Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Несносный тип (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 28
— Я знаю твой секрет, Аврора. А это значит, что его узнает Механик. И много… много кто еще. Твои шансы на долгую жизнь теперь равны нулю, — равнодушно сообщил я девушке, — Даже если ты станешь величайшей волшебницей всех времен и народов, даже если найдешь способ меня убить, даже если сумеешь выбраться из Хайкорта, ты — живой труп, Суматоха.
— Это будет потом… да, потом…, - забормотала внезапно осунувшаяся девушка, обхватывая себя руками так, как будто ей внезапно стало дико холодно. Промычав что-то себе под нос, она вскинула на меня лихорадочно блестящий взгляд, тут же потребовав, — Мне нужен ихорник, шериф! Срочно!!
— Что?! — не поверил я своим ушам.
— Ихорник, недомерок! — рявкнула стремительно меняющаяся в лице Суматоха, — Или любая опасная тварь! Живая тварь! Свяжись с Лейлушем! Срочно! Он подтвердит! Немедленно! Мне нужно!! Нужно!!!
— Хорошо, что я не давал клятвы выслушивать твои пожелания, — покачал я головой, направляясь на выход.
Она даже сделала попытку поймать меня за плечо. Даже не отшатнулась, когда извлеченный из наспинных ножен старрх снизу вверх наискось пропахал её платье, демонстрируя бледную кожу, выпирающие ребра и две сморщенные, темные точки сосков, расположившихся на узкой длинной равнине этого безумно длинного тела. Суженные зрачки Суматохи бегали по моему лицу, но её протянутая рука застыла в нескольких сантиметрах от моего плеча.
— Ты… не понимаешь… мне нужно…, - почти проскрежетала она сведенными в судороге губами.
— А мне насрать!
К такому возгласу в это время дня великолепно подошел бы апперкот или хотя бы пинок в живот, но я каким-то чудом себя сдержал, устремляясь к двери и продолжая угрожать психованной дуре старрхом. Закрыв за собой монолитное чудовище на здоровенных петлях, я засунул Аргумент назад в ножны поплотнее, проверяя рукой, надежно ли он там держится. Давно можно было найти нож поменьше и поухватистее, но я уже забыл, как жить без этого клинка, чья рукоять всегда доверчиво тычется мне в запястье.
Всем что-то нужно.
Мне? Всего лишь спокойная работа и достойное обучение для девчонок. Пенелопе Кайзенхерц — свобода от душных стен Незервилля. Её долбанутой на передок и голову подруге Хиггс — тупо самец или самка, за которой эта мелкая дурная нимфоманка сможет спрятаться. Тем восьми придуркам, что решили выпустить Суматоху, наверняка хотелось тоже на свободу, подальше от этого проклятого города, где живые не играют никакой роли. Амбарные крысы, которых Основатели не хотят уничтожать из-за остатков собственной человечности. Даже Аркадия, иномировой монстр, обрётший стараниями орков Галатури возможность мыслить по-человечески, и та чего-то хочет. Любви, дружбы, комфорта… да не важно. Обламываться в лучших ожиданиях — я это называю простым словом. «Взросление».
Глава 11. Фас!
— Казалось бы, живем на краю пустыни, рек тут нет, а уху тут кушают постоянно, — невнятно пожаловался я миру, отдёргивая голову. Туда, где этот мой орган во главе со шляпой только что был, впилась тяжелая ружейная пуля, вышибая тучу искр из каменной кладки дома, за которым сидело всё остальное.
Выдохнув, я матерно поинтересовался у нависающего почти над головой тумана о том, каким органом мэр контролируется наличие огнестрельного оружия у гражданских. Небеса промолчали. Пули продолжали долбить в угол здания, с аккомпанементом в виде азартных воплей стрелков. Наверное, стреляй я слегка лучше и попади всё-таки изначально хотя бы в одного из этих дебилов, они бы сейчас так не радовались…
— Шеф! — сдвоенный утробный возглас со спины едва не заставил меня обделаться на месте и лишь высокая реакция личных характеристик позволила отличить крайне дружественное «шеф» от крайне недружественного «шериф».
— О, подмога, — обрадовался я, глядя на бегущих ко мне с стволами наголо братьев Трайкеров.
— Нет, шеф, не подмога, — покрутил головой Эджин, мерцая желтыми глазищами, — Мы за вами.
— Я тут, вообще-то, в перестрелке, — слегка растерянно поведал я, пытаясь сложить вхлам разбитый шаблон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мы знаем, — «успокоил» меня неживой орк, поводя по сторонам чудовищным револьвером, — Ахиол приказал бросать это дело и срочно бежать в ратушу.
— Они вообще-то городские склады заняли!
— Он знает.
Внезапное, но очень острое желание проорать мудакам, улюлюкающим из ворот и окон склада о том, что я не сбегаю, а ухожу по очень важному делу, пришлось давить в зародыше. На шаблон была наложена синяя изолента, скрепленная простым выводом «если зовут ТАК — то там полная жопа», после чего я припустил вниз по улице, надежно прикрытый с тыла двумя тушами пятящихся неживых орков, которые на обычные пули баранов в складах срать хотели.
— Пока мы бежим, вы можете мне объяснить, какого полового органа у всех живых поехала крыша? — пропыхтел я, перезаряжая на бегу револьверы, — Жратву им поставляют фермы! За каким хреном они паникуют?!
— Вы не в курсе, шеф? — Вурглас поднял монументальные брови, мерно работая ножищами, — Ночью свихнулся клан Баркеров. Целиком. Желтоглазые взяли стволы и поехали в гости к своим соседям. Расстояние между фермами большое, Пятно гасит часть звуков, так что они успели объехать многих. А утром просто разделись догола и сгорели под солнцем.
— Клан… Баркеров?
— Да просто группа желтоглазых, сдружившихся в Купели, — бросил Эджин, оглядываясь, — Лет с полста назад они решили жить вместе. Ночью на полях, днём в Купели. Около тридцати морд.
— И как это связано с живыми?! — прокряхтел я. На каждый размашистый шаг братьев мне приходилось делать три, а тут еще эта сигарета…
— Сто тринадцать трупов, шеф, — был дан мне угрюмый ответ, — Это почти все фермеры Севера, Востока и Запада. Живые боятся, что Ахиол выгонит их работать на поля, так как все наши собратья на стройке.
— Да они что, б…, сдурели?! — вырвалось у меня, — Считают, что пара месяцев работы в поле хуже, чем поймать от меня пулю?!!
— Нет, считают, что смогут там отсидеться, выдавая продукты, — ухмыльнулся Эджин, — пока Основатели будут хватать других и отправлять на фермы. Всем известно, что Ахиолу сейчас на всё плевать.
Идиотский город.
— Простой смертью они у меня не сдохнут, — пообещал я, топая по ступеням ратуши.
Впрочем, через три минуты все мысли о занятых новоявленными бандитами складах выветрились из моей головы начисто. Как и остальные мысли тоже.
— Что? — я смотрел на Ахиола так, как будто он только что выразил желание уйти в отставку, посвятив остаток собственного существования карьере стриптизера на шесте.
— Я недостаточно внятно выразился? — поднял одну бровь шестирукий. Богу как-то удалось скрестить все шесть рук у себя на груди, что было довольно впечатляющим зрелищем, — Сейчас господин Энно передаст вам ключ-браслет к управлению сотней воинов, шериф Криггс. Вы будете должны с их помощью взять штурмом оплот семьи Тиррейнов. Семью уничтожить, биологический контейнер Доннорифта обнаружить с помощью имеющегося у вас «круга костей». Затем передать мне контейнер и управляющий браслет. Теперь, надеюсь, вы все верно услышали?
— Э…
— И перед тем, как вы скажете хоть что-нибудь, прошу вспомнить, что должность шерифа и генерала Хайкорта суть одно и тоже, мастер Криггс. Задание совершенно легитимно.
— Вы…
— Когда контейнер будет у меня, мы закроем ваш контракт целиком. Я лично рассчитаюсь с вами по всем обязательствам, а затем обеспечу безопасный выход из Незервилля. Вам и вашей семье. Это не щедрость, так как Советом Основателей было решено пренебречь вашей просьбой и оставить Аврору Аддамс в живых. Она нам еще пригодится. Но я вас освобожу от всех клятв, кроме клятвы неразглашения тайн города, так что у вас будет шанс и возможность её убить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Шестирукая… тварь. Под слегка мертвым, но очень понимающим взглядом Базилиуса Энно, я вымелся из кабинета мэра, застегивая у себя на запястье тонкий, но тяжелый браслет.
— Шеф, мы с вами, — тут же нарисовались рядом братья, — Куда идем? Зачем идем?
- Предыдущая
- 28/66
- Следующая