Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Контракт на молчание (СИ) - Гейл Александра - Страница 69
— Это правда — то, что Сибил написала? Извини за прямоту, но выглядит отвратительно.
— А тебе какое дело? — спрашиваю я.
— Какое мне дело? — огрызается он. — Я общаюсь с парнем, за которого ты собираешься замуж! Может, тебе и нормально смотреть ему в глаза после такого, но мне — нет.
Общается с Клинтом? Общается? А давно ли он в последний раз ему звонил, если даже не в курсе, что тот больше не на острове?
Я уже было открываю рот, чтобы хлестнуть его правдой о том, почему с ним не хочет быть Элейн — уж не из-за этой ли категоричности, — но в последний момент понимаю, насколько это подло. Так поступить значит уподобиться Эннис или Сибил — в общем, тому, кто спалил меня на весь «Айслекс».
— Ребята, — неожиданно жалобно тянет Элейн. — Вы чего?
— А тебе, значит, нормально? — набрасывается Коннор и на нее тоже.
— Вон тот столик свободен, — вдруг вклинивается Боуи с характерной для него прямолинейностью.
Зубы Коннора сжимаются до скрипа.
— Вот как, — с тихим бешенством говорит он.
Он хватает поднос так, что сок расплескивается, и уносит его за соседний столик.
— Извини, Вэл, — серьезно говорит Финли. — После того, как от меня ушла жена, мне эта тема тоже ножом по сердцу.
Он тоже покидает наш столик.
— От Финли ушла жена? — спрашиваю я флегматично, и только чтобы заполнить тишину.
— К Донахью, — ровно отвечает Боуи. — Но ее сложно не понять, учитывая, какие суммы Фин спускает за карточным столом.
— Ясно.
Если честно, меня эта история совсем не трогает. В последнее время у меня вообще сложности с эмоциями вовне, потому что внутри настоящий ураган и все раскидало в клочья. Вот оно, оказывается, как бывает.
Но если я думала, что самое сложное позади, то на следующий день убедилась — это вовсе не так. Коннор не просто не успокоился, а ворвался в мой кондоминиум с намерением рассказать обо всем Клинту. Не знаю, что у него случилось в прошлом, раз он принял ситуацию так болезненно, но на понимание в этот миг я оказалась неспособна. Стоило представить, что он сделал бы это, скажем, три недели назад, когда Клинт еще был здесь, со мной, как все заволокло алой дымкой ярости.
— Что ты здесь забыл?
— Где Клинт?
Он врывается в мой дом точно так же, как и Эннис. Сдаюсь, в понедельник возьму полдня, но поставлю на дверь цепочку! Не хочу, чтобы каждый мог вломиться, прочитать мне мораль и посмотреть, как и с кем я живу. Даже пусть и в арендованном кондо.
— Вон из моего дома! — взвываю я раненым животным.
Но Коннор сильный и высокий парень. Вытолкать его не выйдет. На мои попытки его остановить он лишь отмахивается, обходит все помещения и, не найдя, спрашивает:
— Где он?
— Не твое дело, — рычу я. — Выметайся.
И снова его толкаю. На этот раз Коннор отчего-то теряет равновесие и отступает. А потом вдруг, ловко обходя меня, как в американском футболе, бросается к шкафу. Шкафу, где больше нет мужских вещей. Я не успеваю добежать первой, чтобы скрыть наполовину опустевшее нутро. Толкаю дверь обратно, но слишком поздно.
Мы застываем двумя сломанными куклами. Я — повиснув на створке шкафа. Коннор — пораженный правдой. Как я уже говорила, редко кто прикидывается хуже, чем он есть. Обычно — наоборот. Оттого подвох заподозрить сложнее.
— Почему ты скрываешь разрыв? — глухо спрашивает Коннор.
— Я с огромной долей вероятности нарушила контракт, чтобы рассказать ему правду. Сдашь меня Эперхарту или твоя жажда мщения удовлетворена? Я одна, меня почти все ненавидят или презирают. Ты должен быть доволен.
— По-твоему, я из-за этого…
— По-моему, тебя кинула какая-то девчонка, но вместо того, чтобы надрать ей задницу, ты решил отыграться на мне.
Коннор… краснеет. Ах, вот оно, оказывается, как выглядит, когда кому-то неловко! Мило. И действительно дает собеседнику ощущение власти над ситуацией!
— Не переживай, до тебя первыми меня отходили Клинт, Сибил и даже Эннис. Ты едва ли найдешь что-то новое, тем более что влез вообще не в свое дело, да еще ни черта не зная! Проваливай из моего дома и не вздумай со мной разговаривать. Но вдруг если тебе хоть чуточку стыдно за свои действия, будь добр попридержать свой язык и никому не говорить, что мы с Клинтом расстались, чтобы я хотя бы не лишилась работы и последних денег.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Коннор неловко проводит рукой по волосам, разворачивается и уходит, не сказав мне ни слова.
Глава 13
Когда Райан звонит мне на следующий день и предлагает встретиться, я пытаюсь отказаться. И он приезжает ко мне под окна. Сам. Как ни хочется его после такого послать, приходится выйти. У меня же дома «Клинт», который может увидеть под окнами машину и заинтересоваться, кто это мне названивает, а затем сложить два плюс два.
На краткий миг слабости я хочу плюнуть на все и рассказать Эперхарту. Тем более что у меня серьезные и обоснованные сомнения в лояльности Коннора Фокса и в его намерении смолчать. Я уже и не надеюсь, что за оставшиеся девять месяцев никто не узнает о разрыве с Клинтом. Список посвященных расширяется слишком стремительно. Остается разве что придумать другую правдоподобную причину для расставания, нежели мое признание. Шанс при этом обмануть Эперхарта, конечно, минимален, но еще хуже то, что как ни крути, а с Райаном мы после этого почти наверняка разойдемся тоже. Ему не нужна рядом свободная и даже ищущая девочка, неспособная спать с мужчиной не требуя взамен серьезности. А я осталась на острове, давайте уж честно, именно из-за него. Из-за проклятого Эперхарта. Все запуталось в ужасный клубок.
Я выхожу из дома прямо в той одежде, что была. Даже губы не крашу. И совсем не настроена сражать Райана своей красотой. Забираюсь в машину прямо под окнами, не став тратить силы на фальшивую конспирацию. Райан сам дурак, что предоставил мне возможность спалиться перед Клинтом.
— Плохо выглядишь, — отмечает Эперхарт, окинув меня беглым взглядом. Мы не виделись с четверга. С тех пор, как на него наорала Сибил. Насыщенная приключениями жизнь.
— Так вот для чего ты приехал, — изображаю я надменную улыбку. — Сказать мне, как плохо я выгляжу.
— Не угадала.
Он трогает газ, и машина срывается с места.
— Я не собиралась с тобой никуда ехать. Эперхарт, выпусти! Сказала, что дойду до супермаркета…
— Девочки такие девочки: где супермаркет, там и все бутики острова, неожиданная встреча с Элейн Гейз, кофе, жалобы на жизнь тяжелую — и вот уже двенадцать ночи.
— Врать ты мастер, — кисло выдаю я и отворачиваюсь.
За окном остаются горные серпантины, скалы с разбивающимися о них волнами, съезд на мост. Мы объезжаем остров, чтобы оказаться с другой его стороны. Там со своими перипетиями я не была еще ни разу. Мне вообще казалось, что все стоящее сосредоточено вокруг «Айслекса» и городка, к которому он боком примыкает. Хоть и знала, что по другую сторону горного хребта есть деревни.
Мы едем не меньше получаса в полном молчании, но не тягостном. Я будто оказалась в капсуле спокойствия среди бушующего океана. Пока я в ней, мне на почту не падают письма Сибил, а в дом не врываются Конноры Фоксы, не нужно придумывать способы обойти конкурентов-менеджеров и врать про жениха, которого больше не существует. Будто почувствовав изменения в моем настрое, Райан кладет мне руку на колено. Я ее не скидываю, но и не трогаю. Не хочется. Не получается забыть, что он — причина всех моих неурядиц. Он и моя разрушительная страсть к нему.
Эперхарт бросает машину невдалеке от дороги, а сам тянет меня через большие валуны, ограждающие пустынный пляж от чужих глаз. Я с удивлением обнаруживаю, насколько пронизывающий здесь ветер, слежу за закручивающимися пенными волнами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Это самое недружелюбное место острова. Холодная вода, океаническая волна доходит почти до самого берега, а внизу валуны, где можно здорово пораниться. Но — красиво, — поясняет он свой выбор.
- Предыдущая
- 69/89
- Следующая
