Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Секретные дневники мисс Миранды Чивер (ЛП) - Куин Джулия - Страница 44
Это было то, что она делала. Разве она не ждала его в течение стольких лет? Она не сказала….
Он был ослом. И не было никакого объяснения или оправдания. Он допустил это, а затем воспользовался преимуществом…и…
Никогда в самых диких мыслях, он не смог бы представить, что она окажется за триста миль от него, справляясь с беременностью, которая очень скоро обернется внебрачным ребенком.
Он просил сообщить ему, если это случится. Почему она не написала? Почему ничего не сказала?
Он посмотрел на свои руки. Они выглядели странными и чужими, когда он сгибал пальцы, а мышцы были напряженными и неуклюжими.
— Тернер?
Он мог слышать сестру, шепчущую его имя, но не мог ей ответить. Он чувствовал движения горла, но не мог ни говорить, ни дышать. Все что он мог делать это сидеть как дурак, и думать о Миранде.
Одна.
Она была одна и вероятно напугана. Она была одинока, когда могла бы быть уже замужем и удобно устроиться в доме, в Нортамберленде, где есть свежий воздух и полезная еда, и где он мог бы не спускать с нее глаз.
Ребенок.
Забавно, он всегда предполагал, что род продолжит Уинстон. Теперь же он ничего не хотел так сильно, как подержать в руках своего ребенка. Он надеялся, что это будет девочка. Он надеялся, что у нее будут карие глаза. Наследника он сможет получить позже. С Мирандой в постели об этом не стоило волноваться.
— Что ты собираешься делать? — потребовала ответа Оливия.
Тернер поднял голову. Его сестра стояла перед ним, воинственно уперев руки в бока.
— А что ты думаешь, я собираюсь с этим делать? — спросил он в свою очередь.
— Не знаю, Тернер. — На это раз в голосе Оливии сквозило сомнение. Тернер понял, что это было не возражение. Это был вызов. Оливия не была уверена, что он поступит честно.
Тернер никогда не чувствовал себя таким низким человеком.
Он встал, прочистил горло, и дрожащим глубоким голосом произнес:
—Оливия, дай, пожалуйста, адрес Миранды в Шотландии.
—С удовольствием. — Она прошла к столу, схватила лист бумаги и небрежно написала пару строчек. — Вот.
Тернер взял клочок бумаги свернул его и положил в карман.
—Спасибо.
Оливия демонстративно не ответила ему.
—Полагаю, мы не скоро увидимся.
—Надеюсь, что как минимум месяцев семь, — парировала она.
* * * * *
Тернер помчался через Англию в Эдинбург, обернувшись в рекордные четыре с половиной дня. Он добрался в шотландскую столицу уставший и запыленный, но это не имело для него значения. Каждый день, что Миранда провела там одна, мог бы быть другим днем, когда она, черт возьми, могла быть и не одна.
Прежде чем начать поиски дома, он еще раз проверил адрес. Дедушка и бабушка Миранды жили в фешенебельном районе Эдинбурга. Они были дворяне и, как он слышал, имели на севере поместье. Он вздохнул в надежде, что они проводят время в городе. Идея совершить поездку в горы вдохновения не вызывала. Он был совершенно вымотан.
Он резко постучал. Дверь открыл дворецкий, поприветствовав его столь же надменным английским акцентом, какой можно было встретить и в резиденции герцога.
— Я должен видеть мисс Чивер. — отрывисто произнес Тернер.
Дворецкий презрительно посмотрел на беспорядок в одежде Тернера.
— Ее здесь нет.
— Действительно нет? — тон Тернера подразумевал, что дворецкому он не доверял. Он не удивился бы, если бы узнал, что Миранда дала его описания домашним и велела не впускать.
— Вы можете вернуться позднее. Я буду счастлив передать ей сообщение…
— Я подожду, — Тернер прошел в небольшую гостиную.
— Смотрите сами, сэр, — отозвался дворецкий.
Тернер вынул одну из своих визиток и вручил ему. Дворецкий посмотрел на имя, потом на него, потом снова на имя. Очевидно, он не ожидал, что виконт может быть таким взъерошенным. Тернер криво ухмыльнулся. Иногда титул чертовски помогает.
— Если вы будете ждать, милорд, — сказал дворецкий немного приглушенным голосом, — я скажу горничной, чтобы принесла вам чаю.
— Да, пожалуйста.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда дворецкий выскользнул за дверь, Тернер принялся ходить по комнате, неспешно ее разглядывая. Родственники Миранды обладали отменным вкусом. Обстановка была сдержанной, в том классическом стиле, который никогда не будет казаться устаревшим или нелепым.
Праздно исследуя пейзажи на стене, он обдумывал, что сказать Миранде, хотя делал это тысячу раз во время поездки. Дворецкий не позвал охрану, когда услышал его имя. Вероятно, это был хороший знак.
Через несколько минут принесли чай, и поскольку Миранда не появилась вскоре после этого, Тернер предположил, что дворецкий не солгал. Без сомнения ее не было дома. Но он будет ждать сколько потребуется. Он принял решение и уже не сомневался.
Миранда была чувствительной девушкой. Она знала каким враждебным был мир к внебрачным детям. И их матерям. Как бы она не злилась на него, она не решится обречь ребенка на такую трудную жизнь.
Это был и его ребенок. Он защитит его имя. Так же как и Миранду. Он не хотел думать, что Миранда может остаться здесь надолго, даже если родственники приютят ее на этот неловкий период времени.
Тернер сидел за чаем более получаса, жуя уже шестую из принесенных ему булочек. У него была длинная поездка, и он не делал остановок, чтобы перекусить. Он поражался, насколько булочки были вкуснее тех, что он когда-либо пробовал в Англии, когда услышал звук открывающейся двери.
— Макдаунс!
Голос Миранды. Тернер встал. Надкушенная булочка все еще была в его руках. Шаги в холле, по-видимому, принадлежали дворецкому.
— Вы не могли бы меня освободить от этих свертков. Знаю, что должна была отправить их домой из магазина, но я слишком нетерпелива.
Тернер услышал шелест пакетов, передаваемых из рук в руки в сопровождении голоса дворецкого:
— Должен сообщить вам мисс Чивер, что к вам посетитель. Он ожидает вас в гостиной.
— Посетитель? Ко мне? Как странно! Это должно быть кто-то из Маклинсов. Я дружила с ними, когда проводила время в Шотландии. Должно быть, они узнали, что я в городе.
— Не думаю, что у него шотландское происхождение, мисс.
— Да? Тогда кто…
Тернер улыбнулся, поскольку голос Миранды затих в удивлении.
— Он был очень настойчив, мисс, — продолжил Макдаунс. — У меня есть его визитка.
Последовала длинная пауза, пока Миранда, наконец, не сказала.
— Пожалуйста, скажите ему, что я занята, — ее голос дрогнул на последнем слове, и она помчалась вверх по лестнице.
Тернер шагнул в холл как раз вовремя, чтобы столкнуться с дворецким, который смаковал мысль — как ловчее вышвырнуть его вон.
— Она не хочет вас видеть, милорд, — произнес дворецкий, без намека на улыбку. Тернер попытался обойти его.
— Она ошибается.
— Не думаю, милорд, — дворецкий ухватил его за пальто.
— Послушайте, — сказал Тернер, стараясь казаться благовоспитанным, насколько это было возможно, — Я не склонен бить вас.
— Я тоже.
Тернер посмотрел на него с презрением.
— Уйдите вон с моей дороги.
Дворецкий сложил руки и остался стоять на месте.
Тернер нахмурился и, дернув пальто в попытке освободиться, шагнул к лестнице.
—Миранда, — завопил он. — Спускайся сюда сейчас же! Немедленно! Нам есть, что обсудить…
Удар. О, Боже! Дворецкий ударил его кулаком в челюсть. Ошеломленный, Тернер потер лицо.
— Вы что, действительно безумны?
— Ничуть, милорд. Я горжусь своей работой.
Дворецкий принял боксерскую стойку с непринужденностью и изяществом настоящего профессионала. Он отнес это на счет Миранды — нанять боксера в качестве дворецкого.
— Послушайте, — примирительным тоном произнес Тернер. — Я должен поговорить с ней немедленно. Это имеет огромное значение. Репутация леди под угрозой.
Удар. От второго хука Тернер свалился.
— Это, милорд, за то, что вы подразумеваете, что леди неблагородна.
- Предыдущая
- 44/64
- Следующая