Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_ - "Dave Gahan Admirer Violator" - Страница 37
“Надеюсь, это путешествие будет более спокойным, чем то, что меня ждало в Таиланде”, — перевела я взгляд на Лата и, сложив ладони в знак приветствия, начала подниматься по трапу.
Обустроившись на удобном диване, я обратила внимание, что Аврора с интересом осматривается по сторонам, определенно, впервые очутившись на борту частного джета.
Она, как и я в свое время, впечатлилась и кабинетами, и спальнями, и просторным залом, где можно было устроить небольшой забег.
— В свое время я назвала его “дом на крыльях”, — кивнула я, как только моя компаньонка села в одно из кресел неподалеку от Макартура.
Чтобы немного ее отвлечь, я посмотрела на Лата и решила задать ему пару вопросов, которые меня интересовали не меньше моей компаньонки.
— Лат, скажи пожалуйста, куда конкретно мы летим?
— Мы приземлимся в аэропорту Кадиса, затем поедем на машинах на юг к Гибралтару, — спокойно ответил Лат. — Там недалеко арендована вилла.
От этой информации я улыбнулась и даже боялась пошевелиться, чтобы не спугнуть свое счастье. Целая неделя на солнечном берегу Испании с любимым мужчиной. Нет, это не могло быть правдой и больше походило на сказку.
— Отдых — это хорошо, — кивнула Аврора, которая наконец-то немного расслабилась, поудобнее размещаясь в кресле.
— Ричарду, как никогда, нужен отдых, — согласилась я.
— Кун-Ричард едет туда не отдыхать, — внезапно произнес Лат.
— Ну кто бы сомневался, — нахмурилась я, понимая, что и в эту неделю он толком не отдохнет.
От раздумий меня отвлек шум со стороны трапа — в следующую секунду в салон зашел Ричард, а за ним незнакомый мужчина средних лет в деловом костюме.
Представившись всем присутствующим, как Мануэль Санчес, он расположился в одном из уютных кресел, а я, обратив внимание на его фамилию, предположила, что Ричард взял с собой в поездку профессионального переводчика, хотя я могла и ошибаться, и он был только консультантом по каким-то вопросам.
Как только хозяин этой вселенной сел в свое любимое кресло, все сразу закрутилось и заработало в нужном направлении — уже через пять минут "люки были задраены", и самолет начал выруливать на взлетную полосу.
Полет был долгим, и я была этому рада, надеясь, что Ричард хоть немного отдохнет, но его работа началась гораздо раньше, чем я предполагала. Как только Боинг набрал нужную высоту, Барретт вместе с Мануэлем заперлись в кабинете и проработали там до поздней ночи. Даже после того, как сеньор Санчес вновь вернулся к нам — праздным бездельникам, Ричард остался в кабинете, то разговаривая по телефону, то надолго затихая, вероятно, переходя на общение со своим ноутом.
Мы с Авророй, расположившись на диване, занимались каждый своим делом — она вышивала, я готовила домашнее задание по французскому и очень жалела, что не включила в свой обучающий процесс еще один язык — испанский.
Часам к двенадцати все порядком устали и начали готовиться ко сну, а я, немного поколебавшись, тихо постучала в дверь и заглянула в кабинет, отмечая, что и этот отсек был похож на номер-люкс.
— Ричард, тебе сделать кофе или чаю? — тихо поинтересовалась я, оставшись на пороге.
— Пуэр, — кивнул он, так и не отрывая взгляда от монитора, и я, вернувшись в салон, посмотрела на Лата.
— У нас есть пуэр?
— Пойдемте на кухню, — кивнул Лат, и уже через минуту я слушала инструктаж о предпочтениях Ричарда в напитках.
— А кофе какой он пьет? — поинтересовалась я, пока заваривала чай, и Лат охотно продолжил свой инструктаж.
Как оказалось, мой мужчина предпочитал крепкий эспрессо без сахара, что было неудивительно, и я очень надеялась, что подобные тонизирующие напитки не влияют на его сердце.
Аккуратно поставив чашку на стол в кабинете, я бросила взгляд на Барретта, желая спросить, когда он пойдет отдыхать, но не решилась, чувствуя, что сейчас не тот момент, чтобы приставать с вопросами.
— Иди спать, — коротко бросил он, а я, в полной уверенности, что буду бодрствовать до его появления, пошла в спальню.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Однако, Ричарда я не дождалась, так и отключившись в обнимку с лэптопом, и проснулась лишь тогда, когда он появился в спальне.
— Скоро подлетаем, — проинформировал он и направился в ванную, а я, чувствуя, что Ричард в самом разгаре своего рабочего режима, идти за ним не стала, понимая, что сейчас лучше не нарушать его личного пространства.
Самолет уверенно шел на снижение, я внимательно наблюдала за шикарным видом берегов Испании, за светлыми домами причудливой формы, совсем не похожими на архитектуру Вашингтона, и улыбалась. Щурясь от яркого солнца, которое пробивалась даже сквозь темное стекло иллюминатора, я наслаждалась во истину удивительной картиной с высоты нескольких сотен футов.
— Только такой и могла быть Родина Пикассо и Гарсиа Лорки, — тихо произнесла я в продолжение своих мыслей.
Ричард, сидевший в своем кресле, никак не отреагировал, а Мануэль поодаль едва заметно кивнул.
Испания нас встретила запахом солнца и сильным, но теплым ветром, который тут же поднял вверх и растрепал мои волосы.
Как и говорил Лат, Ричард приехал работать — у трапа самолета нас уже ждали несколько мужчин, возглавляемых седовласым полноватым господином в дорогом костюме, и женщина, которая, отделившись от основной группы, подошла к нам с Авророй.
— Здравствуйте, меня зовут Кармен Родригес. Я буду вашей переводчицей и сопровождающей, — радушно поприветствовала она и добавила, протягивая мне свою визитку: — Если у вас возникнут какие бы то ни было вопросы или проблемы, я в вашем распоряжении.
— Приятно познакомиться, — в ответ улыбнулась я, рассматривая темно-карие выразительные глаза женщины и копну черных, аккуратно уложенных волос.
Как только таможенные формальности были пройдены, Ричард, бросив короткий контролирующий взгляд на нашу группу, сел вместе с переводчиком и Джино в одну машину, нас же разместили по двум другим автомобилям представительского класса, и не успела я осмотреться, как Барретта с его сопровождением уже и след простыл.
Около часа мы ехали по широкой трассе, Кармен рассказывала нам об Андалусии и южном мысе — Гибралтаре, а я никак не могла отвести взгляда от местного пейзажа — гор, на которых стройными рядами виднелись оливковые плантации.
— Как на картинах Ван-Гога, — улыбнулась я, а Кармен, повернувшись ко мне, мило улыбнулась.
— Если хотите, мы можем проехать мимо Гибралтара, — предложила она, и мы не возражали.
Наконец, мы съехали с трассы и, уже в более медленном темпе, направились вдоль берега.
Я в самом прямом смысле наслаждалась морем, которое нежилось в ярких солнечных лучах, любовалась пальмами, аккуратно подстриженными и выстроенными, словно экзотические стражи, по обе стороны дороги, и восхищалась местной архитектурой с её неповторимым средиземноморским стилем.
В отличие от Тая, я бы назвала этот уголок рая цивилизованным, с его подстриженными лужайками, строго разлинеенными дорогами и аккуратно выложенными красивой плиткой пешеходными дорожками вдоль пляжа.
— Гибралтар — это британская территория, свое название получила от измененного арабского названия Джебель-аль-Тарик, что в переводе означает "гора Тарика", в честь предводителя племени мавров, захвативших его в VI веке. На Юге Испания в целом и Гибралтар в частности, граничит с проливом и севером Африки. Вы даже можете увидеть африканский материк, — рассказывала Кармен, кивая на море, где и правда в дымке виднелись берега. — Занимая стратегическую позицию, Гибралтар является военно-морской базой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Военно-морской базой, — задумчиво повторила я, складывая два плюс два.
— Это не единственная военная база, — ответила Кармен. — В часе езды от мыса есть еще одна.
“Теперь понятно, что заинтересовало Ричарда на юге Испании. Здесь, скорее всего, и военные верфи имеются”, — про себя усмехнулась я и, осмотревшись по сторонам, уточнила:
- Предыдущая
- 37/99
- Следующая
