Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вестник Зла (СИ) - Орехова Наталья - Страница 129
— Кого? — выпучил глаза орк. — Ты знаешь, что это за монстр?
— Монстр? Да нет, это просто животное.
— Животное? Хочешь сказать, что та зубастая тварь — простое животное? Жаль, ты его не видела, животные не могут быть такими огромными!
— Это юг, здесь все больше, — отозвалась Нинель, вкладывая зуб в протянутую руку брата. — Но это действительно большой крокодил, наверное, очень старый. Некоторые из них доживают до ста лет. В Одрелоуне нам показывали скелет крокодила и его зубы. Вживую я никогда их не видела. Он же был похож на ящерицу, только очень большую?
— Да, но я его не разглядел толком, было темно и все в грязи, — пробормотал Гарэл, крутя в руках зуб. — Классный трофей!
— Я рада, что после встречи с таким животным ты остался жив. Крокодилы действительно опасны.
— Спасибо, учту на будущее, — иронично буркнул Гарэл и закашлялся. Из его рта потекла кровь. Орк стер ее ладонью, безразлично глянул на руку и обтер ее о штаны.
— Ким сказал, что ты навел переполоху в Равлике. Расскажи мне, что там произошло?
— Это долгая история, — сказал Гарэл. Он повел рассказ о своих приключениях, периодически переходя на продолжительный кашель. Нинель не перебивала и не останавливала его. Она слушала с серьезным видом, но Гарэл знал, что она еще не раз будет подначивать его шутками про канализацию и дерьмо, что не замедлило себя ждать после окончания рассказа.
— У тебя была действительно дерьмовая ночь, — криво усмехнулась Нинель. — Настолько, что отмыться ты не сможешь еще долго, воняя на всю округу.
— Зато кто-то, прикинувшись бревном, спокойно переждал все события в пледе, — заметил Гарэл.
Нинель поморщилась, вспоминая свою беспомощность.
— Ким сказал, что это из-за Заудена, который сожрал магию, и все маги в округе потеряли сознание.
— Так вот почему Джарстин в отключке валялся, — хмыкнул Гарэл. — Может, и не стоило тогда бегать от стражников? Посидели бы в темнице, а Джарстин бы очнулся и вытащил нас.
— Нет, Гарэл, — покачала головой Нинель. — Я полностью согласна с тобой и твоими действиями. Ты поступил правильно, не доверившись людям. А если бы он не очнулся? Он сильный маг, но старый человек — неизвестно, как на него подействовало исчезновение магии. Не дай бог, он уже помер — на нас бы повесили его смерть и объявили бы убийцами. И тебя бы точно убили, а меня… У нас, у эльфов, существует свое правосудие. Меня бы передали в Одрелоун. Между людьми и эльфами существует соглашение, по которому они передают преступников друг другу. Хотя кто знает, люди любят пренебрегать договоренностями и законами, возможно, меня бы тоже убили.
Нинель достала из сумки длинный, тонкий кинжал с золотой рукоятью, которым Ким обработал раны Гарэла.
— Необычный кинжал, — произнесла она. — Дорогая вещица. Возможно, какого-то великого воина, который пытался сразиться с крокодилом. Видишь на навершии герб? Армия Маригранда. А узор на гарде — это знаки королевский семьи. Возможно воин, который потерял его, служил королю.
Гарэл кивал, слушая сестру и восхищаясь оружием:
— Ему нужны красивые ножны.
— Может, лучше продать его и купить мне нормальную саблю? — буркнула Нинель, вставая с земли, и добавила: — Которую ты потерял.
— Она осталась под стеной, если хочешь такую же рану на груди — то смело беги ее доставать, — огрызнулся орк. — А этот кинжал я не продам! Такое оружие может раз в жизни в руках оказаться! — воскликнул он и тут же протяжно закашлялся.
Нинель нахмурила брови и дала ему подзатыльник:
— Перестань активничать, ты еще болен!
Гарэл ехидно улыбнулся. Рыданий больше не было, эльфийка наполнилась решимостью и опять стала привычно жесткой. И такая Нинель ему нравилась гораздо больше.
Немного помолчав, она произнесла:
— Моя магия вернулась, и я долечила тебя, теперь твоей жизни ничего не угрожает. Но я — начинающий целитель, и я не бог. Ты в последнее время получил слишком много увечий, и даже с использованием магии — тебе нужно больше времени, чтобы восстановиться. Запасы энергии твоего тела не безграничны. Магия дает тебе силы, но потом, когда магия перестает действовать, сил становится очень мало, и твой организм резко ослабевает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Отстань, — отмахнулся от нее орк, и это движение вызвало новый приступ боли. — Когда ты говоришь такие заумные вещи, мне хочется тебе втащить.
Нинель от удивления захлопала глазами:
— Это в тебе говорит тупой орк, верни в разговор умного эльфа!
Гарэл схватил с земли сучок и кинул в Нинель, заскрипев зубами от боли в груди.
— Жаль, мне больно шевелиться, а то я бы тебе напинал под зад, — прорычал он. — Надо было оставить тебя на съедение крокодилу.
— Конечно, надо было. Пока бы он меня жрал, ты бы спокойно от него убежал и был цел и невредим. А сейчас лежишь беспомощной колбаской и кашляешь кровушкой. В следующий раз думай о себе больше.
Нинель глянула вдаль, хотя среди деревьев не было видно горизонта. В ее глазах опять промелькнула печаль, но она зарычала и замотала головой.
— Ты поправишься, — проговорила она. — И мы найдем Кима.
— Так держать, сестренка, — ухмыльнулся Гарэл, пытаясь встать с земли.
Нинель обернулась на него.
— Иногда твои упрямство и тупость меня бесят, — фыркнула она, но помогла ему встать. Нинель огляделась по сторонам и увидела большой сук, упавший от урагана на землю. Она подняла его, обломала ненужные ветки и подала палку брату.
— Это зачем? — фыркнул орк, но тут же, сделав шаг, понял, что его рана на бедре заныла. — А, вот оно что…
— И куда ты? — спросила Нинель. Гарэл делал неуверенные шаги среди деревьев, проверяя работоспособность ноги. — Мало того, что ты весь изранен и едва шевелишься, так мы еще остались без половины вещей и провизии и лишились лошадей. У меня теперь нет никакого оружия, кроме охотничьего ножа и лука, который в ближнем бою мало поможет. А у тебя теперь нет щита. В нашем плачевном положении — куда ты собрался?
— Искать Кима, — ответил орк, словно это было единственным решением.
— Ты знаешь, что я в тебя влила почти весь обезбол? Поэтому тебе кажется, что ты такой здоровый и ловкий.
Гарэл попружинил на раненой ноге и нахмурился, чувствуя боль.
— А ты уверена, что это был обезболивающий эликсир, а не болотная жижа?
— Я тебя сейчас стукну, — нахмурилась Нинель. Обдумав ситуацию, она свернула балахон Кима и спрятала в сумку. Гарэл прав — им надо куда-то идти. Город был недалеко и их вполне могли кинуться искать здесь. Необходимо найти укрытие, еду и воду. А потом, когда Гарэл поправится, пойти к Виаласту.
Нинель закрепила колчан и лук на бедре.
— Когда мы найдем Кима, я ему задам такую трепку, что никакая его сила ему не поможет! — прорычала она. — Пропал он, понимаешь ли!
Гарэл ухмыльнулся, и они побрели по роще.
- Предыдущая
- 129/129
