Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебные перемены - Дуарте Джуди - Страница 5
Стилист изучала ее волосы, перебирая локоны.
— Какой потрясающий цвет. Вы должны носить их распущенными все время.
— Мне так трудно их причесывать, — пожаловалась Синди. — Если я не завяжу их на ночь, то утром они похожи на воронье гнездо.
— Посмотрим, что с ними сделает легкая укладка с помощью лака.
Женщина принялась за работу, а Синди наблюдала за ней.
После кондиционера волосы расчесались легко, и Синди решила, что нужно обязательно купить такой кондиционер домой. Потом она наблюдала, как работает парикмахер, поднимает волосы, расчесывает и подрезает. А затем женщина взяла круглую щетку и фен и осторожно уложила волосы.
— Ну, — удовлетворенно произнесла стилист, выключая горячий фен и протягивая Синди ручное зеркало. — Как вам?
Девушка не знала, что и сказать — результат был волшебный. Она не представляла, долго ли продержится все это великолепие, но выглядело красиво.
— Я всегда считала волосы самой большой своей проблемой. Я даже представить не могла, что с ними можно такое сотворить.
— Спасибо. Я горжусь своей работой, особенно когда получается что-то необычное. Вы красивая женщина. Теперь вам нужно немного подкрасить губы. Почему вы этого не делаете?
— Я.., не умею наносить макияж, — смущенно призналась Синди.
— Ну, вам особенно и не нужно. Но у нас есть на витрине некоторые новые товары, которые нравятся нашим клиенткам. — Она обратилась к администратору и попросила принести тюбик «Розового лепестка».
Синди принесли множество косметических средств и детальные инструкции по их использованию. Она все еще чувствовала себя не слишком уверенно, но ее самооценка существенно повысилась.
Но самое сильное потрясение она испытала, увидев реакцию Блейка, который появился в салоне в пять часов.
Когда он увидел Синди, то замер на месте.
Чудеса! За несколько часов она из невзрачной девушки превратилась в рыжеволосую Золушку, принцессу.
— Ну и что ты скажешь? — спросила она, от волнения покусывая нижнюю губу.
Дьявол, он даже и не знал, что сказать. У него не было слов.
Ее волосы соблазнительными кудрями свободно рассыпались по плечам и словно танцевали при каждом движении ее головы. Она что-то сделала со своими бровями, и теперь ее зеленые глаза стали выразительнее.
А розовая помада на губах… Их так и хотелось поцеловать.
— Не многовато ли? — с тревогой спросила она. Нет. Все правильно. Так и должно быть. Но он даже не был в состоянии открыть рот, чтобы сказать ей это.
— Ради всего святого, Блейк, не заставляй меня нервничать.
— Ты отлично выглядишь. — Он с трудом подбирал слова, едва переводя дыхание.
Блейк предполагал, что макияж поможет ей стать привлекательней. Но совсем не ожидал такого преображения… А может, виной всему короткая голубая юбка и белая шелковая блузка?
— Не дай ему себя провести, — посоветовала Ванда Мей. — Я вижу, как у него челюсть отвисла, едва он на тебя взглянул. Скажу тебе, девочка, ты хороша, как модель.
— Ты думаешь, Робби удивится? — спросила его Синди.
Внезапно Блейк вспомнил о своей ответственности. Он не может выпустить Синди на улицу в таком виде. Он должен обеспечить ей защиту от толпы парней, которые теперь будут за ней охотиться. Это все равно, что оставить теленка с койотами.
— Ты же не собираешься выходить на люди в таком виде?
— Что ты имеешь в виду?
— По крайней мере, без меня. Ты еще не готова. Ты не готова для Робби и для любого другого парня.
Синди уперлась руками в бока, и знакомое пламя засверкало в ее глазах.
— Я много лет терпела насмешки ребят, с которыми училась в школе, но не собираюсь терпеть твои издевательства.
— Издевательства? — Он действительно посмеивался над ней по разным поводам, но никогда не касался ее внешности.
Она недовольно надула губы, отчего стала еще привлекательней.
— Не надо меня ни в чем подозревать. У меня нет никаких ухажеров.
— У тебя никогда не было романов? — Ванда Мей рассмеялась. — Ну, теперь все переменится. Могу предложить палку, которой тебе будет удобно отгонять назойливых поклонников.
Женщина с огненными волосами была права.
— Послушай меня, солнышко, — Блейк взял Синди за руку, — я обещал помочь тебе, и я это сделаю. Ты выглядишь потрясающе. И не найдется ни одного мужчины, кто с этим не согласится. Но мужчины — странная порода. Я просто хочу быть уверенным, что ты сможешь себя спокойно чувствовать в городе.
— Послушай меня, Блейк Серое Перо. У меня нет проблем с противоположным полом.
— Я не говорю о скачках и перетягивании каната, Синди.
— Оставь. Я вполне управлялась с ребятами в школе.
Он раздраженно вздохнул.
— Некоторые ребята нечестные. У них могут быть скрытые цели.
— У меня, конечно, нет опыта, но я читаю книги и журналы. И смотрю телевизор.
Говорит убедительно, но у него все равно есть сомнения. Некоторые мужчины способны воспользоваться ее невинностью. А этого Блейк допустить не может.
— Я пробуду в городе еще пару недель, а потом ты останешься одна и будешь предоставлена сама себе. Но я хочу уехать уверенным, что ты не позволишь болтунам и бабникам заморочить тебе голову. — Он перевел взгляд на ее ноги.
О, боги! Даже пальцы на ногах у нее красивые. Блейк раздраженно вздохнул. Чем кончится для него эта авантюра?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
К машине они возвращались молча. Блейк видел, что Синди все еще не привыкла к своей новой внешности. Да и он тоже.
Он представлял, что ей пойдет макияж, но не был готов к таким разительным переменам. Почему он раньше не замечал, что она красивая?
— Спасибо тебе за новую одежду и все волшебные изменения, которые со мной произошли, — поблагодарила девушка. — Нужно было мне самой за все заплатить.
— Ни в коем случае. Я сделал это с удовольствием. Твой дед столько возился со мной, когда я был сопливым юнцом. Теперь я хоть сколько-нибудь отблагодарил вас.
— Ты был не таким уж плохим, — возразила Синди.
— Как в первый день, когда дразнил тебя Рыжиком?
В тот день, когда Блейк впервые появился на ранчо, он дернул ее за косичку и назвал Морковкиным Хвостом. Она свирепо глянула на него, и он не отвел взгляд. Потом она нагнула голову и бросилась на Блейка, словно рассерженный бык.
— Когда я встал с пола, ты уперлась руками в бока и заявила: «Ты, городской простофиля, знай, что хвосты у морковок зеленые».
— Ты все помнишь, — улыбнулась Синди. — Но больше ты не называл меня Морковкиным Хвостом.
— Ты налетела так неожиданно, что я просто не удержал равновесие, иначе я бы устоял.
Синди усмехнулась, ее зеленые глаза вспыхнули, когда она вспомнила его реакцию на неожиданную атаку.
— Никогда не забуду выражение искреннего удивления на твоем лице.
— В тебе было столько пыла. Я не ожидал этого от маленького ребенка.
— Он и теперь не пропал.
Она права. В Синди Такер всегда было много задора. Теперь она еще и стала красавицей.
— Здорово, что ты поживешь у нас, — заметила она. — В детстве я ревновала деда, мне казалось, что он уделяет тебе больше внимания.
— Теперь я это понимаю. Ты годами считала, что Такер принадлежит только тебе. А тут появился я и начал отнимать у него уйму времени.
Она осторожно взяла его под локоть.
— Но все уже прошло. Мы стали почти родственниками.
Он тоже так считал. Синди и Так дали Блейку то, чего у него прежде не было, хотя он об этом не задумывался.
Он никогда не был нужен своей настоящей, родной семье.
Правда, к этому выводу он пришел, уже став взрослым и успешным.
Блейк унаследовал внешность своего отца. Но, в отличие от сына, Глинт Серое Перо был лгуном и баником. Его светловолосая жена долго терпела. И наконец, не выдержав, развелась с ним и уехала из штата. Но при этом она потеряла веру в мужчин и стала искать счастье и забвение в бутылке.
Теперь, когда он стал старше и мудрее, Блейк подозревал, что каждый раз, когда мать смотрела на своего наполовину индейского сына, особенно если была пьяна, она вспоминала о мужчине, который так жестоко обошелся с ней. В результате отношения между матерью и сыном стали прохладными и натянутыми.
- Предыдущая
- 5/24
- Следующая