Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Владыка демонов в отставке (СИ) - Смирнов Алексей Константинович - Страница 22
— Совсем ничего не нашли?
— Только пустыню посреди поля, которой раньше не было. Это и есть те самые “руины”. А теперь вот демонопоклонники.
— А они сильны?
— Каждый минимум В ранга.
— Эх, — одновременно тяжело вздохнули дед и внук.
Я усмехнулся и вышел на улицу. За порогом гильдии меня встретила группа людей. В центре стояли церковник в шлеме, украшенным крыльями, и человек, судя по богатой одежде, молодой дворянин с прической каре. Позади них было четыре стражника в стальной броне и четыре церковника в белых латах. По бокам стояло по одному магу, они создавали некий барьер над головами персон в центре и защищали их от дождя.
— Кто вы? — спросил я.
Церковник снял свой шлем, из которого выпали золотые волосы.
— Я — офицер ордена двенадцати звезд, Тео, приветствую вас авантюрист В ранга, Сатана. — представился он и отдал честь, за ним отдали честь и четыре других церковника.
— Я — Фэрди Мирид, управляющий этим городом граф рода Мирид. — изящно поклонился он, вытянув правую ногу вперед, а левую руку назад, немного присев.
Вся эта ситуация привлекла внимание горожан и вскоре нас со всех сторон окружила огромная толпа. Зевак становилось все больше и больше. Многих интересовал вопрос, почему такие уважаемые люди пришли к обычному авантюристу. Я никак отвечал, только смотрел, что они будут делать дальше.
— Похоже мы привлекли ненужное внимание, — заговорил Тео.
— Давайте пройдем в мое поместье? Там тепло и сухо, — продолжил Мирид.
— Что вам от меня нужно? — я перешел сразу к делу, меня также, как и других, волновал этот вопрос.
— Господин Сатана, вы избавились от двух демонопоклонников, к тому же вы первый, кто достиг В ранга меньше чем за месяц! Мы хотим устроить пир в вашу честь! — воскликнул дворянин.
— Что ж, тогда пойдемте.
Тео и Мирид взглядом подозвали меня в центр этой формации. Я встал рядом с ними и вместе, сопровождаемые солдатами города и церкви, выдвинулись к поместью. Все это было на одной площади, так что очень скоро мы подошли к воротам поместья. Только мы подошли, как с другой стороны, люди графа тут же пропустили нас. Стальная решетка без единого скрипа разошлась в стороны и мы прошли к самому дому.
Дорога к дому проходила через небольшой сад, в центре которого был фонтан. Дом был в два этажа, с большим входом. Из множества окон исходил свет. в них иногда мелькала прислуга, из трубы шел дым. Мы зашли в дом, а вся стража осталась на улице. Стены украшали различные картины и дорогие украшения. На потолке висела огромная хрустальная люстра с множеством свечей, а на стенах в золотых подставках свечи. Также в полу и нижней части стен были вставлены красные кристаллы, от которых исходило тепло. Из-за свеч и кристаллов было довольно тепло, как входишь в дом, сразу чувствуется разница температур.
Нас тут же поприветствовал низким поклоном молодой парень в очках, черной жилетке, брюках и белой рубашке, в руках он держал какую-то очень толстую книгу.
Я и он осматривали друг друга. Похоже он не понимал, как такой оборванец может быть авантюристом В ранга.
— Позвольте представить вам моего помощника-счетовода, Григори, — неловкую тишину прервал граф Фэрди. В этот момент молодой парень приложил правую руку к левому плечу и поклонился.
— Приветствую члена ордена церкви двенадцати звезд офицера Тео и авантюриста В ранга Сатану, — мягким голосом сказал Грегори.
— Прошу, пройдемте к столу, — широко улыбнулся граф Мирид и показал рукой в конец коридора.
Я и церковник Тео зашагали за дворянином по широкому коридору, а за нами пошел и помощник графа. Дом оказался больше, чем мне показалось на первый взгляд. Мимо нас то и дело проходили слуги, которые каждый раз на секунду останавливались и кланялись, а потом продолжали идти по своим делам. Наконец, мы дошли до больших деревянных дверей, украшенных резьбой умелого мастера. Граф распахнул их и перед нами предстал огромный стол с множеством напитков и еды. Позади стола располагался большой камин, над которым красовался портрет дворянина. Несколько слуг стояли возле стен и не смели шелохнуться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Прошу к столу! — торжественно пригласил граф Мирид, распахнув руки, словно для объятий.
Граф развернулся и пошел к столу. Он первый занял самое главное место за столом, а я с Тео сели рядом с ним друг напротив друга. Помощник Грегори встал рядом со своим хозяином, за его спиной. У всех нас уже были наполнены бокалы с вином. Граф поднял свой кубок.
— Я граф семейства Мирид, Фэрди Мирид сегодня хочу выпить за нашего героя Сатану, авантюриста, способного в одиночку перебить стаю демонических волков, человека достигшего В ранга меньше чем за месяц! Выпьем! — произнес он свою речь.
Мне было не так уж и важно, что он говорит, так что я почти его не слушал. Сегодня у меня было нечто ценнее его слащавых речей. Я мог выпить и поесть отличную еду. Когда мы все выпили, к нам тут же подбежали слуги и долили вина до краев.
— Сатана, — следующим заговорил церковник, — ввиду твоих достижений я бы хотел пригласить тебя на экзамен в орден церкви двенадцати звезд, нам нужны такие талантливые люди, как ты. Ты доказал свою силу после убийства двух демонопоклонников, — он достал из-за спины какую-то бумагу и передал мне.
Я прочитал ее, это было рекомендательное письмо. Это было как раз кстати. Я итак собирался отправиться в столицу, чтобы вступить в орден, а тут мне вручают рекомендацию от офицера ордена. Пока что, я не знаю какое она дает преимущество, но оно должно быть. После прочтения я убрал ее в карман, а там открыл пространственное хранилище. Всяко там будет сохраннее.
— Поздравляю, Сатана! — выкрикнул дворянин и поднял свой кубок..
Мы снова выпили. После двух бокалов вина дворянин немного опьянел, но продолжал держать себя в руках, а Тео оставался таким же. Все-таки он не обычный человек и ему нужно выпить намного больше, чтобы опьянеть. После этого мы выпили еще несколько бокалов, дворянин опьянел окончательно, а Тео лишь немного. Когда граф начал выходить за рамки приличия к нему подошел Грегори и предложил Мириду уйти в его покои. Он и еще несколько слуг помогли ему встать, подхватив за руки и они скрылись за дверьми, через которые мы прошли. Я с церковником остались одни. Уже очень скоро Грегори вернулся.
— Господа, прошу простить графа Фэрди за его поведение, — он поклонился, — если желаете вы можете остаться на ночь.
— Видимо, граф Мирид уже не в состоянии, не удивительно, ведь он обычный человек. Не знаю, как тебе, но мне уже надоело это, — прямо высказался Тео.
— Да, мне тоже, — я поддержал его.
Мы оба почти одновременно встали и направились к выходу. Несколько слуг и Грегори следовали за нами. У дверей дома они проводили нас поклоном. На улице нас встретила группа других церковников, солдат графа уже не было. Капли дождя не переставали поливать землю. Пока мы были у графа, на улице раньше маленькие лужицы превратились в маленькие пруды. Я тут же оградил себя магией, черное защитное поле покрыло каждую частичку моего тела, а вот Тео похоже не владел магией, его золотые волосы тут же стали мокрыми и прилипли ко лбу. Чтобы хоть как-то защититься от дождя он надел свой крылатый шлем.
— Сатана, спасибо тебе еще раз за твою работу, я надеюсь ты рассмотришь мое предложение и присоединишься к ордену, — радостно сказал он и потянулся рукой ко мне, чтобы похлопать по плечу.
С прошлого раза, когда до меня дотронулись я научился терпимее относится к людям, поэтому, когда рука должна была вот вот коснуться плеча я сделал шаг назад и уклонился. В итоге рука коснулась только до воздуха. Через шлем я чувствовал озадаченный взгляд церковника.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я не люблю, когда до меня дотрагиваются, так что лучше не надо.
— Хорошо, тогда я пойду первым, до встречи.
— Пока.
Тео резко развернулся и его белый плащ поднялся в воздух и пролетел рядом со мной, за ним развернулись и другие члены ордена, но уже не так быстро и последовали за командиром. Я засунул руки в карманы и смотрел, как их отряд проходит через стальную решетку и покинули пределы поместья. Вскоре и я зашагал к себе в трактир.
- Предыдущая
- 22/61
- Следующая
