Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Малыш от чужого папы. Неслучайная связь (СИ) - Лесневская Вероника - Страница 20
Взмахиваю ресницами и наклоняю голову набок. Молчу, потому что не знаю, как реагировать на его слова. Будто подвох ищу.
- Рыбка Лиля, соглашайся! – упрашивает Софи. – Если ты будешь работать с папой, то мы сможем видеться чаще.
Артур сводит брови, изучая нас с малышкой. Видимо, уже пожалел о своем предложении.
- Не могу, бусинка. Я уже подала документы в администрацию, - устремляю серьезный взгляд на Мейера. – И буду работать там.
- Сколько? – властно бросает Артур, но, заметив мое возмущение, меняет формулировку. – Какую зарплату предложил Волков?
- Не знаю, я… - теряюсь от строгого тона Мейера.
- Я дам больше, - заявляет безапелляционно.
- Больше, чем «не знаю»? – хихикаю с сарказмом. – Щедро. Но, пожалуй, я откажусь, - вздергиваю подбородок с вызовом.
- Лилёнок, зачем ты так! Это ведь наше общее с Артуром дело. Я был бы рад, если бы ты принимала участие в бизнесе, - становится между нами отец, рискуя попасть под перекрестный огонь. – И ты тоже хорош. Попроси нормально, а не деньгами разбрасывайся, - отчитывает Мейера так, что я даже рот приоткрываю от удивления.
- Сейчас в разработке два проекта. Ваша помощь, Лилия, нужна по одному из них, - сообщает цербер, и это не слишком похоже на то, что он «просит нормально». – Речь о строительстве дома отдыха для детей.
- Но как же второй. Проект отеля… - вклинивается папа, но Артур не позволяет ему договорить.
- Нет. Он в подвешенном состоянии. Посмотрим, - пространно говорит цербер, словно от меня что-то скрывает. – Так вот, - возвращается ко мне. – Как только здесь все заработает, мы с Софи вернемся в Австрию. Расширять бизнес там. Я оттуда продолжу управлять российским филиалом, но... Михаилу не помешает еще один человек на месте, который будет в курсе всего.
Вместо того, чтобы думать о деле, цепляюсь совершенно за другую информацию. Цербер и бусинка уедут в Австрию. Логично, ожидаемо, но… Почему так больно?
- Я подумаю, - лихорадочно вздыхаю.
- Я заеду за вами завтра в девять утра, Лилия, - чеканит Артур приказным тоном. – Поехали, Софи, - берет малышку за руку.
- Вы бы хоть пообедали, - сокрушается папа.
- Извини, спешим, нам еще с няней знакомиться, - Мейер остается непреклонен.
Бусинка при упоминании няни демонстративно кривится, но быстро топает за папой. На ходу успевает оглянуться и помахать мне рукой. Отвечаю тем же.
- И что это было? – фыркаю я вслед, испепеляя спину Артура.
- Да уж, никогда его таким не видел, - соглашается отец. – Нервничает, наверное, из-за бизнеса. В России все для него в новинку. Чего только стоило объяснить ему, что такое взятки и зачем их давать, - хохочет он, но тут же переходит на серьезный тон. – Ты помоги ему, Лилёнок. Обычно он никого ни о чем не просит, а тут… Видимо, действительно ты ему нужна.
«Намордник церберу нужен, а не я», - ругаюсь мысленно, но, взглянув на уставшего папу, поспешно киваю. В конце концов, он прав. Это наш общий бизнес. И сопротивление с моей стороны будет выглядеть эгоистично. Придется как-то сосуществовать со стальным Мейером.
Глава 14
Лиля
О таком молчаливом работодателе можно только мечтать. Если бы не одно «но». Даже не произнося ни слова, Артур окутывает таким угнетающим напряжением, что хочется выпрыгнуть из машины на полном ходу.
Покосившись на цербера, сжимающего руль, вновь отворачиваюсь. Решив занять себя чем-нибудь, пока мы едем в администрацию, я достаю из папки проект, который доверил мне Мейер. Наименее важный, как я предполагаю, ведь второй он всячески от меня оберегает. Пусть. Мне меньше работы.
Листаю немецкий вариант, сравниваю с переведенным. И хмурюсь.
- В русской версии ошибки, - задумчиво тяну я. – Из-за них смысл теряется, а в некоторых моментах меняется на противоположный. Не удивительно, что администрация собирается вернуть на доработку.
- Один из их сотрудников мне и помогал с переводом. Зря я доверил, - признает свою ошибку Мейер, что меня очень удивляет. – Дерьмо! – не выдерживает он и выражается по-немецки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Демонстративно покашливаю, напоминая о том, что вообще-то понимаю каждое слово, независимо от того, на каком языке он говорит.
- Извините, - бросает тихо.
Невольно наблюдаю, как Артур ослабляет хватку на руле, одним движением прокручивает его, быстро, но четко входя в поворот. Никаких резких рывков, хотя Мейер явно раздражен сейчас.
Мне нравится такая манера вождения. В отличие от его характера, она стабильная и осторожная. В машине с цербером чувствуешь себя в безопасности. Не боишься разбиться или улететь в кювет только потому, что водитель дал волю эмоциям. Нет. На трассе Мейер внимателен до крайности.
- Если учесть, что они пригласили на работу в администрацию меня, человека со стороны, то логично предположить, что с переводчиками там напряженка, - пожимаю плечами.
- У вас уже есть работа, - опять злится. Невозможный!
- Мне казалось, вы попросили помощи, а я ответила, что подумаю, - подзуживаю цербера.
Знаю ведь, что зря его цепляю: рассердится еще больше. Но ничего не могу с собой поделать.
- Трудности перевода, - отвечает с неожиданным смешком в голосе. – Приехали.
Осматриваюсь растерянно и осознаю, что мы действительно уже остановились у крыльца трехэтажного здания. Покидаю машину, первой захожу в администрацию и уверенно цокаю каблучками по коридору.
Я помню, где кабинет Волкова – мы в прошлый раз мимо проходили. Но Мейеру моя осведомленность почему-то не нравится. Хотя он в принципе хронически недовольный. Надо бы привыкнуть.
Олег Игоревич встречает нас двоих с заметным напряжением и разочарованием. Виновато опускаю глаза, а заммэра переводит внимание на Мейера.
- Значит, переманили у нас ценного сотрудника. Из-под носа увели, - Волков говорит вроде в шутку, но лицо серьезное. - Нечестно играете, Артур, - ухмыляется уголками губ.
Поворачивается ко мне, и его улыбка становится шире и искреннее.
- Я не играю, - отвечает Мейер таким стальным тоном, что я замираю. На всякий случай.
Когда цербер зол, то не знаешь, кто попадет под раздачу. А он зол сейчас, я чувствую. Правда, не понимаю, почему. Личные счеты с Волковым? Они ведь познакомились на днях! Когда успели схлестнуться?
Тем не менее, мы садимся за стол. Делаем вид, что все в порядке и идет по плану.
Волков протягивает Мейеру его проекты с правками в спорных местах. Цербер принимает незамедлительно. Один прячет в папку, даже не взглянув. Второй передает мне. Пролистываю его, пока Олег комментирует. Заранее продумываю, как исправить ошибки.
- Ясно. Этот проект я подам на рассмотрение снова через… - Артур разворачивается ко мне и вопросительно изгибает бровь.
- Мне нужно дня три, - прикинув в уме, спешу озвучить сроки.
- Через три дня, - кивает, и я рада, что он хотя бы не подгоняет меня. – На второй мне нужно больше времени. Он будет полностью переработан.
- Не торопитесь, - не скрывает довольного выражения лица Волков. - Все равно там спорная зона, вы же знаете.
- Да. И также знаю, кто еще подал заявку на аренду того участка, - многозначительно хмыкает Мейер. - Спорного...
Олег закашливается и ослабляет ворот рубашки.
Природное женское любопытство заставляет меня нетерпеливо поерзать на стуле. Что же там за проект такой?
Не замечаю, как сжимаю нижнюю губу пальцами. Только бы не выпалить лишнего! Лучше потом аккуратно у папы выужу нужную мне информацию.
Ощущаю на себе пристальный взгляд Мейера. Неприлично внимательный и потемневший.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Отдергиваю руку и устремляю глаза в проект, который и так зачитала до дыр, пока они беседовали.
- Предлагаю выехать на место, - вовремя отвлекает цербера Волков, - где вы планируете строить дом отдыха для детей. Посмотрим, нет ли там…
- Поводов, чтобы отказать мне? – с вызовом бросает Артур.
И я невольно вздрагиваю от его тона. Ссориться с руководством города на старте бизнеса – не лучшая идея. Но разве упрямого немца остановить?
- Предыдущая
- 20/64
- Следующая