Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Рискованный флирт или Дракон моих грёз (СИ) - Жарова Наталья "Миледи" - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

- Мне надо достать деньги, - наконец произнес он. – Чтобы погасить долг и забрать обратно закладную.

- Я вам в этом помогу.

- Как? Что вы можете? Без связей, без имени! – Чарльз поморщился, махнув в мою сторону рукой, но вдруг замер. – А впрочем… Вы довольно миловидны. И волосы не брили… Алиссия, душа моя, вы, и правда, могли бы оказать услугу.

- Рада, что вы это понимаете, - я пожала плечами. – Давай придумаем план действий и отыграем обратно дом.

- Нет, его не отыграть, это слишком темное дело. А вот попробовать достать деньги можно, - кузен вскочил и принялся мерить шагами гостиную. – И я даже знаю как.

- Надеюсь, это что-то законное?

- Несомненно. Вы просто выйдете замуж в течение десяти дней.

- Стоп, стоп, стоп! Это не совсем та помощь, что я имела в виду! - ошарашенно возмутилась я.

- Да бросьте! Что не так?

- Я не хочу замуж.

- Все девушки этого хотят. Подумайте сами, - Чарльз остановился передо мной. – Это будет не просто мужчина, а очень и очень богатый господин. Вы сами говорили, что приехали в город за лучшей жизнью, а что может быть лучше удачного замужества?

- Нет-нет. Что за глупости? - я хотела встать, но Чарльз положил мне руки на плечи, удерживая на месте. – Меня это не устраивает.

- Но почему? – он опустился на одно колено. В его глазах, которые совсем недавно были пустыми и обреченными, заискрились молнии. – Я уже все придумал. Не будем рушить легенду, что вы Алиссия Спиверт, наследница огромного состояния. На одно ваше приданое выстроится очередь женихов! А потом наши поверенные… да-да, душа моя, оба поверенных, они друг друга стоят, поверьте!.. Так вот, наши поверенные что-нибудь придумают. Вы оплатите мне дом из средств супруга, а потом останетесь жить в неге и роскоши.

Я слушала Чарльза и поражалась как быстро меняется настроение у человека. В своих мечтах, он уже был свободен от обязательств и вполне счастлив.

- И по закону жанра, этот супруг будет старым и уродливым? - фыркнула я. - Нет уж. Выходите за него замуж сами, раз так хочется.

- Почему старый? Я планировал сосватать вас соседу, а ему не больше сорока. Алиссия, он идеальный вариант.

- Нет! Я не о такой помощи говорила!

Чарльз тут же помрачнел.

- Жаль, - он поднялся с колен и пересел на стул. – Мариус Дэйв был неплохим кандидатом.

Я открыла рот, чтобы отказаться от сделки и скинуть, к чертям, маску вдовы Спиверт, но вовремя остановилась.

- Мариус Дэйв? – переспросила с недоверием.

- Да, его усадьба граничит с нашей.

Мариус Дэйв… Тот, чье имя постоянно упоминалось в книгах. Ученый, который ближе всех подошел к путешествию в параллельные миры.

Господи, он же мой билет домой!

- А знаете, Чарльз, пожалуй я соглашусь. Ваше доводы убедительны. Только отправьте настоящей кузине телеграмму, чтобы уж точно не приезжала.

***

К завтраку я спускалась без надоевшей шляпки. И это было таким облегчением, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Смотреть на мир через темную сетку оказалось весьма неприятно.

Морриган и остальная прислуга не знали, когда именно умер Бенджамин Спиверт и спокойно встретили мой измененный вид, удовлетворившись словами Чарльза об окончании срока вдовства. Ну а Фия благоразумно молчала.

- Алиссия, доброе утро! – улыбнулся кузен.

- Доброе, Чарльз.

- Вы чудесно выглядите. Сразу видно, что весть о скором замужестве сказалась на настроении. А вы еще отказывались! Так и упустили бы свое счастье.

Я скептически приподняла бровь. Он правда считает, что все женщины мечтают о браке? Хотя, этот мир существует по старым правилам, здешние дамы не могут жить без надежного мужского плеча.

- А у меня, кстати, хорошая новость, - продолжил Чарльз, прямо-таки лучась благодушием. – Этим утром Морриган отнес к господину Дэйву приглашение на ужин. Ответ еще не получен, но уверен, он придет.

- Так скоро? – удивилась я.

- А чего тянуть? Времени осталось немного.

- Но мне бы желательно посмотреть на него заранее. Да и познакомиться лучше случайно. Например, нечаянная встреча в магазине или на прогулке.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

- А чем мой дом вас не устраивает? – не понял Чарльз.

- Тем, что слишком сильное давление спугнет жениха, - объяснила я.

- Глупости какие. Он просто придет на ужин и мы культурно обговорим предстоящий брак.

О как… Неужели удача вновь оказалась добра и господин Мариус Дэйв мечтает о супруге? Это, конечно, существенно облегчало задачу.

- Ах, так ваш сосед ищет жену? – уточнила я, улыбаясь и радуясь традициям этого мира.

Но радость оказалась поспешной.

- Если бы! Дэйв закоренелый холостяк, - Чарльз отломил половину сдобной булочки и передал этот кусок мне. – И уговорить его вступить в брак ваша непосредственная задача. Готовьтесь, Алиссия, сегодня вечером вас ждет серьезная работа.

***

Ближайшие пару дней мне надлежало выходить из дома в вуали, дожидаясь пока прислуга растреплет всем желающим, что срок вдовства подходит к концу. Чарльз особо просил действовать по правилам и не позорить семейство Ильмон.

- Традиция такая, - говорил он. – Будьте добры придерживаться.

- А ваши соседи разве не знают когда именно господин Спиверт скончался? – интересовалась я

- Уверен, что нет. Спиверты были замкнутыми, светских приемов избегали. Да и Форчистон, откуда он родом, находится далеко от нашего городка.

Кузен был уверен, что проблем не предвидится, а мне, тем более, было все равно. Признавшись в подмене, я переложила свои проблемы на его плечи. Хочет помощи? Пусть обеспечивает безопасность.

В общем, готовясь к первому свиданию с предполагаемым женихом, я вновь нацепила шляпку с вуалью. Это конечно выглядело не слишком соблазнительно, но для знакомства неплохо. Всегда можно сыграть на мужском любопытстве и постепенно открывать лицо, посвящая Мариуса Дэйва во вдовью тайну. Люди этого мира живут без телевидения, а значит то, что срабатывало у каждой второй героини простенького сериала, здесь должно сойти за экзотическое новшество.

Единственное, что удручало: сосед так и не подтвердил присутствие на ужине. А вдруг совсем не придет?

С такими мыслями я смотрела в зеркало и поправляла бант на шляпке, изредка косясь на часы.

- Пришел! – Чарльз заглянул ко мне без стука, на ходу поправляя шейный платок. – Дэйв пришел! Никого не предупредил и пришел на полчаса раньше!

Он побежал на первый этаж, встречать дорогого гостя, а я глубоко вздохнула успокаивая нервы. «Ну что, Алиса, настал твой выход. Давай, детка, не посрами актерский кружок, который ты посещала в третьем классе».

Я вышла из комнаты и начала медленно спускаться по лестнице. У самого подножия стояли Чарльз и высокий темноволосый господин в черном сюртуке. Радоваться заранее приятной внешности жениха не хотелось: рост ни о чем не говорил, мужчина мог оказаться кривоносым и косоглазым. Такого соблазнять совершенно не хотелось, но я понимала, что на кону не только деньги кузена, но и мой обратный билет. Поэтому широко улыбнулась, танцующей походкой (как поступают все киношные дивы) пробежала оставшиеся ступеньки и… оступилась.

Благо меня вовремя подхватили.

- Ох, спасибо, - прошептала я, понимая, что знакомство еще не началось, а неприятности уже подоспели. – Вы меня спасли.

С виноватой улыбкой я подняла взгляд и опешила. Мариусом Дэйвом оказался все тот же красавчик, который уже дважды встречался на моем пути.

- О, та молодая вдова, что любит покушаться на мою жизнь, - поморщившись сказал он. – Зря ловил.

Глава 6

- Вы знакомы? – удивился Чарльз. – Так это же замечательно! Алиссия, дорогая, а зачем вы покушались на жизнь господина Дэйва? Не слышал об этом факте вашей биографии. Большое упущение, да…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

- Мы не знакомы, - резко ответил сосед. – Просто ваша кузина постоянно стремится в мои объятья.

Это прозвучало не слишком учтиво, поэтому я сочла нужным пояснить:

- Это были случайности. Поверьте, лично вашей заслуги в этом нет.