Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Враг моего врага (СИ) - "Tacitus Newton" - Страница 4
— Я, блять, сказал стойте! — выругался Итан, держа в руках направленный в потолок пистолет, из дула которого тонкой струйкой выходил свежий дым. Поставив пушку на предохранитель, он спрятал её за пояс и, успокоившись, продолжил: — Крис, я могу тебе всё объяснить…
Редфилд медленно поднялся с пола, не отрывая недоумённого взгляда от Итана. Вырвав свою руку из проклятой железной ловушки, он грубо отшвырнул её с глаз долой и приготовился слушать. Хайзенберг наравне с Крисом приблизился к Итану и скрестил руки, возвращая свою фирменную ухмылку. Противники переглянулись между собой, посылая друг другу не самые дружественные сигналы.
— У нас была общая цель, и-и-и, — растянул Уинтерс, неохотно выдавливая из себя свою основную мысль. — В общем я подумал, что было бы лучше, если бы мы стали работать вместе…
— Чего? — Крис резко дёрнулся с места и крепко схватил шокированного Итана за плечи, — ты с ума сошёл? Ты хоть понимаешь, с кем объединился? Он же работает с BSAA!
— Чем докажешь, камнеборец? — перебил того Карл, закатив глаза.
— Итан, послушай меня, — Крис сильнее вцепился в друга, пропустив мимо ушей реплику, сказанную Хайзенбергом, — это уже не та BSAA, что защищала вас последние четыре года. После того, как туда внедрились приспешники Амбреллы, организация прогнила. Когда я узнал, что они собираются заменить всех солдат на биооружие, я понял, что это конец. Именно поэтому мне пришлось покинуть их и создать новую группировку!
Уинтерс поспешил отшатнуться от чересчур взволнованного капитана, одарив его непонимающим и немного испуганным взглядом.
— Что ты хочешь этим сказать, Крис?
— BSAA заинтересована в биооружии! Не успеешь оглянуться, как Хайзенберг передаст им твою дочь! — Крис указал рукой на рядом стоящего лорда. Тот лишь коротко фыркнул в ответ.
Уинтерс, как обычно, ничего не понял. Его сконфуженное выражение лица давало понять, что его полностью сбили с толку. Снова. Он всё ещё не знал, в каком месте свернул не туда: начал он свой путь с того, что просто хотел спасти свою дочь, а закончил тем, что оказался в самой гуще противостояния нескольких биотеррористических организаций.
— Не понимаю… Что в моей дочери такого, что все так стремятся заполучить её?
— Роза обладает поистине могущественной силой, — неожиданно вступил в разговор Хайзенберг, — её связь с плесенью сильнее, чем у самой Миранды. Она настоящая атомная бомба, только с плесенью вместо урана.
— Она будет и останется твоей дочерью до тех пор, пока ты растишь её, — Редфилд снова перевёл внимание обескураженного Итана на себя и стал жестикулировать перед его лицом, — но если она попадёт в руки BSAA или «Соединения», из неё сделают настоящее оружие массового поражения…
«Прямо как Эвелина…», — пронеслось в его мыслях. Итан непроизвольно прикрыл рот рукой, испуганно вспоминая давние ужасы девяти кругов ада в Луизиане.
Воцарилось гробовое молчание. Уинтерс, тяжело выдыхая весь накопленный воздух, прильнул своим плечом к рядом стоящей стене, скрестив руки, и пытался переварить полученную информацию. Для него всё ещё оставалось загадкой, когда и как Роза могла превратиться в биологическое оружие. Даже когда Хайзенберг подал голос, он не сразу обратил на это внимание, оставаясь где-то в глубинах своих раздумий.
— В свою защиту могу сказать, что мне нет никакого дела до BSAA, — Карл поправил перчатку и запустил руку во внутренний карман своего пальто, — тем более мои цели гораздо субъективнее, чем какое-то банальное завоевание мира со сраной корпорацией.
— Тогда ответь на один вопрос, — Редфилд машинально развернулся к нему, подозрительно изучая взглядом, — в твоём кабинете на доске была зафиксирована точная дата прибытия отрядов BSAA. Где ты раздобыл эту информацию?
— Это называется тактическая расчётливость. Если бы ты обладал таким навыком, то может быть не потерял хуеву тучу солдат, — ухмыльнулся Карл, вытаскивая из кармана пачку знакомых сигар.
Он искренне надеялся выкинуть из памяти все ужасные моменты, связанные со смертью его друзей. Однако эти тревожные воспоминания внаглую ворвались в его голову, стоило Хайзенбергу только напомнить об этом. Не прошло и секунды, как Крис с лёгкостью вспыхнул словно фитиль. Разгневанный, он бесцеремонно выбил упаковку сигар из его рук. Схватившись за воротник лорда мёртвой хваткой, он приподнял его над полом и впечатал в стену. Карл, как и ожидалось, не посмел оставить такое инфантильное на его взгляд поведение безнаказанным, а потому приставил к его мускулистому горлу остроконечный кусочек металла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Хватит, прошу! — Уинтерс приблизился к ним и положил руку на плечо Криса, умоляюще смотря на него, — хватит, Крис. У нас нет на это времени.
Прискорбно опустив свой взгляд, Крису пришлось послушаться Итана. Ослабив хватку, он отошёл назад, выпуская Хайзенберга из рук, и поспешил повернуться к Уинтерсу лицом, чтобы больше не видеть рожи язвительного лорда. Он крепко сжал кулаки и глубоко выдохнул, чтобы снова взять себя в руки. Гнев понемногу отступал, и уже через некоторое время Крис был настроен действовать.
— Хорошо. Времени мало. Нам нужен план.
Итан воодушевлённо кивнул ему и направился к своему рюкзаку. После их заварушки всё, что лежало на верстаке, включая и его рюкзак, было небрежно разбросано по полу. Пройдя через кучу раскиданных обоим и хлама, он дошёл до заветной вещи, вытягивая её из-под тяжести опрокинутого железного стола. Когда дело было сделано, Итан спешно расстегнул молнию и запустил руку внутрь, пытаясь нащупать нужный предмет. Вытащив наконец карту деревни с красным маркером, он подозвал остальных к себе и принялся придумывать план действий. Хайзенберг удостоился поставить на место опрокинутый верстак, чтобы можно было удобнее расположить карту.
— Итак, наша основная цель – это Миранда. Если убьём её, то сможем спасти Розу.
— Легче сказать, чем сделать. Она черпает силы с помощью великого Мегамицелия, скрывающегося в пещерах под землёй, — перебил Итана Карл, всматриваясь в исчерченную вдоль и поперёк карту. — Сначала разберёмся с ним, а затем сотрём эту тварь в порошок.
Хайзенберг ловко выхватил из рук Итана маркер и жирно обвёл несколько раз место в центральной части карты.
— Здесь будет проходить церемония. Миранде позарез нужна будет сила Мегамицелия, а потому ей придётся проводить воскрешение на максимально близком расстоянии к нему. — Лорд отбросил маркер и потянулся к карману, чтобы закурить, но быстро вспомнил, что его пачка любимых сигар валяется на полу во многом благодаря Редфилду. Раздражённо плюнув на это, он решил вернуться к дискуссии.
— Тогда я перенаправлю Пса обыскивать эту территорию. — Крис достал телефон, чтобы сфотографировать помеченное место на карте. Пересылая картинку кинологу, он отправил следом текст с подробными инструкциями. — Если повезёт, то может найдём следы Мии.
Хайзенберга издал наигранный смешок, поправляя свои очки, упавшие ему на нос. Уинтерс и Редфилд удивлённо обернулись в сторону лорда, продолжающего трястись от хохота.
— Всё верно, Мисс Уинтерс находится в этой деревне, — успокоившись, объяснил Карл, после того, как заметил, что на него таращатся две пары недоверчивых глаз. — Скорее всего Миранда держит её в своей лаборатории.
— Где искать эту лабораторию? — Итан сильнее впился в него пытливым взглядом.
Лорд поджал губы и медленно покачал головой, давая понять, что такой информацией он, к сожалению, не располагает.
— Я был там всего единожды, — фыркнул Карл, уперевшись двумя руками об стол, — и то, когда мне вживляли Каду в задницу. Единственное, что я могу сказать, так это то, что лаборатория находится в какой-то пещере.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Если отправиться на поиски Мии сейчас, то думаю: я успею прийти за Розой до начала церемонии, — Итан ринулся подбирать все лежащие на полу боеприпасы, поспешно засовывая их в свой рюкзак вместе с флаконами самодельной травяной настойки, — будем оставаться на связи, если что-то пойдёт не так, то сразу сообщайте.
- Предыдущая
- 4/12
- Следующая