Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Диктатор (СИ) - Шуклин Михаил Алексеевич "Bunny_Mi" - Страница 46
Родриго напрягся еще сильнее и откинул дверь вверх. Зацепился пальцами за край дверного проема, подтянулся и вылез наверх. Машина продолжала медленно сползать.
— Руку, синьор! — крикнул Родриго мне сверху.
Я протянул ему руку и он с силой потащил меня вверх. Спустя пять секунд я оказался снаружи и взобрался на бок пикапа рядом с дверным проемом. Отсюда было видно, что пропасть уже под нами и пикап наполовину завис над ней. Матильды нигде не было, видимо она выпрыгнула раньше.
— Руку, дон Висенте! — теперь крикнул Родриго и наклонился в проем кабины.
Машина с шорохом и скрежетом сползала. В последнюю секунду Родриго вытащил дона и мы спрыгнули на землю.
Пикап ускорился и полетел вниз. Ударился о выступ с грохотом, перевернулся и упал еще ниже.
Я распластался на краю обрыва, свесив ноги. Уцепился за высокую траву, режущую ладони. Дон с Родриго приземлились рядом.
— Ах ты ж, дьявол! — выругался дон Висенте от боли.
Мы лежали на теплой земле, ожидая новые выстрелы, но было тихо, за исключением шума листвы и криков птиц.
— Что-то больше не стреляют! — произнес я и, приподняв голову, огляделся вокруг. — Может Матильда его вырубила?
Повернулся к Родриго, тот пожал плечами. Дон Висенте шипел от боли чуть дальше.
— Что с вами, дон Висенте? — обратился я к нему.
— Нога! — простонал он. — Неудачно прыгнул! Подвернул!
— Это плохо! — пробормотал я. — У нас ведь ни врача, ни аптечки нет!
— У меня на яхте есть врач! — ответил дон Висенте.
— Как его не видно было? — удивился я.
— Он был на камбузе! — ответил дон. — Он и кок и врач! Зовут Николас! А ты думал, кто нам готовил еду?
— Я думал, что Матильда, — ответил я.
— Нет, — сказал дон, поморщился и покачал головой.. — Она только носила.
— Понятно, — кивнул я и задумался. — Однако сейчас она куда-то пропала! Да и выстрелы стихли! Вы думаете, она могла вырубить автоматчика?
— Да, — ответил дон. — Вполне возможно.
— Надо сходить и проверить, — задумался я. — Подняться немного по тому склону, откуда стреляли! Вдруг ей нужна помощь!
— Идите, — ответил дон. — Я, похоже, не смогу вам помочь!
— И что? Долго вы собрались тут лежать? — раздался громкий голос над нами.
Матильда стояла чуть выше нашего укрытия и улыбалась. Правой рукой она закинула на плечо автомат “Калашникова”.
— Матильда! — обрадовался я.
— Вылазьте! — весело сказала она.
Мы зашевелились и поползли наверх. Я встал во весь рост рядом с Матильдой, которая весело смотрела на меня, щурясь от яркого солнечного света. Выпрямился, размял затекший и скрюченный позвоночник, помассировал отбитую при падении попу.
— Ну и кто там был? В смысле, кто стрелял? — спросил у Матильды, одновременно наблюдая, как Родриго вытаскивает со склона кряхтящего дона.
— Мужчина, — спокойно ответила Матильда. — Вот с этим автоматом.
— И что ты сделала с ним? — попытался уточнить я.
— Да просто вырубила! — Матильда пожала плечами. — Бам! Ботинком в висок! И все!
— Понятно, — пробормотал я.
“Интересно, кто это был?” — подумал я. — “Наверное, Уго или Матео. Навряд ли бы она смогла так просто Рауля вырубить!”
— Надо сходить посмотреть, кто это за мужик! — вслух сказал я.
— Окей! — кивнула Матильда.
— А как же дон Висенте? — спросил Родриго, встав рядом с нами.
Я взглянул на дона, который сидел на траве и пытался размять и пошевелить руками свою правую голень. При этом он кряхтел и морщился от боли.
— Ну оставайся с ним, Родриго! — сказал я. — И можете уже потихоньку топать в сторону порта. Чтобы не терять времени!
— А как же Анна? — вскинулся Родриго.
— Успокойся, Родриго! — ответил я. — С ней все будет в порядке! Мы с Матильдой вытащим ее и вернем домой!
Говоря так, я сам был не уверен в своих словах, но проблемы надо было решать, и решать быстро и уверенно. Дон Висенте, сидящий на земле, слушал нас, вертя головой.
— До встречи, дон Висенте! — я обратился к нему. — Родриго дотащит вас до порта!
— Удачи, синьор губернатор! — ответил мне дон.
— Пошли, Матильда! — обратился я к девушке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мы зашагали в сторону джунглей, которые поднимались по склону невысокого холма.
— Давай мне автомат! — весело сказал я. — А то он тяжелый наверное, а девушкам тяжести таскать нельзя!
— Как благородно с вашей стороны, синьор губернатор! — с сарказмом в голосе ответила Матильда и передала мне автомат.
Я принял его, но он оказался не таким уж и тяжелым. “Килограмма три-пять” — подумал я.
— Как ты подобралась то к нему? — спросил я у Матильды, когда мы вошли в тень деревьев.
— Да обычно, — она пожала плечами. — Обошла, пригибалась, по-тихому. Подбежала сзади, ударила. Все. Забрала автомат.
— Тебя кто-то тренировал таким вещам? — спросил я.
Мы шли уже по лесу, обходя тонкие разноцветные стволы пальм и огромные раскидистые кусты папоротника. Под ногами был сплошной ковер из прелых и шуршащих листьев. Над нашими головами изредка кричали попугаи.
— Каким вещам? — спросила Матильда, не поняв моего вопроса.
— Ну стрелять, подкрадываться, вырубать мужиков! — пояснил я.
— А-а, ты об этом! — протянула Матильда.
Она шагала справа и чуть впереди меня, указывая путь. Раздвигала тяжелые, сочные листья.
— Когда я жила в Колумбии, то мне многому пришлось научиться! — негромко говорила она. — Мою семью преследовал картель и нам с родителями пришлось прятаться в горах. А потом нас нашли.
Она замолчала, но я понял, что она не договорила что-то страшное и тяжелое. Судя по ее упавшему настроению. Ее челюсти плотно сжались и брови зло сошлись на переносице.
— Потом я добралась до дяди, — продолжила она спустя паузу. — Он меня вырастил. И я стала работать у него. Иногда решать проблемы. Его друзья многому научили меня.
Мы шли по шумным, густым джунглям и скоро земля под ногами стала забирать вверх. Идти в гору стало тяжелее. Автомат я повесил за лямку на правое плечо и он немного натирал при ходьбе. К револьверу “Уэбли”, висящему в кобуре слева на поясе, я уже привык.
— Вот уж, стал как боевик! — усмехнулся я. — А не губернатор!
Матильда посмотрела в мою сторону.
— Сейчас сюда, правее! — она вела меня за собой и я любовался движением ее ягодиц в обтягивающих походных штанах.
— Эх, когда уже спокойная, руководящая работа начнется! — говорил я. — Чтобы сидеть себе в кабинете и только управлять! А не бегать с оружием по острову, словно какой-то повстанец! Или игрок Фар край! Или пабг!
— Что? — недоуменно переспросила Матильда.
— А, не ничего, не обращай внимания! — я махнул рукой.
— “Она же никогда ни во что не играла, наверное!” — подумал я. — “Вот ей не особо повезло, конечно, родиться в Колумбии! Вроде и тепло, но весь этот криминал и бедность! Она, наверное, и не играла никогда в такие игрушки! Хотя, кто знает, какая там сейчас жизнь!”
— Вот здесь он был! — сказала Матильда и остановилась.
Мы оказались на маленькой площадке — скальном выступе на склоне. Деревья джунглей — кривые стволы светло-коричневых пальм, остались чуть позади нас, а здесь стоял большой камень и земля под ним была вся усеяна поблескивающими гильзами.
— Ну да, отсюда отличный вид! — сказал я.
Подошел к камню, который был мне по грудь. Черно-серый, шершавый, со множеством сколов и трещин. Отсюда было хорошо видно дорогу и обрыв. Видно было следы разрытой и раскиданной земли и травы, там где пикап сползал в обрыв. И видно было, как Родриго помогал идти прихрамывающему дону Висенте, поддерживая его.
— Пропал, значит, стрелок! — я огляделся.
— Очнулся, убежал, — спокойно сказала Матильда и пожала плечами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ладно, — я повернулся к Матильде. — Нам надо добраться до озера и попробовать отыскать Рауля и Анну освободить!
— Далеко это озеро, синьор Карл? — спросила Матильда.
— Ну, судя по проекции в моем кабинете, еще пару километров топать! — ответил я.
- Предыдущая
- 46/54
- Следующая