Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опция номер (СИ) - "FlatWhite" - Страница 37
— Ты тренируешься сейчас сам?
Тренировки Хибари закончились, но он припоминает, как малыш сказал, что для Гокудеры — это не конец.
— Типа того.
Теоретически, ночную вылазку можно к ним приписать.
Хаято не знал, что должен был увидеть в клубе или где-либо ещё, чтобы принять решение и успокоить свою совесть.
Люди и их поведение были предсказуемо разными, поэтому это должен быть выбор каждого, когда и что принимать, доминировать или подчиняться, пшикаться ли усилителями запаха или вытравливать его из кожи. Запускать течки раз в квартал или каждый год рожать по ребёнку. Хаято не знал, кто и отчего был счастливее.
Наверное, поэтому Хаято хотел, чтобы выбор был возможен.
— Хибари. — Он поворачивает к нему голову и пытается понятно сформулировать вопрос. Пусть Кёя был альфой с контрол-фрикскими замашками, но он обязан понять его хотя бы потому, что безвольное безмозглое подчинение природе и своей роли было равносильно смерти его гордости. — Если бы абсолютно все жители планеты лишились контроля над природой своего гендера — окончательно, бесповоротно, и не существовало эффективных таблеток и тренировок… Зная, лекарств и выбора нет, что бы ты ощутил и сделал?
Смирение? Хаято всматривается в его задумчивое лицо.
— Я бы постарался контролировать других сильнее, чем они могли бы меня.
— Ты и так это делаешь!
— Я не стал бы другим человеком.
Хаято переводит взгляд на дорогу, не зная, принёс ли ответ облегчение или разочарование. Ну правда, что он ожидал услышать? Они бы играли теми картами, что есть.
— По правде говоря, я тоже об этом думал. — Хаято опять посерьёзнел. — Я хотел бы увидеть по-настоящему сильных омег. И, наверное, подчиняющихся их воле альф.
Прозвучало как глупая мечта любой омеги, и он досадливо выругался про себя.
Хибари это и правда развеселило:
— Омег-доминантов с плётками и наручниками? Могу вручить, и посмотрись в зеркало.
— Очень смешно, — фыркает он. Чёрт поймёт, то ли это насмешка, то ли своеобразный комплимент от Хибари, мол, Хаято тоже сильный. Но картинка была бы забавной. — А если серьёзно? Хибари… без таблеток и пламени, это же возможно?
Вся смешливость слетает с лица Хибари и превращается в знакомую жёсткую маску. Такая появляется каждый раз, когда он натыкается на то, что раздражает и не укладывается в его представлении о правильном порядке вещей.
Хаято продолжает давить на больное:
— Это то, о чём говорил Реборн после одной из тренировок. Омеги тоже могут манипулировать альфами.
Кого угодно заденут эти слова, если их произносит аркобалено. Шанс есть, и Хаято был бы дураком, если бы не полез в книги и не вцепился в возможность найти зацепки.
— Я начал копать информацию о подобных случаях и кое-что нашёл, но это вполне могут быть лишь мифы и преувеличения во славу императриц Египта или Османской империи. — Он поводит плечами, будто сбрасывает с себя груз неудач. В первый раз, что ли? У него постоянно такое с историями про мифических животных, инопланетян и потомков древних цивилизаций. А потом они встретили Шахматноголового, и кто в итоге оказался прав в своих верованиях? — В общем, это то, над чем я хотел бы поработать теперь, когда немного научился тормозить свою похоть.
Хибари идёт молча, пока они не сворачивают на последнем повороте по дороге к школе.
— Хочешь попробовать? — наконец, отмирает он. — Без серёжек и колец?
Хаято теряется. Он планировал засесть в библиотеке — сначала городской, потом слетать в Италию и пойти в вонгольскую, когда будет возможность. Пока можно попросить сестру привезти пару книг из дома отца, раз она сейчас там. А практика… без теории он не знал, что делать. Вряд ли советы по соблазнению из дешёвых журналов и дамских романов — хорошее руководство к действию. Скорее уж сработают советы ФБР по переманиванию шпионов вражеских государств.
— С тобой? — Хаято понимает, что мог бы не уточнять. Кёя не предлагает. В конце концов, он начал тренировки именно для того, чтобы подобное с ним не произошло.
— Ты меня не возьмёшь, — усмехается Кёя. Они проходят сквозь школьные ворота и оказываются на его территории.
— Ты на подавителях?
— Да, но пью не каждый день, — признает Хибари. Прогресс определённо был, но он не отказывался от таблеток полностью.
— И сколько часов длится эффект? Около тридцати?
— Хаято, ты меня не возьмёшь не из-за того, что я их пью. Сейчас, например, они уже не работают.
Двор перед школой пуст. Слишком рано даже для самых прилежных и пунктуальных учеников. Поэтому, не опасаясь чужих ушей, Хаято спрашивает в лоб:
— Просто я не Мукуро, чтобы сделать подобное?
Он закономерно ждёт вспышки гнева: удара или как минимум презрительного взгляда. Но ему откровенно насрать, бесит это Кёю или нет. Правда есть правда, а синяк он как-то переживёт.
— О каком подчинении ты говоришь? Чисто физическом? — Серые глаза внимательно смотрят на него. Хибари кажется спокойным и будто даже более расслабленным, чем раньше. Хаято на секунду усомнился, расслышал ли Кёя его последний вопрос.
— Психологическом тоже, — немного растерянно отвечает он.
Кёя протягивает руку и поправляет на Хаято воротник белой рубашки.
— Манипулированием. — Он застёгивает предпоследнюю пуговицу. — Грязными приёмами… — Застёгивает последнюю, наглухо. — И силой он бы не заставил меня делать то, что я уже делаю для тебя. — Рука вцепляется в пиджак, и Хибари тянет Хаято на себя. — Тела не важны сами по себе. Мукуро может менять их как перчатки. Любой из нас может спать, с кем хочет: хоть вне, хоть во время течек и гона. Но воля — куда более ценная монета.
Его дыхание ещё пахнет кофе, а кожа — гелем после бритья. Горечь, мороз и свежесть. Хаято вдыхает их и рассматривает еле заметную красную сетку капилляров в глазах напротив. Наверняка Кёя ощущает в них такую же резь после недосыпа, как сам Хаято.
— Я специально не приручал Хибёрда. Он сам признал во мне хозяина. И я никому насильно не надевал повязку дисциплинарного комитета на рукав. Они сами пошли за мной. Это честные отношения с чёткими обязательствами. Я выполняю их относительно всех, кого приручил и за кого сам взял ответственность.
Хаято слушает, забыв, как дышать. Он такой же: ему нравится честность и прозрачность. И за Тсуной он пошёл не потому, что тот приказал и подчинил.
— Ты не лучше и не хуже их. — Хибари сжимает ворот пиджака сильнее, так, что они почти касаются носами друг друга. — Можешь признать во мне семью. Можешь признать альфу отдельно от Вонголы. И ты и так получишь многое.
Все слова застревают в горле. Хаято упирается руками в его плечи, будто именно мизерное расстояние между ними было виной тому, что он не ощущает никакой уверенности в себе и не находит слов.
— Хаято, что такого ты можешь захотеть, против чего я однозначно буду против, и тебе придётся заставлять меня и брать своё силой? Зачем тебе быть сильнее меня?
— Я не говорил конкретно о нас! А ты сразу принимаешь всё на свой счёт.
— До других мне нет дела.
Чужое присутствие раздражающим пятном замаячило на краю сознания. Кто-то из членов ДК занял пост у ворот и постарался с ними слиться.
Хибари зыркает на него, и Хаято, пользуясь его отвлечённостью, отшатывается назад.
— Обувь не по уставу, Хаято. У тебя минута, чтобы переобуться.
— Чтоб тебя… — У него пар готов пойти из ушей. — Сволочь.
— Время пошло. — Кёя стучит пальцем по циферблату часов на запястье.
Послав того к чёрту, он идёт к шкафчику с кедами. После занятий Хаято ему ещё выскажет за всё, что Хибари на него вывалил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})========== Часть 3.4 — День взвешенных решений ==========
— Он просто отдал мне цветок и снабдил краткой инструкцией. — Голос Шоичи усталый и слегка виноватый. — Перемещение активирую не я, а сам цветок, запрограммированный на выполнение определённых условий. С той стороны нужно было твоё прикосновение. С этой — проведение оплаты и новое касание.
- Предыдущая
- 37/79
- Следующая