Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Милорд, откройте тайну! (СИ) - Шубникова Лариса - Страница 36
Ги догадался, откуда это мрачное сиянье и предварил речь Ратленда своей.
— И не надейся, Том. Ее я не отдам.
— А я и спрашивать не стану, Ги.
— Молись.
— И ты не забывай.
На том и разошлись два сильных дворянина. И хорошо, что Лу сегодня не пришла, иначе поняла бы, насколько ценным призом стала вот только что, и между кем Судьба решила ее вклинить.
А Виго видел все и улыбался! А как иначе? Он не был бы королем так долго, если б не умел смотреть и широко и далеко. Его решение поселить Луизу как можно ближе к Ги не было простым и бесполезным. Он знал, что рано или поздно Лидс поддастся ее очарованию, как и он сам когда-то сдался Нессе. Союзом Лидс-Данбар он укрепит кровь Ги и даст Луизе безопасность, а вместе с этим вскроет и нарыв в виде Союза, так долго мучавший Страну. Лидс станет упираться и клика Ратленда себя проявит в полной мере. Нет, он не пользовался Ги, скорей любил, а потому и втайне желал породниться, пусть и через кровь бастарда. А Лу все это даст возможность стереть с себя ужасное имя Хилл и титул Уилшир. Виго, хоть и поздно и слегка, но, все же, отомстил за смерть любимой, пресек и род Уилшира и отобрал ребенка.
Вечер окончился, гости разошлись, Слэйд Перчатка закинул свою лютню на плечо и тоже собрался раствориться во мраке столичной ночи, изведать ее прелесть и опасность.
— Слэйд, — Ги подошел к певцу. — Я вижу ленту на грифе инструмента. Ты стал романтиком? С чего бы вдруг?
Занятно, что Слэйд не улыбнулся, не пошутил, а высказал.
— Не вдруг, милорд, а постепенно. Я зарекался говорить с ней и на нее смотреть, но все же вляпался. Ангелочек Лу редкая девушка, а я редкий певец. Она мне подарила ленту и ею я дорожить намерен, пусть даже Вам это не по душе.
Еще один словесный поединок и с кем?!
— С чего ты взял, что мне это не по вкусу?
— Ваша Светлость, я певец и шут, но не дурак. Вы только что с другой такой же Светлостью делили леди Лу, а мне лишь остается ее жалеть и любоваться лентой. Ведь Вам не жаль девицы, верно? Что станет с ней, когда два герцога решат вести войну за право ей владеть? Раздавите всё в ней! И душу и сиянье ангельское. Останется лишь оболочка, красивая не спорю, но пустая, выжженная ненавистью к вам обоим за то, что заперли ее, не отпустили на свободу и выбора не дали, кого любить, — Ги промолчал и Слэйд ушел, оставив герцога в раздумье.
Перчатка прав. Ги вспомнил все слова Луизы, что сказаны были Виго Красивому и осознал одно — она, конечно, подчиниться воле сильного, но погибнет, если ее выбор не совпадет с его. Открытием стало для Лидса то, что он такие мысли допускает в отношении женщины. Всего лишь несколько дней тому назад ему бы и в голову не пришло думать о свободе воли девушки при выборе супруга и …любимого, а вот сейчас задело за живое! На кой ему Луиза, если та не станет отвечать на все его порывы? Владеть ей, как игрушкой? Развлеченьем? И не видеть больше ярких глаз, не слышать умной и веселой речи от нее? А поцелуи и любовь брать по праву властелина, а не с согласия малышки, дожить до смерти и не понять — она всего лишь чтит его иль любит?
Мысленно назвал себя еретиком и отправился к себе, а там прекрасно выпил вина и в постель улегся, хоть и были планы навестить Луизу. Он не пошел, поскольку было о чем подумать и понять, как поступить вот с этим ангельским чертёнком, что заполонила душу, сердце и заставила желать себя.
Ги в первый раз женился по любви, и Хелен будто отвечала на нее. Но Лидс давно уж понял, что не было в помине чувства, которым наделил он сам в своих мечтах жену. Удачный брак, союз, не более. И чем все кончилось? Ведь не погибни Хелен так трагично, их жизнь был бы подобна сосуществованию чужих людей. Ну, ели б вместе, спали, смотрели за детьми… И никакого единения, тепла и совпадения мыслей и надежд.
Ворочался он долго, слышал, как Морт вернулся, ступая тихо, и решил узнать у Лу, что думает она о браке как об институте в целом. Опять назвал себя еретиком, но все же уснул, ведь мысли приобрели подобие стройности и ясности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 14
— Гуна, ты узнала, о чем просила я? — служанка обувала госпожу, поправляя белый чулок на маленькой ноге. — Я могу отправить вестового в Суррей к леди Эм?
— Берут монеты три, уж очень далеко. И не обещают, что отправятся скоро. Наглеют!
Лу давно хотела послать весточку тетушке Эмилии, хотя бы пару слов. Она прекрасно понимала, что дорогая Эм тревожится в неведении и не хотела дольше наказывать ее ожиданием. Она готова была отдать и больше, чем три монетки, но вот поедут ли сегодня или завтра?
— Пожалуй, мы дома будем раньше, чем леди Эм получит весть за три монеты, — Лу думала об этом за завтраком и по дороге к полю Рэндом.
А выход все таки нашла! Пожалуй, все мы догадались, кому же выпадет удача помочь малышке Уилшир в ее проблеме. Разумеется, лорду Ги, который сияя латами, стоял возле своей палатки и улыбался так ехидно при виде Лу.
— Гном в гости к великану? Наверно мир сошел с ума, если я вижу тебя, Лу, да еще и при таком серьезном личике. Что случилось? На завтрак подали заплесневелый сыр? Башмак пришелся не по ноге? Или лента не совпала с цветом глаз? Ты можешь рассказать мне все, как на духу, но я не обещаю не смеяться.
— Милорд, должно быть это у Вас по старости. Вы память потеряли, да? Я просила Вас раз сто не говорить мне «ты» и «Лу». Хотя бы при всем честном народе. Пока я еще не баронесса Данбар, и мне не простят такого вольного обращения с Вами, а Вам со мной. Вот стану землевладелицей и мне будет все равно, что там говорят и репутация моя мне будет безразлична, — Лу сердилась шуткам Ги, но была рада его видеть.
Он ей сегодня показался еще более красивым, чем обычно. И сочетание черных волос и светлых, серых глаз, вновь поразило Лу своей необычной гармонией. Про себя она подумала, что Ги не только ее кумир по части войн и дел хозяйственных, но еще и как…мужчина. Лу постаралась не краснеть, но зарумянилась все равно, что и было замечено ехидным герцогом.
— Вот это заявление! Лу, ты решила вести неправедную жизнь после обретения свободы? Я вижу, ты покраснела! Это потому, что в твоих неблагочестивых фантазиях вертеп и безобразия? — над ней смеется?!
— А если и так? Вы ничего с этим поделать не сможете, Ваша Светлость. Мои мысли только мои и заполучить их Вам не удастся, — Ги сморщился слегка, а Лу продолжила. — Милорд, я с просьбой.
— Правда? Я слушаю.
— Я хотела отправить вестового в Суррей к тёте, написать ей пару строк о том, как у меня идут дела, а сэр Годфри назвал это глупостью. Ведь мы домой отправимся совсем скоро. Леди Эмилия волнуется, я знаю наверняка, и может если получит весть днем раньше, обрадуется? Могу я просить Вас о помощи? Я готова заплатить за услуги Вашего человека, Вы только скажите, сколько нужно, — Лу даже потянулась к кошельку.
— Перестань, — голос Ги проскрежетал железом о металл. — Я отправлю вестового, с тебя послание и Лу, я не знаю, насколько баронесса Добсли близка тебе, но настоятельно прошу не упоминать о Его Величестве в письме.
— Я и не думала о таком вовсе. Я напишу, что все в порядке, и она поймет. Спасибо, Ваша Светлость, — Лу поклонилась, а Ги утратил грозный вид и снова стал ехидным.
— Я не приму монет, Луиза, но и «спасибо» маловато. Ты будешь мне должна, и я измыслю что-нибудь такое, что будет мне приятно.
— Милорд, я уже жалею, что обратилась к Вам. Давайте так, я ничего не говорила, а Вы не слышали, идет? Уж лучше Вы готовьтесь к сшибке, и забудьте обо мне, — она сказала, а Ги поменялся в лице, и Лу не смогла оторвать взгляда от него, настолько много в глазах его читалось и вовсе не того, что ожидала она видеть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да как же, забудешь о тебе… — его слова задели в Лу какие-то невидимые струны и все померкло.
Как будто не было вокруг сияющего яркими красками поля Рэндом, людей, что гомонили, смеха, песен, флагов, звона лат, мечей и упряжей коней. Все стало неподвижным, лишь только взгляд Лидса был тем самым, что можно ощутить буквально кожей всей и Лу застыла…
- Предыдущая
- 36/53
- Следующая
