Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поступь стали VI (СИ) - Тартаров Радислав - Страница 22
Говоривший глава рода Китто не спешил с произнесением слов, его речь была словно замедлена. Но, несмотря на это, он очень чётко и ясно формулировал свои мысли, с которыми согласились все из присутствующих, выражая своё согласие сдержанными кивками. Даже сам король после слов герцога кивнул, ибо и он размышлял в подобном ключе.
— Я, как и уважаемый герцог Гротум, мыслю в подобном русле, но остаётся еще один вопрос, и как по мне он самый важный, — сказал Крокус Барадор, внимательно глядя на короля. — Каковы конечные цели пребывания кровопийц в столице? Приблизившись к вам — что они планируют обрести и достичь? Как по мне, рассчитывать, что они смогут вами манипулировать, глупо, а если не манипулировать, то зачем? Погостить? Так в этот бред даже занюханный пьяный конюх не поверил бы. Мои мысли следующие: цель их — разведка положения при дворе. А дальше — путем манипуляций, подкупов, убийств внести разлад в целостность нашего общества. Княжна не сказала, как долго она будет “Гостить”?
Сказав последнее слово, герцог демонстративно скривился, показывая своё отношение к гостье, и продолжил:
— Её нахождение может затянуться на месяцы. А если учитывать, что она засядет в своём анклаве, то и, возможно, на годы.
— Как сейчас обстоят дела в районе Крови? — спросил Король, используя разошедшееся в простонародье название обитания гостей из Сильвернона.
Вопрос был адресован не к герцогам, а к советникам. Высокий и худой мужчина, привлекая внимание, сделал шаг вперед. Выждав мгновение, он заговорил:
— Ваша светлость, консул княжества Сильвернон, как и посол, путём денежных предложений начали скупать осужденных к смертной казни. А также выкупать должников, у которых долг перед короной таков, что за их невыплату их ждала каторга. И так как такого рода людей может для своих целей купить каждый, кто имеет деньги, препятствий в покупке черни послу не было оказано.
Реакции у собравшихся на то, что алтонцев покупают как скот, не случилось. Всем собравшимся уже давно было, извините за сквернословие, «насрать» на чернь. Пускай тех используют как корм, или их телами укладывают фундамент, опять-таки «насрать» до того момента, пока это не станет вредить собравшихся здесь владетелям и пересекаться с их интересами.
Советник, выждав немного и не заметив никакой реакции от собравшихся, продолжил.
— В данный момент столичные казематы опустели на треть. А королевская казна пополнилась на двадцать тысяч золотых Сильвернонских лир.
— А кровососы не экономят, — сказал Заркел Санза, единственный из герцогов, который до сих пор молчал. — Я так понимаю, что они на своей территории устроили бойни крови и, подпитывая целебной маной туши черни, сцеживают кровь?
— Так и есть, Ваша светлость, — посмотрев на герцога, ответил советник-магистр. — Но доступ на их территорию уже как два месяца полностью закрыт, так что истинного происходящего там мы в полной мере не ведаем.
— Причины? — спросил король.
— Ваша светлость, несколько месяцев ранее было совершено два нападения на владения посла, а именно, поджог одного из домов гостей и одно нападение на пеших гуляющих Сильвернонцев на выделенной им же территории. С того момента Сильвернонцы воздвигли рунный забор и пускают на территорию лишь немногих и только в те места, который не являются закрытыми.
— Нашлись безумцы, решившие напасть на ту территорию? — удивившись услышанному, спросил Заркел Санза.
— Господин, виновники самого нападения были умерщвлены гостями мгновенно, так что причины и дальнейшие замысли разбойников, не удалось узнать.
— Какое количество нападавших было? — спросил нахмурившийся король.
— Ваше величество, в поджоге участвовало двадцать человек, а в нападении тридцать, — ответил не сменивший спокойного выражения лица советник.
— Такие большие группы смутьянов, — не спрашивая, а утверждая, сказал король. — И как я понимаю, под предлогом защитных мер, посол и решил воздвигнуть защиту?
— Да, ваша светлость. Так как посол княжества Сильвернон, Тядош Васара, получил вами одобрение на создание посольства и пребывания там немалого количества гостей. Им были отданы свободные территории на третьем кольце, возле юго-западных малых ворот в размере трех квадратных километров. А потом, когда гостей стало побольше, они прикупили еще три.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— То есть им были даны во владения кварталы бедняков, а затем они докупили еще малый рынок черни? — переспросил король, закипая от услышанного.
Что сразу отразилось на повышении температуры в зале.
— Да, мой господин. Вы сами подписали указ. А Тядош Васара с ним отправился к главе администрации. Где ему и были даны на выбор условно свободные участки. От второго кольца посол отказался, сославшись на то, что там мало места. И выбрал доселе проблемную малую часть территории столицы, где чернь создавала множество проблем, — советник, видя возбужденное состоянии короля, начал уже нервничать.
Король посмотрел на советника и обвел всех взглядом. Тяжело выдохнув, он дал себе зарок срочно провести кадровые перемены. А затем медленно, чтобы не сорваться на крик, спросил:
— Ты хочешь сказать, что кровососов поселили в место, которое населяет до сотни тысяч бедняков? И пропажа которых никого абсолютно не потревожит?
— Ваша светлость, если смотреть на ситуацию с этой точки зрения, то так оно и есть. Но хочу заметить, что периодически гвардейцы Вашего величества и так проводили рейды в тех местах, не щадя местный люд. И лишь ваша воля не позволяла уничтожить ту публику под корень. Так что, зная положение дел в том месте, и учитывая, что посольство Сильвернонцев на том участке как бы решало уже вековую проблему с порядком, не было поводов, чтобы не отдавать на откуп ту территорию. И Тядош Васара, за месяцы пребывания там, построил уже тридцать зданий и малый дворец в архитектурном стиле княжества Сильвернон. При этом, покупая строительный материал у гильдий строителей и платя существенную арендную плату. С того момента, как в том месте обосновалось посольство, было заплачено больше податей, чем за сто лет, когда там проживали бедняки.
Собравшиеся герцоги и король задумались, ибо в словах советника было рациональное зерно. Но и вопросов было не меньше. Со столь отдаленным участком с неблагополучными социальными элементами мало бы кто хотел соседствовать. Но, видимо, именно такое отдаленное место и было особо желанным для кровососов. Там они, зная, что следить за ними будет проблемно, устроили логово. Создали сами провокации, чтобы был повод оградить территорию от остальных нищих. А скорее, чтобы никто не видел и не слышал, что они там собираются совершать. И так как район был проблемный, то они получили разрешение на возведение стены. Такие мысли посещали головы собравшихся сейчас в этом зале высших владетелей.
— Насколько сократилась численность нищих в тех районах? — спросил Китто Гротум, нарушая воцарившуюся в зале тишину.
— Ваша светлость, таких сведений у меня нет.
— После собрания отправишься в управу и вместе с Гюнтером явишься ко мне. У меня к нему немало вопросов, — приказал король. — А сейчас обсудим следующее. Допустим, сказанное вами ранее и есть корень ситуации. И Вильгерта Цеппелин явилась с целью проращивания корней для последующего разрастания влияния в королевстве. Вопрос — зачем? У королевства Алтонии с Сильверноном уже больше четырех веков нет точек пересечения. Чем мы могли так разгневать их или, вообще, заинтересовать?
— Ваше высочество, возможно, вопрос нужно поставить по-другому, — сказал Заркел Санза, внимательно посмотрев на короля.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Когда нахмуренный король кивком головы дал понять, мол, продолжай, тот продолжил:
— Возможно, что-то произошло в самом Сильверноне, из-за чего они были вынуждены обратить на нас внимание. Дело в том, что у нас на границе есть один химеролог. Он создаёт невиданных в этом мире тварей, которые потом производят на территории империи Алат, замечу — империи, с которой у Алтонии существует перемирие, проколы в планы хаоса. Ваша светлость, возможно, эти события как-то связаны…
- Предыдущая
- 22/54
- Следующая