Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два лика Ирэн (СИ) - Ром Полина - Страница 45
— Обычно байстрюков растят военными. Со временем, когда вырастет, он мог бы стать капитаном охраны этого замка.
— Нет. Он слишком взрослый и слишком много понимает. Мне не нужна ненависть ребёнка в собственном доме.
— Вот как? А что же ты собираешься сделать с ним? Монастырь?
— Тоже нет, отец. Лучше всего, с моей точки зрения, найти приёмную семью и определить мальчика… Ну, например, в купцы. Ни к чему ему держать в руках оружие. Но помните – кровь ребёнка Господь не простит никому!
В том, что отец сломает характер лорда Ричарда об коленку и получит все необходимые подписи, Ирэн даже не сомневалась. Так что ей казалось, что то, что она сейчас предложила – лучший вариант из возможного. Надо только утвердить всё документально и найти нужных людей.
Уж капитана-то замковой охраны точно стоит сменить. Все старые вояки были преданы Ричарду. Они с ним воевали, они получали от него жалование. Они не примут женщину, как главу замка и земель. Если только во главе войска не встанет нужный ей человек. Весь вопрос – где взять такого?!
В сопровождении Анги Ирэн вышла из покоев и проводила лорда Беррита в ванную. Всё было готово, и лакеи ожидали гостя. Смотреть, как слуги будут помогать лорду принимать ванную, было невозможно, но и оставлять отца одного Ирэн не хотелось. А то ещё, не дай бог, вдруг поскользнётся и упадёт… Ага… И обязательно – головой об угол…
Впрочем, зря она недооценивала лорда Беррита – с первого этажа поднимались солдаты в форме его цветов. Так что спать леди Ирэн ушла совсем успокоенной – не тот человек её отец, с кем может случиться маленькая смертельная неприятность.
35
Утром Ирэн встала просто в прекрасном настроении. Улыбающаяся Анги принесла большой кувшин тёплой воды и, после лёгкого душа и чашки чая, Ирэн отправилась на обычную прогулку с собаками. Сейчас она уже не водила их на поводке сама, опасаясь рывка и падения – щенки больше не были милыми комочками, а доросли до неуклюжих игривых подростков. Поэтому Мэтти, как обычно, гулял с леди Ирэн.
Сплетни – великая сила! Это леди поняла, когда обратила внимание на подчёркнутую любезность даже уличных слуг. Да что там слуги! Встречные солдаты не кивали ей больше торопливо и небрежно, а вставали и ждали, пока леди пройдёт мимо. На своём любимом месте под отцветающими деревьями она сидела, с удовольствием подставляя лицо ярким лучам солнца, жмурилась, как сытая кошка, и размышляла о том, что, когда отец наладит всё в замке и уедет, нужно будет найти дочку миссы и озаботиться устройством её судьбы. Она до сих пор не знала, как зовут девочку. Слуги никогда не упоминали о ней, так же, как и о Диконе. А проявлять интерес к детям она боялась.
За высокий стол леди Ирэн сочла нужным пригласить встреченного во дворе капитана гвардейцев. Ей эта любезность ничего не стоила, а с королевскими войсками лучше поддерживать хорошие отношения. Капитан Верст, подвижный молодой мужчина, невысокого роста, но с заметно кривыми ногами, раскланялся и поблагодарил милостивую леди. Похоже, не во всех замках ему доводилось сидеть с лордами.
Завтрак в этот день закончился очень нестандартно. Как обычно, за столом собрались вовремя. Гости, лорд Беррит и сквайр Гройдо, отдохнувшие и выспавшиеся, чувствовали себя явно лучше, чем вчера. Лорд уже не был так мрачен. Отсутствовал только дядя лорда Ричарда. Ну и, разумеется, сам лорд.
Слуга, оттолкнувший в дверях лакея с новым блюдом, привлёк внимание всех присутствующих. Ирэн даже узнала его – это тот самый помощник сквайра, что сшивал ей тетрадку. Покосившись на совершенно невозмутимое лицо лорда Беррита, Ирэн уже, пожалуй, догадалась, что именно она сейчас услышит.
Подскочив к высокому столу, Луст несколько растерянно поклонился. Потом осмотрел сидящих, явно не понимая, кому он должен сообщить новость. Наконец, нашёл глазами лорда Беррита, секунду подумал, поклонился ещё раз и сказал:
— Ваша милость, сквайр Гай мёртв!
Краем глаза Ирэн заметила, как нахмурился представитель короны. Он встал, откашлялся, привлекая к себе внимание лорда Беррита, его дочери, да и всех остальных, сидящих в зале:
— Я вынужден потребовать осмотра тела, лорд Беррит! Во избежание, так сказать, различных разговоров…
Ирэн напряглась было, но лорд, совершенно равнодушно пожав плечами, сказал:
— Сквайр был довольно стар… Ну, все мы под дланью и волей Господа нашего… — лорд набожно перекрестился, ему последовали и остальные люди в зале: — Думаю, стоит пригласить и капитана королевских гвардейцев. — он отвесил легкий поклон в сторону капитана: — Лишний свидетель не помешает. А то, знаете ли, пойдут разговоры, сплетни и прочее… — лорд грузно поднялся из-за стола и обратился к Ирэн.
— Дочь, не думаю, что тебе, в твоём положении, стоит смотреть на это. Повернулся к сквайру и добавил: — Давайте пойдём прямо сейчас, сквайр Гройдо.
Ирэн незаметно для остальных выдохнула. Судя по всему, осмотра тела лорд не боялся. Уж как именно это было проделано, ей всё равно, но в естественную смерть сквайра она, пожалуй, не верила. Дождавшись, пока мужчины выйдут из зала, леди Ирэн отправилась в молельню. По пути зашла в свою комнату и попросила Анги приготовить тёмное платье. Траур есть траур. Номинально покойный сквайр приходился ей родственником по мужу.
Все дела в замке были отложены на двое суток – больше не стали ждать, слишком тёплая погода стояла. Отец Фитус отпел сквайра в замковой часовне. На отпевании Ирэн присутствовала лично. В гробу сквайр Гай выглядел таким же крупным, немного подавляющим своими размерами, единственное, седые усы повисли совсем уж печально. Фамильное кладбище располагалось за стенами замка, и отец настоял, чтобы она не ездила.
— Ты с ума сошла, Ирэн! В твоём положении трястись в карете – просто опасно! — сказано было достаточно громко, так, чтобы слышали все присутствующие.
Ирэн была благодарна лорду Берриту. Пожалуй, невзирая на суровый мир, в который она попала, этот, в сущности, чужой мужчина, заботился о ней больше, чем её родной отец там, в той жизни. Поминальная трапеза была достаточно скромной, сквайр – не лорд. Из-за стола разошлись рано, мужчины договорились, что завтра соберутся в спальне лорда Ричарда.
Вечером леди Ирэн имела длительную беседу с лордом Берритом.
Как хозяйка замка, на данный момент – единственная самостоятельная и здоровая, Ирэн должна была присутствовать на встрече.
Тёплый душ, чай, прогулка с собаками. Тёмное платье, дорогое колье, в руках – крупные агатовые чётки с золотой кисточкой. Завтрак за высоким столом.
Лорд Ричард так же был подготовлен к визитам. Сперва даже Ирэн показалось, что он пошёл на поправку! А потом она увидела, что тело лорда закрепили в сидячем положении, просто привязав торс верёвками к подушкам. У кровати стоял маленький переносной столик для бумаг сквайра Гройдо, три кресла – для сквайра, лорда Беррита и, чуть в стороне, для Ирэн.
На переговоры в качестве свидетелей были приглашены капитан королевского отряда, помощник сквайра Гройдо – молодой молчаливый мужчина, очень похожий на него. Вполне возможно – сын. И два независимых лорда, живущих в Эдвенче. Сквайр Гройдо лично посылал гонца к управляющему королевским городом, сквайру Райто, с просьбой пригласить кого-либо в качестве независимых свидетелей. Королевским нотариусом сквайр был уже очень много лет, с момента смерти собственного отца, и потому предпочитал перестраховаться. Всю прислугу из комнаты удалили.
Начал беседу лорд Беррит, обвинив зятя в обмане и требуя полного возврата денежных средств.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— И такую же сумму, любезный зять, в качестве штрафа.
Лорд Ричард был хмур и подавлен. Он молчал…
У Ирэн создалось впечатление, что смерть дяди изрядно подкосила его самомнение. Жалеть мужа она не жалела, но понимала, что развод или, скажем, раздельное проживание – ей не нужны. Держать такую гадюку, как лорд Ричард, лучше под полным контролем. Потому, по договорённости с отцом, она заговорила:
- Предыдущая
- 45/113
- Следующая
