошептал:
– Тс-с.
В следующую секунду потушил свет. Если бы не слабое мерцание одной из жидкостей, наполнявшей овальный сосуд, в каморке установилась бы абсолютная темнота. Варя, не ожидавшая такого странного поведения, на мгновение замерла. В установившейся тишине стали слышны шаги, которые раздавались в коридоре.
– Возможно, это Конрад, управляющий, – прошептал обладатель маски. – Ты ещё с ним не знакома? Не хочу, чтобы он вычислил, где я организовал лабораторию. Мне и так приходилось переносить её несколько раз. Ты же меня не выдашь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Он и так тебя вычислит, – решила разочаровать экспериментатора Варя. – Эта синяя гадость просочилась на первый этаж, в мою комнату.
– Как в твою комнату? – удивился обладатель маски. – Постой. Выходит, тебе отвели апартаменты, которые находятся ровно под этой каморкой? Так значит ты не горничная, а подружка невесты? Насколько знаю, внизу, в правом крыле разместили Юнивецию с соффой.
Кое-что, товарищ «сталевар», конечно, знал, но он даже не представлял, насколько далёк был от истины в некоторых своих догадках. Варя опять не ответила ему ни да, ни нет, а вместо этого решила поинтересоваться: сам-то обладатель маски, кем является. Варвара догадывалась, конечно, что парень работает кем-то вроде астролога-алхимика при дворе Вилария, но всё же решила уточнить.
– А тебя как зовут?
Вместо ответа экспериментатор снова прошептал:
– Тс-с.
Шаги раздающиеся в коридоре стихли, зато стали слышны голоса. Варя прислушалась. Разобрать что-то было тяжело, потому что звуки были больше похожи не на осмысленную речь, а на страстные перешёптывания влюблённых.
– Похоже, Конраду не до твоей лаборатории, – сострила Варя. – Зря ты переживал.
– Это не Конрад, – с досадой констатировал парень. – Это брат.
– Причём, судя по всему, не один, – хихикнула Варвара.
– С ним Винетта.
Слова были произнесены со странной интонацией – пропитаны безысходной горечью. Так говорят о том, что уже давно не является неожиданностью, но не перестаёт приносить боль. Любовный треугольник? Варе вдруг стало жаль неудачника-экспериментатора.
Больше он ничего не говорил. Отошёл в дальний угол каморки и начал ворошить какие-то бумаги, как будто в полумраке можно было хоть что-то в них разобрать. Варвара тоже молчала. К счастью, голоса в коридоре довольно быстро затихли, и Варя выскользнула из комнатки. Быстро спустилась по лестнице на первый этаж и помчалась к своим апартаментам отмывать синьку, в безвредность которой пока так до конца и не верила.
Глава 6. Пусть будет свадьба
Варя проснулась от того, что кто-то тряс её за плечо. Голова раскалывалась, и выныривать из забытья не хотелось. Но въедливый скрипучий голосок был настойчив:
– Девять утра. Сколько можно спать?
Девять утра? Чёрт! Почему девять? Будильник, что ли, не сработал? Варя же на работу опоздает! Дед Семён ей голову открутит.
– Через три часа встреча с женихом, а она ещё не при марафете, – с ехидством подколол голосок.
С женихом? Варвара, наконец, разлепила глаза. Незнакомая обстановка и косматая старуха с кривоватой ухмылкой заставили мгновенно испытать ужас от осознания: Варя ни разу не дома и всё, что казалось страшным сном, никакой не сон, а самая что ни на есть реальность.
– Да, голубушка, да, – философски изрекла Неизуральдина. – Отвар из Стусь-травы – средство, конечно, незаменимое при некоторых обстоятельствах, но на утро после него чувствуешь себя немного разбитым.
Немного? Да так паршиво Варя себя давно не ощущала. Голова была тяжеленной, будто отлитой из чугуна, а тело ныло, как после многокилометрового марафона.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Вот, выпей, полегчает.
Нея протянула чашку, но Варвара отпрянула от неё, как чёрт от ладана:
– Нет, вашей вчерашней отравы мне вполне хватило.
– Пей, это просто кофе, – успокоила Неизуральдина.
Варя недоверчиво приняла из рук Неи напиток и, придирчиво исследовав его внешний вид и запах, сделала осторожный глоточек. Старуха не обманула – таки кофе.
Кофе – это было чудесно. Кофе – это то, что сделает сегодняшнее утро хоть чем-то похожим на привычное для Вари начало дня. Эх, как же хочется домой!
– Времени у нас мало, так что сразу – к делу, – заявила Нея, как только убедилась, что Варвара немного пришла в себя и в состоянии воспринимать информацию. – Итак, через три часа – приём. На приёме будут присутствовать трое. Это, понятное дело, не считая нас с тобой и прислуги. Виларий и двое его сыновей.
- Предыдущая
- 6/57
- Следующая