Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иду с закрытыми глазами (СИ) - Суворова Кира - Страница 29
Я пыталась вырваться, но мужчина был сильнее. Тогда потихоньку, по полшага я начала утягивать его к основному пляжу, надеясь, что кто-нибудь сможет нас заметить и придет на помощь. Увлеченный обвинениями и угрозами, трясущий меня лорд Грюмвальд, не заметил моей уловки, и мы достигли края скалы. К этому моменту шторм уже разыгрался не на шутку. Мы отскочили от очередной волны, которая с силой ударилась о скалу, у которой мы только что стояли. Испугавшись неожиданной опасности, лорд отпустил меня и мне даже почти удалось убежать. Но в моем положении оторваться от преследователя было невозможно, он в два шага нагнал меня и снова ухватил за плечи. Вспомнив про перстень, я сделала всё, как сказал Сол и громко завопила:
— Солгрейд Маргрейв!
— Любовника зовешь? Ты… Бесстыжая девка… Давно надо было… — задыхаясь выплевывал мне в лицо бессвязные угрозы и ругань лорд Грюмвальд.
Краем глаза я заметила Сола, начавшего спускаться по лестнице к пляжу. Угрюмая Чесотка перехватил мой взгляд, злобно зашипел и вдруг потащил меня обратно к скале. Солгрейд рванул к нам, но тут огромная волна подхватила нас с лордом Грюмвальдом и утащила в море. Пропитавшееся водой платье неумолимо начало тянуть на дно, но я еще барахталась, где-то рядом отфыркивался противный лорд. И тут новая волна понесла нас прямо на скалу со скоростью, исключающей любую возможность выжить. Нас просто расплющит о скалы.
Я смотрела на приближающуюся каменную стену как в замедленной съемке. Почему-то вспомнился темный внедорожник на обледеневшей дороге, с такой же скоростью летящий в мою сторону… Ожидание боли было так невыносимо… Еще невыносимее была мысль, что и этому ребенку не дадут родиться. Я зажмурилась…
Глава 27
Солгрейд бежал к Ланике и понимал, что не успеет, что волна быстрее… Безжизненные тела вынесло к его ногам следующей волной. И, словно издеваясь над потрясенным Солом, шторм начал стихать. Подхватив изломанное, окровавленное тело Ланики, маг открыл портал к дому тетушки. Может быть, ее колдовство способно вернуть к жизни эту единственную, предназначенную именно для него женщину.
Увидев выражение лица Селемирры, Солгрейд был готов вернуться на пляж и растерзать останки лорда Грюмвальда.
— Она мертва, уже ничем не помочь, — проговорила тетя. — Ребенок тоже погиб.
— Это я виноват! Если бы я не прекратил тогда поиски…
— Не вини себя, от судьбы не уйдешь, — задумчиво сказала колдунья.
И наконец рассказала Солу, что еще вчера она взглянула на нити судьбы и увидела, что нить Ланики уже почти прервана, а вместе с ней исчезает и тоненькая ниточка ребенка. Но Селемирра не ожидала, что это произойдет так быстро. Надеялась, что уже сегодня встретится с Ланикой и придумает, как спасти. Колдунья ожидала тяжелых родов, которые могли бы стать причиной смерти матери и ребенка, уже готовилась приготовить нужные настои и ритуалы… Но такой развязки даже предположить не могла.
Сол вернулся в столицу, пытаясь переключиться на заботы придворного мага. Но счастливый вид Люциуса и его молодой жены постоянно напоминал о потере. Черты Сола еще больше заострились, о скулы, казалось, можно порезаться, если бы кто-то рискнул прикоснуться к лицу мага. Серые глаза как будто потускнели. Почти каждую ночь Сол видел Ланику. Нет, даже не её, а ту, иномирную девушку с золотисто-карими бликами в зелёных глазах. Но теперь он не мог к ней приблизиться и заговорить, только смотрел жадными глазами, пытаясь успокоить ноющее сердце. И так хотелось услышать её высокий мелодичный голос. Когда был жив Энтони и друзья собирались вместе, Ланика присоединялась к их вечерним посиделкам, что-то говорила, но Сол чаще всего просто слушал её, как приятную для уха музыку, лишь иногда вылавливая смысл сказанного.
Теперь он многое бы отдал, чтобы еще раз услышать её голос, её серебристый смех, который проникал куда-то глубоко под кожу, тревожа и беспокоя. И причина беспокойства оказалась не в колдовстве, насланном лордом Барндес. Нет, еще до этого Ланика потревожила его сердце, когда впервые попала на глаза, глядя чуть испуганными глазами и вцепившись в руку Энтони на свадебном торжестве. Сол окончательно потерял покой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но Селемирра не была бы собой, если бы оставила всё как есть. Она поселилась недалеко от магической академии и целыми днями пропадала у Гертаниуса. Если есть способ помочь племяннику, то она его найдет и обязательно использует малейший шанс.
Не прошло и месяца с трагических событий, как в кабинет придворного мага Солгрейда Маргрейва почти ворвались колдунья и архимаг.
— Только не перебивай и внимательно выслушай, — сразу перешла к делу Селемирра, а дальше она рассказала всё, что они с Гертаниусом выяснили.
Ланика Суррив должна была умереть еще в конце зимы, до свадьбы. Её тётя, пославшая за племянницей в пансион леди Дарреты, совершенно не подумала о еде и пледах или теплой одежде. Она совсем недавно похоронила брата и теперь только начинала примерять на себя роль главы семейства, а это пугало старую деву и мешало ей думать о слишком многих вещах сразу. Наставницы из пансиона и подавно не собирались заботиться о своей бывшей уже воспитаннице. Да и во время нахождения в этом известном заведении девушки почти голодали. Леди Даррета называла это заботой о фигуре, но попросту экономила на всём, не отказывая себе ни в еде, ни в других проявлениях роскоши. Вот так и получилось, что и без того довольно истощенная девушка почти два дня питалась только сухариками, которые ей успела подсунуть соседка по комнате, обняв на прощание. Жакет, который в пансионе называли зимней одеждой, мог согреть только во время недолгих прогулок в парке, дозволяемых воспитанницам. Но в промозглой карете он почти не давал тепла забившейся в уголок дрожавшей девушке.
В дом покойного отца Ланика приехала уже совсем больной. Если бы не долгие годы скудного питания, молодой организм мог бы побороться, но для истощенной девушки исход был предрешен. Она умирала. Сорвавшийся ритуал переноса иномирянки изменил ход событий. Но этот мир не забыл, что Ланики быть не должно, старался вытолкнуть её в небытие. Шторм был не случаен. Почему это не произошло раньше? Возможно, иномирная душа мешала.
Сол слушал внимательно, но не понимал, зачем эти подробности, зачем тетя и наставник пришли сегодня. Ещё раз напомнить ему тот ужас, который он испытал, неся на руках изломанное тело Ланики?
— Так вот, иномирная душа, похоже, вернулась в свой мир, — неожиданно для Солгрейда сказала Селемирра.
— И… — начал было Сол.
— И можно попробовать ещё раз забрать девушку из её мира, — подключился к разговору Гертаниус.
— Но если в прошлый раз вы сделали всё, чтобы ослабить связь с её миром, то она там в опасности?! — вскочил Сол.
— Я тут немного поизучал вопрос… — начал архимаг. — Похоже, мы можем перенести тебя в тот же миг, когда душа той девушки вернулась в свой мир. А дальше — действуй! Всё будет зависеть от тебя.
— Спасай и уговаривай вернуться, — завершила фразу Селемирра.
Окончательно оживший Солгрейд энергично подключился к обсуждению подробностей предстоящего ритуала. Нужно было подготовить множество артефактов, подстраховаться запасом магических камней, чтобы ритуал не сорвался как в прошлый раз. Теперь предстояла еще более сложная задача. Сперва перенести Сола в чужой мир, а оттуда он должен вернуться сам и захватить с собой девушку. Задача сложная, но и невыполнимой её нельзя назвать.
На подготовку ушел еще один месяц, который Солгрейду показался вечностью. Тетушка пыталась поить племянника успокоительными отварами, но Сол отмахивался. Только напоминания наставника о возможной неудаче из-за недостатка концентрации заставляло молодого мага брать себя в руки и успокаиваться с помощью медитаций.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})В конце концов всё было готово. Но неожиданно для себя Сол вдруг понял, что есть один момент, к которому он не подготовился. Как он будет уговаривать девушку уйти с собой в этот мир? Что он ей скажет? А вдруг, напуганная последними событиями, она откажется? А вдруг его собственные поступки и слова, пусть уже и давние, встанут между ними?
- Предыдущая
- 29/39
- Следующая