Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шутка Вершителей (СИ) - Литвинова Елена - Страница 62
— Айо! — прошелестел его голос, пока я пыталась справиться с ужасом и не закричать, чтобы не рабудить герцога, продолжавшего спать в нашей постели.
— Гэйелд? — прошептала в ответ.
— Узнала!!! Хорошо… Как ты?
— Спасибо, держусь…
— Не передумала?
— Нет. Как там Милада?
— Ты помнишь, что мне пообещала?
— Да, — моё сердце получило укол, — да, я помню… А помнишь ли ты?
Колдун рассмеялся. Его смех напомнил мне воронье карканье.
— Я никогда ничего не забываю, Рокайо!
— Пришло время?
— Да! Жди к вечеру гонца, он и доставит тебя в мой замок!
Вдруг хлопок двери заставил меня обернуться: герцог стоял возле неё и смотрел на меня.
— С кем ты там разговариваешь, Тибо?
— Ни с кем… — краем глаза я уже видела, что силуэт колдуна пропал, растворился в ночной темноте.
— Значит, приснилось… Пойдём спать!
В кровати он тесно прижался ко мне и, обхватив двумя руками, громко засопел. Я тоже начала проваливаться в сон, запретив себе думать о произошедшем, как вдруг услышала:
— Тибо… Тибо…
Это тихо-тихо проговорил мой супруг куда-то в мою макушку, щекоча своим дыханием волосы.
— Что? — также едва слышно, сквозь дрёму, произнесла я.
— Почему мне кажется, что ты скоро исчезнешь? — его слова заставили мои глаза распахнуться и замереть от испуга. Но ничего далее не последовало, и я поняла, что герцог спит. А я больше не сомкнула глаз до самого утра. Даже первый раз увидела сквозь приоткрытые веки, как мой муженёк рано встал, накинул халат, бросил на меня короткий взгляд и тихо вышел из спальни.
И у меня возникло ощущение, что всё получится!
С этим чувством я отправилась на торговую площадь, нашла лавку скобянщика и шатёр кузнеца. Эльга и Тролат уже прибыли. Эльга громко расхваливала свой товар — стеклянную посуду, ложки и двузубые вилки, что так ценились на Вензосе. Её мужа не было видно, видимо, он опять где-то дегустировал топийские вина в компании таких же великовозрастных лоботрясов, как и он сам.
Я покрутилась недалеко рядом с другими торговцами в негустой из-за морозца толпе, дождалась, когда два моих соглядатая немного отвлекуться, разглядывая горожанок, и быстро заскочила за полог шатра семейства Димариков.
— Милочка, ты что себе позволяешь? — уже начала возмущаться женщина, как я повернулась к ней лицом и поднесла свой палец к её губам.
— Тссс… Тише, Эльга, не шуми… У меня мало времени!
— Да кто ты так…, - вдруг она запнулась и уставилась на моё лицо. — Вдова Ти…?
— Тссс… — я опять попросила её: — говори потише, пожалуйста!
— Но как?
— Всё потом… Скажи мне, вы надолго в Хэней?
— На три дня, мы не собирались на столько. но у брата заболела дочь, и я решила остаться, — тихо говорила Эльга, с недоверием разглядывая и меня, и мою одежду. Пусть она была недорогая, но немного отличалась от той, в которой увидела меня Эльга впервые. На плечах у меня была тёплая накидка, в каких тут ходили только представители знати. Это был единственный предмет моего гардероба, что выделял меня из толпы. Я бы не хотела её носить, но на у меня просто не было выхода: тёплой одеждой я не запаслась, а герцог не позволил бы мне носить ту, в которой щеголяли простые работницы!
— Эльга, мне правда сейчас некогда, послушай меня…
Когда стражники подошли к палатке Димариков, я с заинтересованным лицом слушала монолог Эльги о прочности и красоте зерманского хрусталя.
— … госпожа, — вещала она, — Ваш супруг будет доволен приобретением, уж поверьте мне! Посмотрите, как солнечный свет, отражённый от снега, играет на гранях этого бокала! Купите супругу в подарок на Праздник Долгой зимы!
— Благодарю Вас, милочка, — степенно произнесла я, — я подумаю! — Я подмигнула Эльге, мельком взглянула на воинов и отправилась обратно в крепость. Стражники поплелись следом.
— Госпожа, Вы… это…
— Что такое? — раздражённо бросила я.
— Вы бы так не исчезали… Иначе герцог нам голову оторвёт! — высказался тот, что был посмелее.
— Не оторвёт, — улыбнулась я, спрятав улыбку в высокий меховой воротник накидки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Так, Делагу и Казиму тадысь по сорок плетей влетело…
— По сорок? — улыбка тут же пропала с моего лица. — А за что? Я же ведь…
— Так, за Ваш побег…
Вот это я не предусмотрела, что из-за меня могут пострадать невинные люди! Ну, ничего! Я что-нибудь придумаю!
С такими мыслями я вернулась в крепость, в лазарет, где оставалось всего около десятка больных.
— Нагулялась, Тибо? — медикус взглянул на меня из-под раскидистых седых бровей своими проницательными молодыми глазами.
— Да, на ярмарку ходила…
— Вот и хорошо, а теперь обещанное…
Я с недоумением посмотрела на него.
— Шов, Тибо, шов! Посмотри, кто у нас тут?
И я посмотрела на нового пациента нашего лазарета. Это был один из воинов герцога, а его кисть была насквозь пробита наконечником копья, который продолжал торчать из руки. Со времени ранения прошло уже достаточно времени, так как вровь уже не текла, а капала в подставленный кем-то из работниц таз.
Воин зыркал на нас с лежанки злыми глазами, а потом сказал:
— Ну, давайте, господин медикус, живодёрничайте скорее! Мне надобно ещё ружиё своё сдать капитану! Капитан у нас зверь! Второй по злобе против герцога! Не сдам — загоняет на учёбе!
— Слышала, Тибо? Твой муж по злобе, оказывается, первый! — усмехнулся господин Уварик, я лишь ухмыльнулась, да и то про себя…
А вечером объявился Агрейв…
Часть третья. Глава первая. Ребёнок сестры.
Часть третья. Глава Первая. Ребёнок сестры.
Агрейв схватил меня за руку, и через несколько мгновений я уже стояла в знакомой комнате замка колдуна, перед огромной кроватью, на которой рожала в испарине моя сестра. Глаза её были закрыты. Голова металась по подушке. Ноги были широко расставлены, а рубашка задрана по пояс. Руку мою отпустили, и дверь где-то позади меня хлопнула. Я осталась наедине с сестрой.
Милада, дорогая… — бросилась я к ложу. — Милада!
Сестра никак не отреагировала на меня. Из её губ раздался тихий стон.
Позовите Владыку Гэйелда! — закричала я так, как никогда, обернувшись к двери. Дверь распахнулась, и в комнату не вошла, а влетела Северис.
Айо, Гэйелд уехал! Говори, что нужно?
Мне нужна вода, тазы, инструменты… Агрейв мне не дал времени собраться. Сколько она без сознания?
Я сейчас позову повитуху…
Скоро в комнату, отдуваясь и перекатываясь, вошла грузная женщина.
Простите, госпожа… Отошла на обед, а тут такое… — обратилась она к Северис.
Она была в сознании? — спросила я строго, взяв себя в руки. Нельзя так нервничать, ведь в моих руках были жизнь и здоровье моей сестры и её нерождённого ребёнка.
Да, а Вы кто?
Это Айо, сестра Милады и чудесный медикус…
Женщина — медикус? — повитуха посмотрела на меня с сомнением.
Да, на чужбине так бывает. Так что, Гала, расскажите ей всё…
Повитуха быстро затараторила:
Началось с утреца, когда стожары ещё не закувокали, а воды у госпожи, значицо, отошли…(Значит, схватки длятся несколько часов) Госпожа Милада ходила-ходила, ходила-ходила, а опосля легла. Потом стонать начала. Пыталась встать, но я уже не разрешила… Ушла пополдничать — а она вот…
Под это бормотание, я быстро оголила живот сестры и прощупала матку. Ребёнок лежал правильно. Посчитала время между схватками: получилось, что скоро начнутся потуги. Помыла руки и засунула пальцы внутрь. Слегка кровило. Матка открывалась хорошо.
Нужно было приводить сестру в чувство и рожать.
Скажите, есть в замке экстракт цветка бурбуриса?
А что это? — заволновалась повитуха. — Не слыхала.
Северис?…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Что мне сделать, Айо?
Пускай Агрейв или кто-то ещё вернётся в форт и найдёт мою медицинскую сумку. Она должна быть в моей комнате при госпитале.
Сейчас, Айо…
Только бы-ы-ыстро! — скомандовала я, начиная хлопать сестру по щекам.
- Предыдущая
- 62/98
- Следующая