Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Кровавый закат (ЛП) - Харпер Гвендолин - Страница 12


12
Изменить размер шрифта:

Добравшись до низа рюкзака, она вытащила россыпь погремушек и игрушек, которые они нашли для карапузов, и пошла между столиками.

— Макс, — позвала она, махая игрушками. — Надеюсь, эти подойдут, иначе нам придется тащиться аж в Юту, чтобы найти игрушки, которые ей понравятся.

Покачивая свою дочку Матильду на колене, Макс вздохнул с облегчением при виде мягкого желтого утенка.

— Она любит уточек, — сказал он, забирая игрушку у Кейтлин. — Спасибо. Может, теперь у нас будет немного покоя.

Вернувшись к столу с двумя тарелками, Дэвид улыбнулся и наклонился, приобняв Кейтлин перед тем, как поставить еду.

— Ты себе не представляешь, как много это для нас значит, — сказал Дэвид, и в его зеленовато-карих глазах проступила благодарность.

— Просто напоминайте ей каждый день, что тетя Кейтлин крутая, а дядя Букер слюнтяй, — сказала она, игриво погрозив пальчиком маленькой девочке, которая уставилась на нее, широко раскрыв глаза от восхищения.

— Эй, я все слышал, — крикнул Букер из-за соседнего столика, где он все еще раздавал найденные ими предметы.

Кейтлин усмехнулась.

— Я знаю.

— Хочешь я принесу тебе еды? — предложил Дэвид. — Парни ходили на охоту. Признаюсь, не считал себя любителем оленины, но теперь, почуяв ее, думаю, меня переубедили.

— Это хорошее мясо, — сказал Букер, подходя ближе. — Особенно если пожарить как стейк. Не хуже, чем свинья… — он издал то ли хрюкающий, то ли мычащий звук в глубине горла, вызвав восторг у Матильды.

Наклонившись, Букер нежно погладил ее по копне светлых кудрей.

— Привет, милая, — пробормотал он. — Принесли тебе еще фруктов и овощей, которые, как мы знаем, ты просто выплюнешь. Но мы хотя бы пытаемся.

Макс поднял взгляд, вытаскивая утенка из упаковки.

— Ей нравятся яблоки. И персики. Но все, что зеленое…

— О, я помню, — сказал Букер, хлопнув мужчину по плечу. — Как та сцена из «Экзорциста».

Осмотрев помещение, Кейтлин поискала Николь, но не могла ее найти.

— Николь на кухне? — спросила она.

Дэвид покачал головой.

— Нет, я еще не видел ее здесь. Возможно, она помогает Скотту с новыми пациентами. Вчера у нас был небольшой инцидент.

Кейтлин и Букер оба застыли.

— Что за инцидент?

— Ничего катастрофического, — поспешно заверил Макс. — Кое-какие материалы для забора упали на нескольких рабочих. В основном только синяки и царапины, но один парень сломал запястье, а другому трубка проткнула ногу.

— Иисусе, — выдохнул Букер. — Им повезло, травмы могли быть хуже.

— Намного хуже.

Застегнув свой рюкзак, Кейтлин сказала:

— Пойду поищу ее. Оставьте мне порцию, хорошо?

Дэвид кивнул, уже направляясь обратно к кухне.

Она не удивилась, когда Букер последовал за ней.

Даже после долгих дней вместе, в тесноте джипа да иногда в пустом фермерском домике, где им удавалось перекантоваться одну-две ночи, он не хотел быть вдалеке от нее.

Не то чтобы она возражала.

— Мне не терпится принять горячий душ, — пробормотал он, проводя рукой по лицу и отраставшей бороде. — И вот это тоже в порядок привести.

Кейтлин усмехнулась, глянув на него через плечо.

— Не знаю, мне вроде как нравится.

— Это ты сейчас так говоришь, а потом однажды утром проснешься рядом с копией того чувака из фильма «Изгой» и пожалеешь, что не заставила меня побриться.

— Ладно, уговорил, — признала она. — Но не смей трогать волосы. Они идеальной длины.

Сократив расстояние между ними, Букер игриво шлепнул ее по заднице, заставив захихикать.

— Все для того, чтобы тебе удобнее было хвататься, — пробормотал он ей на ухо.

Кейтлин подмигнула.

— А зачем, по-твоему, я хочу оставить их такими длинными?

Свернув по коридору к кабинетам естественных наук, которые группа переделала в своеобразную клинику, они заглянули в первую дверь.

— Николь? — позвала Кейтлин.

Резко развернувшись и взметнув рыжие волосы, Николь просияла.

— Вы вернулись!

Она подбежала и едва не сбила с ног их обоих, стиснув в групповом объятии.

— Вы отсутствовали дольше в этот раз, или просто так кажется?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Стив сказал ровно то же самое, — ответила Кейтлин с улыбкой. — Приятно знать, что по нам скучают.

— Всегда, — Николь отпустила их и обернулась, глянув на Скотта и мужчину, которому они накладывали шину. — Мы тут почти закончили.

— Принесли тебе всякие штуки, док, — объявил Букер, заходя в комнату.

Держа часть шины неподвижно, Скотт кивнул и улыбнулся.

— Спасибо. Можешь положить все на тот стол, пока я тут заканчиваю с Кларком.

— Мы слышали про несчастный случай, — сказала Кейтлин, опуская рюкзак на пол.

— Да, непростой выдался денек. Но к счастью, Кларк его избежал.

Другой мужчина вздрогнул, когда Скотт поправил его ногу.

— Зато не избежал сусликовой норы, — выдавил Кларк сквозь стиснутые зубы. — Надо было смотреть, куда иду.

Скотт успокаивающе похлопал его по колену.

— Ну, ты хотя бы отделался растяжением. Оно заживет намного быстрее перелома.

Достав несколько коробочек из рюкзака, Кейтлин взяла Николь за руку и потянула.

— Эй, — прошептала она, мотнув головой в сторону двери.

Последовав за ней, Николь подождала, пока они не очутились в коридоре, затем спросила:

— Ты сумела их найти?

— Ага, я принесла тебе двойной, — сказала Кейтлин, передавая коробочки. — У них не было известных марок, так что я подумала… на случай, если первый будет нечетким.

Николь посмотрела на тесты на беременность и кивнула.

— Спасибо.

Кейтлин прикусила щеку изнутри.

— Я также принесла тебе это, — сказала она, передавая вторую коробочку. — Я не говорю, что ты должна пить их, и не высказываю мнение в пользу того или иного решения, но я увидела их и подумала… Ну, просто чтобы охватить все варианты.

Этикетка читалась как яркая неоновая вывеска. Мифепрекс.

— Таблетки для аборта, — выдохнула Николь.

Кейтлин потянулась к ней и нежно сжала ее запястье.

— Просто на всякий случай. Это «может быть» поверх «я не знаю». И ты не обязана использовать их, если…

— Боже, это слишком много решений разом, — сказала Николь, подняв глаза к потолку.

— Ты сказала Скотту?

Николь кивнула.

— Да. Он… Ну, ты знаешь. Он хотел детей, но это было тогда, когда нам не приходилось беспокоиться о защите их от зомби. Теперь мы уже не знаем, чего хотим.

Притянув свою подругу в объятия, Кейтлин прошептала:

— Что бы ты ни решила, я знаю, что это будет верным выбором. Ты всегда хорошо принимала непростые решения.

— Эй, ты готова… — Букер резко остановился. — Простите, не хотел мешать.

Отступив назад, Николь провела большими пальцами под глазами и улыбнулась.

— Все хорошо, — сказала она, похлопав Букера по руке. — Я закончу здесь со Скоттом, и мы встретимся с вами за ужином.

Она еще раз взглянула на Кейтлин, после чего скрылась в комнате.

В глубине души Кейтлин была уверена, что что бы ни случилось, они с этим справятся.

Удача там или нет, но они выбирались из ситуаций похуже. И смогут сделать это вновь.

Но в то же время какая-то часть ее (более крупная, подавляющая часть, которая глубоко пустила корни) тонула в страхе. За Николь, за Скотта…

За всех.

***

Кейтлин поерзала в своем спальном мешке, медленно пробуждаясь ото сна.

Серо-голубой утренний свет лился через ряд окон напротив их импровизированно кровати в углу.

Иногда она скучала по времени в дороге — скучала по наличию траектории вперед, пусть даже на несколько дней. Но она никогда не скучала по ночевкам в джипе. Их положенные друг на друга маты и постельный матрас, украшенный лоскутным одеялом и двумя спальными мешами — это удобства, к которым она всегда возвращалась с радостью.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Перекатившись на спину, она моргнула и посмотрела в плиточный потолок.