Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девять бусин на красной нити (СИ) - Питкевич Александра "Samum" - Страница 66
– Будьте осторожны.
– Не переживай за нас. И Асгард, и Хельхейм обещали помочь. Даже ваны будут, так что все пройдет хорошо. Я люблю тебя. От макушки до левой пятки.
– От пальцев правой ноги, до левого уха! – восторженно подлетели близнецы, обнимая нас обоих.
– От земли до самых звезд, – тихо ответила я.
Бонус
Прошло столько лет, как я в последний раз видел свою сестричку. Когда нам сообщила, что Натсуми прибыла в Токио, в поместье деда поднялась небывалая суета. Даже личный помощниц Курамы носился между павильонами, смешно задрав подол кимоно и высоко поднимая ноги. Статус не позволял ему опрометью бегать между павильонов, так что выглядело это весьма комично. Даже Ориса, моя любимая жена, кажется, волновалась, хотя с сестричкой у них сложились весьма своеобразные отношения. Супруга полдня решала, что подарить Натсуме, а потом долго подбирала наряд, словно собралась на Обон, а не на встречу родственников. Впрочем, не уверен, что ежегодный праздник Ориса считала более важным событием, чем приезд Натсуми.
Повозка прибыла ближе к вечеру, остановившись у самых ворот. Первым появился какой-то суетливый, тонкий мужчина, от которого за версту веяло магией, такой сильной, что перья сами собой встали дыбом. Откинув призрачный полог, он с легким поклоном продал руку Натсуми. Вот тут я весьма сильно удивился. Это была не взбалмошная девчонка, не резкий и быстрый и грозный капитан Черных тенгу, а молодая, сдержанная и спокойная женщина, быстро окинувшая пространство вокруг внимательным взглядом.
– Госпожа Натсуми из Туманных чертогов. С сыновьями, – громко и размеренно объявил тонкий провожатый, слегка склоняя голову, а я смотрел и никак не мог связать два противоречивых образа.
У это Натсуми были длинные алые косы, переплетенные десятком звенящих цепочек, подведенные черным глаза и узоры на висках. Ее платье, кажется, с виду привычного кроя, но вышивка, однотонная и строгая, но между тем величественная и богатая, покрывала каждый дюйм серого наряда, переливаясь серебряными нитями. Руки, вся видимая часть, были унизаны браслетами, а на поясе, помимо привычного танто, висели разнообразные подвески и связки бус. Она вроде бы была и тенгу, раскинув крылья, разминая их после долгой дороги, но в то же время так разительно отличалась от нас, что сразу можно было сказать – Алая ворона прибыла издалека.
– Сестричка? Я, кажется, не узнал бы тебя, если бы встретил на улице, – раскрывая объятия это модой, такой уверенной в себе, и, кажется, счастливой женщине, я испытывал невероятную радость и облегчение. Надменный и самоуверенный великан сдержал слово, позаботившись о ней в лучшем виде.
– Брат, Шиджеру, Я так рада, – Алая Ворона ответила крепкими объятиями, едва слышна всхлипнув.
– Мама, мама, Хильсон опять исчез, – с двух сторон, как зеркальные капли, появились мальчишки, передергивая серыми крыльями. Вспомнив, что им не больше восьми, удивленно вздернул бровь.
– Уже крылья? Так рано?
– О, эти двое с ними родились, – хмыкнула сестра с некоторой гордостью. Мальчишки были неуловимо похожи на своего отца, но все же кровь тенгу явно преобладала, подарив им темные, почти черные глаза и более изящное телосложение. – Садаль, ты поймал младшего?
– Да, госпожа. Он у меня, – тонкий мужчина удерживал на руках еще одного мальчишку, который , в отличие от братьев, был точной уменьшенной копией Хакона. Даже узоры, идущее от шеи, сияли тем бело-голубым светом, что был характерен для магии хримтурса.
– Присмотри, чтобы не сбежал. Здесь столько туманов. И вы присматривайте, – чуть махнув рукавом, произнесла Натсуми, обращаясь к близнецам.
– Мама, ты обещала показать нам Кураму, – напомнили те в ответ, глядя своими огромными черными глазами.
– Да. Идемте.
Мягко ступая по плитам двора, Натсуми медленно оглядывалась вокруг, словно проверяя, все ли так, как надо в доме ее детства. По всему двору стояли ёкаи, широко ухмыляясь и кланяясь своей госпоже, оставшейся таковой даже после того, как покинула клан.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Мама! Это они! – близнецы, восторженно подпрыгивая, подбежали к огромному красному демону, обычно живущему на вершине горы, у храма. – Дяденька они, дяденька, а вы можете одной рукой поднять нас двоих? А можете дерево вырвать с корнем?
Шокированный великан, привыкший к более сдержанному и спокойному поведению воронят, медленно кивнул, вытягивая руку и предлагая близнецам проверить его силу. Восторженный вопль близнецов догнал нас уже за поворотом дороги.
– Хильсон, вернись! – я обернулся, успев заметить, как тощего сопровождающего окутало серым туманом. Когда дымка опала, мужчина стоял в абсолютном одиночестве, страдальчески подняв глаза к небу.
– Пусть немного порезвится. Здесь много нянек,– разрешила Натсуми, чуть улыбаясь, – только контур по поместью поставь, если они захотят прогуляться куда-то еще.
Мы почти добрались до дедового павильона, когда прямо перед нами с неба рухнули близнецы, удерживая под руки моего слегка растерянного, но явно восторженного сына.
– Мама, мы нашли братика! Это Ясухиро, ему семь, но он не умеет летать. Мама мы его полетаем немного. Можно-можно-можно?
– Только не высоко. И не ронять. Он не умеет так, как Хильсон, – строго, но совершенно не удивленно отозвалась Натсуми, жестом прося меня не вмешиваться. – У вашего двоюродного брата еще не проснулась ночная сущность. Но, думаю, это ненадолго.
– У тебя всегда так шумно? – я не мог не спросить. Отпрыски Натсуми создавали такой поток энергии вокруг себя, что было невозможно определить, трое, или тридцать их прибыло в поместье. А это прошло всего минут десять.
– Они сдерживают себя изо всех сил. С ними лучше всего справляется бабушка, но…
– Мама, Хильсон испарил пруд! – голоса долетели из дальнего конца сада.
– Сын, верни воду в жидкое состояние! – даже не сбиваясь с шага, крикнула в ответ Натсуми.
– Я займусь, госпожа, – тощий вдруг испарился, став примерно таким же облачком тумана, как младший сын Натсуми до этого.
– Это твой охранник?
– Нет, этой моя няня, – со смехом отозвалась сестра, снимая обувь перед павильоном Курамы.
Двери распахнулись, и на встречу вышел Курама, раскрыв объятия и крепко обнимая свою любимую внучку.
– Деда, я так рада.
– Здравствуй, девочка моя.
– ВАУ! – первыми появились близнецы, замерев в двух шагах от деда, не в силах прикрыть рты от удивления. Через несколько мгновений их догнал мой Ясухиро, гордо выпятив грудь, как ёкай, знакомый с великим Курамой и играющий с ним в го.
– Абавдеть, – туманный вихрь, собравшись в младшего из моих племянников, рухнул на попу, с тем же восторгом глядя на огромную фигуру краснокожего тенгу.
– Вот это отпрыски у тебя, девочка, – хохотнул Курама, с интересом разглядывая правнуков.
– И мы будем такие? – благоговейным шепотом выдохнули близнецы, делая полшага вперед, а затем в нерешительности возвращаясь обратно.
– Еще очень не скоро, – усмехнулась Натсуми. Глаза сестры сияли так же ярко, как у ее сыновей.
– Ва-ау!
Детей не могло долго удержать на месте даже такое потрясение, как вид прадеда, так что, увлеченные Ясухиро, они уже через пару минут скрылись где-то в глубине сада, позволив нам выпить чаю и немного поговорить. Прошло пару часов, когда рядом со столом появился встревоженный тощий нянь, несколько виновато склонив голову.
– Госпожа, Хильсон покинул территорию поместья, скрывшись в тумане.
– Вот же, – сестра, нахмурив брови, сжала один из множества браслетов у себя на запястье. Украшение засветилось, а тело Натсуми окутало слабое свечение. Алая Ворона явно выучила множество новых фокусов за те годы, что мы не виделись, – Дети, идите ко мне. Сейчас. Хильсон, время пошло. Раз.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})В воздухе что-то завибрировало, и через мгновение, едва не снеся двери, в павильон влетели близнецы, клубком из ног и перьев прокатившись до самого стола.
- Предыдущая
- 66/67
- Следующая
