Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Диктатор (СИ) - Шуклин Михаил Алексеевич "Bunny_Mi" - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

— Добрый день, синьоры! — из пассажирского окна высунулся мужчина и крикнул нам хрипло.

Он был смуглый и щетинистый, худой, со странно блестящими, черными глазами и бритый налысо. В грязной камуфляжной безрукавке, открывающей накачанные бицепсы.

— Добрый день-с, синьор Рауль! — поздоровался Рики.

Фелипе кивнул.

— Санти! — крикнул попугай у него на плече.

Вся троица в кабине хмуро посмотрела на попугая.

— Рад знакомству с новым губернатором! — Рауль широко улыбнулся и протянул мне руку.

— Я — Мануэль, — представился я и пожал протянутую ладонь. — Мануэль Санта-Круз.

Рауль не переставал улыбаться и сжал мою ладонь сильнее.

— Наслышан, синьор Мануэль! — процедил он сквозь зубы. — Лучше бы вам убраться с острова! Пока кости целы!

Улыбка его превратилась в хищную ухмылку, веки зло сузились. Он стал сжимать мою ладонь. Левой рукой положил Уэбли на проем окна стволом направленным в мою грудь.

Эпизод 10.

"Рауль Спиноза, уровень 3, 38 лет, уроженец Мексика, работа — нет, образование — военная кафедра, профессия — военный, интеллект — 72, стойкость — 94, голод — 21, отдых — 38, религия — 79, развлечения — 39, здоровье — 90, лояльность — 11, фракция — националисты, жилье — нет, семья — нет. Дополнительные данные?"

"Лучше б ты ему башку взорвала, как москиту!"

Ствол Уэбли со скрипом ездил по металлической кромке окна пикапа. Туда-сюда. Замирал то по направлению ко мне, то нацеливался на моих спутников. Рауль ехидно улыбался, скаля желтые зубы. Остервенело давил мою ладонь.

— Твин Бич — мой! — крикнул он. — Если ты не уедешь, Мануэль — я убью тебя!

— Если вы не уберете оружие-с, синьор, мне придется стрелять! — громко сказал Рики за моей спиной.

Сквозь вой двигателя я услышал щелчок курка. Похоже, помощник нацелил свой револьвер.

— Вы же знаете калибр-с, синьор Рауль! — продолжил Рики. — Вам вышибет мозги-с, также и Матео за вами, а Уго будет весь грязный! С ног до головы-с!

Бывший губернатор не реагировал с минуту. Затем его Уэбли исчез в кабине. Руку он отпустил. Я потряс онемевшую ладонь. Больно, тысяча чертей!

— Уезжай с острова, Мануэль! — хищно прошипел Рауль. — Или в следующий раз я убью тебя! Твой Рики не всегда будет рядом! До встречи!

Он махнул водителю и пикап тронулся. Меня по пояс окатило грязной водой из-под колес. Машина скрылась за деревьями, а на траве, посередине дороги осталась сидеть маленькая оранжевая лягушка с выпученными глазами.

— Осторожно-с, синьор губернатор! — сказал Рики.

— Думаешь, я испугался? — резко повернулся к заму.

— Я про лягушку-с, синьор губернатор! — ответил Рики и спрятал револьвер в кобуру. — Это ядовитый древолаз!

Я посмотрел на лягуху. Милое пятнистое создание с черными глазами. Разве могут такие милахи причинять вред?

— Я же не собираюсь ее целовать! — пробурчал. — Сказки — это все вранье про принцесс в лягушках! Ну вот как здоровая бабища поместится в эту мелкую лягуху? Ну бред же!

Помолчал полминуты.

— Почему ты не пристрелил этого Рауля? — спросил затем у помощника.

— Вы стояли слишком близко к ним-с, синьор губернатор! — сокрушенно помотал головой Рики. — Ответный выстрел-с был бы смертелен!

— Лишь бы они не тронули Мучо! — сказал я.

— Нам надо быстрее добраться до порта-с, синьор губернатор! — взмолился Рики.

— Этот Рауль еще доставит всем проблем! — подал голос Фелипе. — Заберу свою долю и свалю с острова!

— Ладно, — сказал я. — Это все еще в туманном будущем, пока что нам надо в порт! Погнали!

Мы пошли по дороге. Папоротниковые листья в руках у Фелипе с шуршанием скользили по влажной траве. На листьях лежал рюкзак с монетами.

Иногда он подпрыгивал на кочках и звенел. Также когда бухался в ямы. Я постоянно приглядывался, чтобы он не раскрылся или не порвался, ищи потом эти монеты по грязным канавам. Кто знает, ведь любая из монет могла дорого стоить.

Рики шагал рядом. Они с Фелипе иногда менялись. Тащить сокровища по скользкой траве было гораздо легче.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Санти поймал неосторожную бабочку. Устроился вполоборота ко мне на плече следопыта. Стал жевать ее. Шевелить огромными желтыми крыльями бабочки, держа ее в клюве. Мне стало тошно.

— А что если Рауль забрал все припасы у портовых? — спросил я.

Увидя как Санти уплетает насекомое, желудок отреагировал голодными тошнотными позывами.

— Нарвем бананов-с, синьор губернатор, — спокойно ответил Рики.

— Мы же в джунглях, синьор, — сказал Фелипе. — Здесь много еды!

— Например? — спросил я.

— Начиная от дождевых червей, пауков, личинок, стрекоз, термитов — начал перечислять следопыт.

— Уф, надеюсь я настолько не оголодаю! — меня передернуло.

— Можно набрать плодов хлебного дерева, бананов, кокосов, фиников, манго, — продолжил Филипе.

— Вот это уже классно! — заметил я.

— Теоретически можно зажарить на костре черепаху или крокодила, но это уже сложнее, — закончил Филипе. — Рики, твоя очередь!

Они с Филипе поменялись местами и помощник потащил листья с сокровищами.

Криков обезьян и птиц стало поменьше — видимо, дело шло к вечеру. Пару раз вдалеке рыкнули дикие кошки.

С тех пор как мы вошли в джунгли, я потерял счет времени. Да и кроны деревьев над нашими головами плохо пропускали свет и не давали определить примерное время.

— Систем! — негромко позвал я. — Покажи мне время!

В левом нижнем углу зрения появились белые цифры.

"19:52

— Хорошо, убери! — сказал я. Ничего не изменилось. Цифры так и висели сбоку моего взгляда.

— Убери часы! — снова произнес настойчиво и опять ничего.

— Систем, убери часы, — прошептал тихонько.

Часы поменялись на "19:53”.

"Ну класс!" — подумал. — "Что за глюк? Что все время теперь с часами ходить? Можно так фокусы показывать простачкам — угадывать точное время. Надо написать в поддержку!"

Наконец впереди в просветах между деревьями замелькало небо. С красными отблесками заката.

"Так, — подумал я. — Закат же с другой стороны!"

Доползли до берега. Глазам предстал простор океана. Сапоги зашуршали по белому песку. Сокровище утяжелилось, судя по запыхтевшему Рики.

Слева, до горизонта — белый пляж с медленными белыми барашками на мягких волнах, справа — та же картина.

Впереди сидели рядком на песке пятеро мужчин и ослик стоял с левого края их молчаливого строя.

Рабочие созерцали догорающий бревенчатый офис порта, а вот сам пирс еще полыхал вовсю. Пламя низко гудело и стреляло искрами, поглощая стены и крышу избушки, что служила домом портовым рабочим.

Стены внизу уже выгорели до угля и мерцали красным, раздуваемые легким бризом с океана. Крыша сначала прогибалась и проваливалась под пляшущими буйными языками, а затем с грохотом рухнула внутрь сруба. Взметнулось облако красных искр и утекло по ветру, рассеялось в нашу сторону.

Дым от пожара поднимался невысоко.

Серый осел стоял боком к нам и первым заметил пришельцев, то есть нас. Чумазых и блестящих от влаги и пота. От испуга он издал: "Иаа!"

Рабочие обернулись.

— Синьор, синьор! — они вскочили и принялись здороваться.

Мучо, как обычно, снял кепку, покивал с блестящими глазами. Под его глазом был синяк.

— А у нас тут пожар вот! — сказал Хосе или Хуан Муньос, когда закончили здороваться. Братья были сильно похожи, потому я пока не запомнил кто из них кто.

— Да, я вижу, Хэ-кхэм-кхэ! — я нарочно закашлялся, чтобы не попасть в неловкую ситуацию с именем грузчика.

— Вы заболели, синьор губернатор? — с тревогой поинтересовался он.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Нее, Хэ-кхэм, кхэ! — снова покашлял. — Дым вдохнул наверное.

— Мигелито-с! — Рики припал к ослику и обнял его за шею.

— А к нам заявился бывший губернатор и оставил осла, синьор! — заявил грузчик.