Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За стенами Атерраса (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 30
— Он не согласится! — выпалила я.
— Думаете? — Первый советник глядел на меня, будто уже приноравливался, как станет убивать. — А мне кажется, Иден Лейтон — человек чести. Вы помогли ему бежать, и он не останется в стороне. Глупо было думать, что я не узнаю о вашем прибытии в столицу, Розалин. И тем более глупо — считать, будто я вас не найду.
Да, да, да. Но Иден поставил защиту, и я верила, что нас не отыщут. Люциан прав, слишком самонадеянно. И все бы ничего, но там, с Иденом, Шелли и Джесси. И даже Кит. Что будет с ними?
— А вот увидеть господина Ферри я не ожидал, — продолжил маг. — И когда мне доложили, что тюремщик покинул Атеррас, сначала не поверил. Однако и это оказалось правдой. Господину Ферри я тоже отправил приглашение. Правда, сомневаюсь, придет ли он.
— Не придет, — сказала я.
— Увидим. Пока можете отдохнуть, последние дни выдались для вас не простыми. И смиритесь — теперь от вас ничего не зависит.
Это и пугало больше всего! И все-таки я не собиралась сдаваться. Люциан вышел из комнаты. Дверь закрылась за его спиной, лязгнули засовы. Я поднялась и прошлась по помещению, стараясь понять, как отсюда выбраться. Есть ли у дверей стража? Возможно ли как-то ее отвлечь? Просто сидеть и ждать, когда меня спасут, я не собиралась.
На груди так и висел кулон — подарок Идена. Я сняла его и повертела в пальцах, стараясь ощутить магию, вложенную туда темным. Мне надо связаться с Иденом! Убедить их с Арманом не приходить сюда. Не поддаваться на уловки Люциана. Он все равно нас погубит.
Однако кулон оставался бесполезным в моих руках. Ну почему? Почему я так плохо владею силой? Призвала магию, и серое облачко окутало ладони. Может, здесь есть духи?
— Кто-нибудь, — позвала шепотом. — Вы меня слышите?
Люциан ведь убийца. Здесь мог кто-то умереть. Но когда воздух подернулся серой дымкой, я отпрянула.
— Не бойся, девочка, — проговорила молодая женщина, выступая из сумрака. — Ты звала меня?
А я замерла, не в силах пошевелиться. У меня получилось? Это на самом деле дух?
— Да, звала, — ответила ей. — Пожалуйста, госпожа, мне нужна помощь!
— Увы, я слишком слаба для чего-то серьезного, — развела та руками.
— Но вы можете хотя бы передать послание?
— Послание? — Дух задумался. — Если другому духу, то возможно.
— В доме, где мы остановились, все еще обитают его прошлые хозяева. Мне нужно, чтобы они сказали тем, кто там остался, чтобы они не шли за мной, это всего лишь ловушка.
— Представь тот дом, — попросила женщина, и я закрыла глаза. Постаралась как можно яснее увидеть небольшие комнатки, старую мебель, мужчину и женщину, которым нужно передать послание. А когда открыла глаза, поняла, что осталась в комнате одна. Получилось ли у духа помочь мне? А может, она просто ушла? Стало горько. Позвала снова, но никто не откликался. Я осталась совсем одна.
ГЛАВА 19
Арман
Я шел к постоялому двору, а внутри царила пустота. Сложно было оставаться спокойным, разговаривая с Розалин. Слишком многое хотелось сказать. Злиться, кричать, обвинять. Но за эти дни злость улеглась, да и я постепенно принял правду: то, что произошло, к лучшему. Не для меня, конечно, но для Шелли точно. Мой сын будет жить как можно дальше от Атерраса, и ради этого стоило случиться всему, что пришлось прожить и пережить за последний месяц. Я больше не злился на Розалин, но осознавал, что надо поставить точку здесь и сейчас. Это нужно ей самой, чтобы идти дальше и не оглядываться на прошлое, в котором останутся наши чувства. Пусть обижается, ненавидит. Так ей будет легче. Проще забыть того, кого ненавидишь.
Комната встречала меня тишиной. Я сел у окна и долго смотрел на город, медленно погружающийся во тьму. Сейчас все вопросы отступили. Страх последних дней тоже исчез. И этот миг затишья казался еще более жутким, чем предыдущая гонка за тенями. Иначе и не назовешь. Видимо, Иден догадывался, что я еду за ними, с самого начала. Вспомнился клочок серой робы, найденный на кусте возле Атерраса. Друг подавал мне знак на случай, если я поеду за ними. И предоставил мне разбираться с отрядами Люциана. Иден слишком хорошо меня знал. А я его, видимо, гораздо хуже.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В комнате стало совсем темно. Я поднялся, чтобы зажечь светильник, когда в двери постучали. Кто бы это мог быть? Тьма окутала тело, закрывая щитом от возможной атаки, и я открыл. За порогом стоял хозяин постоялого двора.
— Добрый вечер, господин. — Он покосился на темноту за моей спиной. — Вам просили передать письмо.
И протянул конверт. Интересно, от кого оно? От Идена? Я поблагодарил хозяина и вернулся в комнату. Вспыхнул свет, разгоняя тени. На конверте не было подписи, а вот почерк письма показался мне смутно знакомым.
«Господин Ферри, довожу до вашего сведения, что известная вам особа находится у меня в гостях. Да, я о милой Розалин Делкотт. Пока она здорова и благополучна, но что с ней будет дальше, зависит только от вас и нашего общего друга Идена Лейтона. Передайте господину Лейтону, если он вдруг не получил мою маленькую записку, что я жду вас в своем особняке на улице Увертюры. А так как я не люблю ждать, то советую поторопиться. И если завтра до полуночи вы не появитесь у меня в гостях, госпожа Делкотт безвременно покинет нас. Не делайте глупостей. Люциан».
Бумага вспыхнула черным пламенем и осыпалась пеплом. Я стоял и смотрел на свою ладонь, надеясь, что письмо мне привиделось, но нет. Розалин в руках Люциана.
Как добирался до дома Идена, я не помнил. Никто не пытался меня остановить. Никто не спрашивал, куда иду. Только убедился, что нет слежки, но я и раньше проверял пространство вокруг. И когда мы расстались с Розалин, рядом не было людей Люциана. Мне так казалось. А что на самом деле? Я был слеп!
Забарабанил в двери, но никто не отвечал.
— Иден, я знаю, что ты там! — крикнул в ночную тьму.
Полоска света упала на порог, и друг замер по другую сторону.
— Еще громче сообщи мое имя всей столице, — предложил он.
— Прости. Я получил письмо…
— Я тоже, — перебил он меня, втащил в дом и запер дверь. — А теперь поговорим. Ты совсем ума лишился, Арман? Я оставил девчонку с тобой. Ты что, не мог убедиться, вернется ли она домой?
— Я думал… — попытался вставить хоть что-то в этот гневный поток, но Иден и не собирался замолкать.
— Ты слишком много думаешь не о том! Вроде уже не сопливый мальчика, а недалеко ушел. То договариваешься с духами Атерраса, то позволяешь Люциану похитить человека у тебя из-под носа!
— Что происходит?
Голос Джейсона Делкотта заставил Идена затихнуть. Маг обернулся. Джесси стоял в дверях гостиной. Видимо, наши крики разбудили его, потому что юноша сонно тер глаза.
— Ничего, — ответил Иден. — Ложись.
— А где Розалин? Она что, еще не вернулась?
Мы с Иденом переглянулись.
— Ты же сказал…
— Хоть ты заткнись, — отрезал Иден. Видимо, он сумел как-то успокоить спутников и скрыть отсутствие Розалин. — Да, Рози не вернулась. Она в руках Люциана. Доволен? А теперь не мешай!
— Ты с ума сошел? — Джесси подлетел к нему. — И когда ты собирался мне сказать? Когда мою сестру убьют?
— Никто не собирается ее убивать, — устало ответил Иден. — Она нужна Люциану живой, чтобы выманить нас.
— Да? А откуда вы знаете, что она все еще жива?
И вдруг я заметил, как изменилось пространство. По комнате потянулась серая дымка, и из нее шагнул дух женщины
— Ваша подруга просила передать, чтобы вы не шли за ней, — прошелестел потусторонний голос. — Это ловушка.
— Где она? — Я кинулся к духу. — Вы знаете?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не знаю, но вижу, — мягко ответила та. — Высокий серый особняк с красными балконами. Сад с яблонями. Статуи у входа.
И дух растаял. Здесь не Атеррас, и сложно долго общаться с потусторонним миром.
— Видишь? С ней все в порядке. — Иден обернулся к Джейсону. — А нам с Арманом предстоит решить, что делать дальше.
- Предыдущая
- 30/56
- Следующая