Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За стенами Атерраса (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 33
И Люциан улыбнулся. Я никогда не думала, что могу так кого-то ненавидеть, а сейчас ненависть переполняла меня, накрывала с головой, делила на части, и как выбраться из этого омута, не знала. А еще мучил противоречивый страх: что Арман придет сюда и не придет. Я не хотела, чтобы он подвергал опасности. И мечтала, чтобы он забрал меня отсюда! Пожалуйста…
— Что случилось с моим отцом? Тоже ваших рук дело? — спросила Люциана.
— Можно сказать и так. — Он едва заметно пожал плечами. — А может, и нет.
— Не юлите!
— Вы, храбрая маленькая птичка, — ухмыльнулся первый советник. — Решили, что вправе мне указывать? Ваша жизнь так жалка и незначительна! Убери вас — разве что-то изменится? Разве Аригана заметит пропажу одной глупенькой девочки, которая не знает сама, к чему стремится и для чего живет? Скромная вышивальщица, мечтающая о большом будущем для брата. А вы сами? Чего вы когда-либо хотели для себя, Розалин? О чем мечтали? Был ли хоть день, который вы отдали лично себе?
— Конечно, — ответила я горячо.
— Так о чем ваши мечты?
Перед глазами встало равнодушное лицо Армана. Сразу на ресницах повисли слезинки. Вот она, моя единственная мечта. Люциан не знает меня. Он всего лишь играет на моих чувствах.
— Я хочу овладеть магией, — ответила ему. — И стать достойной.
Человека, которого люблю. Но это я лишь подумала, а не сказала. Заставить Атеррас выпустить Армана раз и навсегда. А может, если у Икса все получится, разрушить тюрьму до основания, чтобы в ней больше никто не страдал. Есть другие тюрьмы. Узники могут ответить за свои преступления и там. Без сумасшедших духов, без постоянных видений.
— Достойной. — Люциан подпер рукой подбородок. — Вам не приходило в голову, что это очень зыбко? Достойной чего? Кого? Какой мерой можно измерить это понятие?
Я молчала. Люциан не знает, что происходило в Атеррасе. А для меня эти дни перевернули всю жизнь, и теперь ответы стали иными. Только от этого не потеряли свою значимость.
В двери постучали, и на пороге возник слуга.
— Господин Люциан, ваши гости прибыли, — доложил он.
— А вы говорили, не придут, — усмехнулся Люциан, глядя на меня. — Проводи их сюда, Питер. И пусть подадут вина, закусок. Разговор будет долгим.
Они пришли! Страх и радость смешались в сердце. Я не верила, что вот-вот рядом окажутся люди, которые стали самыми родными. Одного я любила, другого с гордостью могла назвать другом. Какое счастье, они пришли…
ГЛАВА 21
Минуты ожидания казались вечностью. Меня будто пригвоздили к месту, и я не могла пошевелиться. Руки и ноги онемели. Мне до безумия хотелось видеть Идена и Армана! И было так страшно за них, что едва сдерживала эмоции. А Люциан казался подозрительно довольным, будто вдруг получил самый желанный подарок в мире. Хотя, возможно, так оно и было.
Наконец, послышались шаги. Люциан даже слегка приподнялся и втянул носом воздух, словно зверь, почуявший добычу. Иден и Арман вошли в кабинет, дверь закрылась. Видимо, здесь тоже каким-то образом блокировалась магия, раз Люциан не опасался разговаривать сразу с двумя темными наедине.
— Присаживайтесь, господа. — Хозяин кабинета махнул рукой. Кресла были заняты, но будто специально нашлось еще два стула.
Оба мага молча сели. Лишь на миг я встретилась глазами с Арманом, и стало легче дышать.
— Рад, что вы откликнулись на мое приглашение, — усмехнулся Люциан.
— Вы приглашали слишком настойчиво, — ответил Иден. Он казался спокойным, будто пришел в гости к другу, а не в логово к врагу.
— Хотелось быть уверенным, что вы меня услышите.
— Мы здесь, и мы вас слушаем.
— Большей частью дело касается вас, господин Лейтон, — сказал первый советник. — И вы уже должны знать от госпожи Делкотт, что меня интересуют ваши способности как специалиста по древним магическим символам. У меня есть заклинание, которое необходимо расшифровать. Сделайте это, и будете свободны.
— Не интересует, — ответил Иден с прохладцей.
— Я могу вернуть вам свободу, — настаивал Люциан.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я уже свободен, как видите. — Иден скрестил руки на груди.
— Благодаря мне.
— Нет. Благодаря мужеству девочки, которую вы послали в самое сердце тьмы. Наверное, не ожидали, что она вернется. Хотя нет. Учитывая, как нас встретили у Атерраса, ожидали. Решили избавиться от свидетелей?
— Глупости! — Люциан явно злился.
— Да что вы говорите? — А вот Иден чувствовал себя в своей стихии. — Только интересно, откуда вы были так уверены, что духи тюрьмы примут Розалин? Это ведь не случайный выбор, правда?
— Так и есть, — ответил Люциан. — Вы необычайно проницательны, господин Лейтон.
— Поэтому вам и понадобился. Просто странно: такую мелкую сошку, как Джейсон Делкотт, отправить в Атеррас. Ладно Кит Рейнолд, но Джесси уж точно не тянет на роль великого заговорщика.
— Кстати, зачем вы прихватили с собой Рейнолда? — поинтересовался Люциан.
Иден развел руками. Молчание Армана же меня удивляло. Видимо, они договорились, что именно Иден будет вести эту игру. Но зато Арман испепелял Люциана таким взглядом, что я бы на месте первого советника испугалась. Ладно Иден, но зачем он пригласил Армана, присутствие которого в столице вообще не предполагалось?
— Впрочем, речь не об этом. — Люциан внимательно изучал Идена. — Шифр. Расшифруйте то, что мне необходимо, и уйдете свободным человеком. Вернетесь домой. А может, захотите поступить на службу к королю? Выбор за вами.
— Ладно я. Они-то вам зачем? — Иден покосился на нас с Арманом.
— О, с госпожой Делкотт мы еще не решили вопрос, касающийся дальнейшей судьбы ее брата, — улыбнулся Люциан. Видимо, посчитал, что Иден готов согласиться. — А к господину Ферри у меня накопились рабочие моменты. Он ведь ясно дал понять, что не пустит меня на порог Атерраса, пришлось пригласить его сюда.
— Посторонним нечего делать в тюрьме, — впервые заговорил Арман. — Она может вас и не выпустить, а я не хочу терпеть ваше общество дольше положенного.
— Дерзите, господин Ферри? — поморщился Люциан. — Хотя, вы и семь лет назад не умели держать язык за зубами. Были бы умнее, не оказались бы в Атеррасе.
— Забавно получается. Да, Арман? — усмехнулся Иден. — Виновен ты или нет, все дороги ведут в Атеррас.
— Почему же? — Люциан приподнял брови. — Господин Ферри как раз утверждал о вашей полной невиновности.
Иден покосился на Армана, но тот снова замолчал и делал вид, что Люциан вообще говорит не о нем.
— Мы что-то отвлеклись, — заметил первый советник. — Итак, мое предложение вам ясно. Господин Лейтон расшифровывает заклинание, и все покидают мой гостеприимный дом. Либо отказывается, и отсюда уйдет только господин Ферри, потому что Атеррас не может существовать без тюремщика, а искать нового хлопотно. Правда, отсюда вы отправитесь прямиком в Атеррас, Арман.
— Предложение очень соблазнительное. — Иден склонил голову. — Что ж, я готов взглянуть на ваш шифр и заклинание. Где оно?
— Заклинание в книге, которая была доставлена мне из Атерраса. — Люциан казался довольным, и это пугало. — А код к нему здесь.
Он поднялся и снял со стены картину. Меньше всего я ожидала, что изображение на ней вдруг придет в движение — будто кто-то снял старый слой краски, и под ним оказался новый. На картине все еще была изображена пара, юноша и девушка. Вот только я их узнавала. Моя мама, намного моложе, чем я ее запомнила, и Люциан. Да, его было сложно узнать в юноше на картине, но возможно. А поверх рисунка чьей-то грубой рукой были написаны символы. Черная краска — а может, чернила — напоминала обуглившиеся раны, пронзившие героев полотна.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Как занятно. — В глазах Идена разгорался интерес. Он будто забыл, что мы здесь пленники, и склонился над картиной. — Более, чем занятно. И кто же испортил произведение искусства?
— Я, — ответил Люциан, а мое сердце пронзила догадка. Я закусила губу, чтобы не закричать. Мама, мамочка, почему из всех людей в Аригане ты полюбила именно его? Того, кто без колебаний забрал твою жизнь?
- Предыдущая
- 33/56
- Следующая