Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мечи против кубков (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 44
— А меня люди зовут леди Шарлотта. — Я тоже чуть качнула головой, но при этом с трудом сдерживала улыбку. Мне почему-то нравился этот фей, несмотря на его ворчливый характер.
— Лорд Рауль, — представился граф, в глазах которого тоже искрились смешинки.
— Ладно, тогда я тоже буду лорд, — поджал губы Аировэль, насмешливо глядя на нас. — Не заставлять же вас постоянно перечислять все мои титулы? Надо быть добрее… к людям.
Глава 46. Фейская аудиенция
Стол нам накрыли в отдельной комнате, где не было кроватей. Феи ожидаемо любили фрукты, грибы и овощные салаты, причем часть ингредиентов я опознать не смогла, но было вкусно. А еще феи любили запеченную рыбу практически без косточек, к которой подавались разнообразные соусы на выбор. Острые, сладкие, кислые, соленые и в различных вкусовых сочетаниях. Было несколько блюд с жареным мясом, не опознаваемым, но вкусным.
А вот странный зеленый фрукт, кожура которого была местами покрыта пупырышками, а местами — гибкими отростками, мне не понравился. Мякоть у фрукта была синяя, а косточки — красные. Он оказался вязкий и сладкий настолько, что зубы сводило.
Выбор напитков тоже был неплох: травяной чай, три сока и легкое цветочное вино. Причем о том, что это вино, Аировэль поставил нас в известность только после того, как мы с Раулем выпили по паре бокалов. Алкоголя в нем почти не ощущалось, пилось оно легко и повлияло лишь на настроение, которое немного улучшилось. Тревога отступила. Так что пары бокалов оказалось в самый раз, чтобы расслабиться. И как раз тогда нелюдь соизволил уведомить, что, если мы желаем разговаривать с королевой в здравом и трезвом уме, самое время остановиться.
— Не то чтобы мне жалко, на фей этот напиток почти не влияет, но у вас двоих уже глаза заблестели и щеки покраснели. Еще немного — и из вас можно будет выпытывать все тайны вашего мира, даже не напрягаясь…
Я уже приготовилась ответить фею что-нибудь не слишком вежливое, но вовремя сообразила, что нас заботливо предупредили, старательно не подставляясь при этом. Возможно, нелюдю полагалось нас, наоборот, напоить?!
Что-то я слишком расслабилась, забыв, что переселилась из одного змеиного логова в другое. Я вообще стала подозрительно рассеянна. Например, уже несколько раз собиралась обсудить с Раулем, что именно он узнал, ощупывая паром, но постоянно забываю. Или, например, граф весь обед сидит без перчаток, а я только сейчас это заметила.
На самом деле, если уж задуматься как следует, сумочку свою я вполне могла захватить, вот только и про нее то вспоминала, то забывала. А могла подойти к выходу и повесить ее у двери сразу после ухода Иниэля!.. Ведь интуиция предлагала, вернее даже настаивала, но стоило мне подумать о сумочке, как в голове словно дыра какая-то открывалась и все умные мысли в нее проваливались.
— Это вино называют «эльфийской радостью», а у вас в глазах вселенская скорбь, — пошутил, глядя на меня, Аировэль.
— Я оплакиваю свою любимую сумочку, оставленную в подземелье, — честно призналась я. Вдруг мне посочувствуют и помогут?
Уверена, выкрасть одну довольно небольшую вещь намного проще, чем двоих людей. А без любимых накопителей мне действительно немного грустно, да и к колодам карт я тоже привыкла. Ну и прочие мелочи, скрашивающие быт женщины, тоже хотелось бы вернуть. Так что если добрые феи заинтересованы в нас, то придумают, как сделать мне приятно.
— Надеюсь, по котику вы не скучаете? — с сарказмом уточнил нелюдь. — Его я с удовольствием принесу вам только в виде чучела.
— Фи, лорд! — Я с укором посмотрела на Аировэля. — Как вам не стыдно! Вы говорите о милом пушистом создании, добровольно согласившемся жить в подземелье вместе с другими изгнанниками.
— Изгнанниками они себя не считают…
Уф-ф! Я даже не заметила, что двери в покои, а потом в нашу комнату приоткрывались. И несмотря на белый фон, все равно не заметила, как нас стало на одного собеседника больше. Красивая молодая фея выросла в размерах прямо напротив меня, и Аировэль тут же подскочил, отодвинул от стола свободное кресло, дождался, пока леди сядет, и аккуратно задвинул кресло обратно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ваше величество…
— Не надо! — Леди улыбнулась сначала фею, затем вставшему со своего места Раулю. — Думаю, будет проще, если мы не станем злоупотреблять титулами на этой неофициальной встрече. Обращайтесь ко мне «леди Фиаэль»…
Рауль поклонился и присел обратно в кресло, напряженный, с прямой спиной, словно меч проглотил. Все же не привык мой граф к обществу коронованных особ.
— Ваши имена мне известны, — продолжила королева мятежных фей. — Так что перейдем к тем подробностям, которых я не знаю. Например, с какой целью вы похитили обратно в свой мир одного из хранителей, заменив его на более молодого и менее опытного?
— Лорд Фредерик — брат короля. — Я была убеждена, что сидящей напротив меня фее эта подробность была прекрасно известна и она просто нас проверяла, глядя на нас с милой покровительственной улыбкой. — И мой дядя скучал без него, так что мы спасли его из вашего мира, вернув в наш. А так как схема работы портала не слишком нам понятна, забирая у вас один компонент, мы предоставили вам схожий.
— Что ж, это верное решение. — Фея перестала улыбаться и отвела взгляд от графа, сосредоточившись на мне. — И я рада, что разведывательной операцией командует женщина. Значит, ваш мир не настолько отсталый, как описывала его моя мать.
Бедный Рауль несколько раз кхекнул, но, когда мы с королевой синхронно осуждающе покосились в его сторону, жестом дал понять, что просто не очень вовремя поперхнулся.
— Надеюсь, ваш дядя понимает, что доверять человеку, пробывшему под влиянием фей настолько долго, опасно? — с намеком на озабоченность поинтересовалась у меня леди Фиаэль.
— Естественно. — Я кивнула и замерла, выжидая, что будет дальше. Откровенничать самой мне пока не хотелось.
— Что ж, вы мне не доверяете и правильно делаете. — Фея вновь заулыбалась, уже чуть иначе, менее снисходительно, что ли. — Тогда давайте я отвечу на все ваши вопросы. Надеюсь, это поможет нашему взаимопониманию.
— О, у меня множество вопросов! — с энтузиазмом откликнулась я. — Мне бы очень хотелось послушать о том, как вы познакомились с леди Алисой Монтербон, как уговорили ее стать частью портала, перенесясь в межвременье. — Я специально использовала не совсем понятный мне термин, употребленный Агатой, когда она размышляла об их с Алисой сходстве. — Зачем вы хотели убить всех хранителей-мужчин в нашем мире и… — Я перебрала в голове все мелкие нестыковки, которые я обнаружила, размышляя о работе порталов, и решила начать с главной: — Если ваш мир переполнен магией и нуждается в постоянном ее оттоке в другие миры, зачем вы заперли все порталы?
Глава 47. Странные новости
— Если я скажу, что не знакома ни с какой леди Алисой, это вас сильно разочарует? — с интригующе-вызывающей улыбкой спросила королева. — А порталы я заперла, чтобы моя сестра не отправляла туда своих посланцев заманивать иномирян сражаться за самозванку.
— Так уж и за самозванку, — пробубнила я, и это было единственное, на что меня хватило. В голове опять началась паника, потому что я снова перестала понимать вообще что-либо.
— Простите, леди, то есть вы хотите сказать, что это не вы переписывались с моим братом Георгом и моей невестой, леди Алисой? — Рауль тоже выглядел озадаченным и немного разозленным. Наверное, ему, как и мне, надоело ничего не понимать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вот только если бы у меня сейчас в руках был веер, я бы его шлепнула… Сделав глубокий вдох, я пронзила графа единственным уместным в текущей ситуации оружием — взглядом. Не язвить же при посторонних по поводу такого важного и нужного уточнения? Алиса действительно была невестой Рауля, и напоминание об этом, тем более исходящее от самого жениха, мне абсолютно не понравилось! Но граф посмотрел на меня в ответ с искренним недоумением, словно не понял свою ошибку. Ух! Как же мне не хватает веера…
- Предыдущая
- 44/77
- Следующая