Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая (СИ)_ - "Dave Gahan Admirer Violator" - Страница 19
— Офис мистера Барретта тоже вы оформляли? — все же спросила я, пролистывая его каталоги. — Стиль, мне кажется, ваш…
— Да, — признался Патрик, и в его глазах блеснула профессиональная гордость и интерес.
— Талантливо, и выверено с точностью до кванта, — ответила я, но он, как истинный профессионал, вероятно, почувствовав недосказанность в моих словах, вопросительно посмотрел на меня:
— Но?
— Я бы картину на боковую панель повесила, но думаю, мистер Барретт запретил вам действовать в этом направлении.
— Вы правы, — улыбнулся он. — Я предлагал, Джонса, одного из его “Танцоров на плоскости”. Полотно в тот момент выставлялась на аукционе “Christie’s”, но мистер Барретт отказался.
— Великолепный выбор, — улыбнулась я и добавила: — Как вам кажется, Эшер с его “Метаморфозами” подошел бы к вашему интерьеру?
Мистер Филлипс на секунду задумался и посмотрел на меня с ещё бóльшим интересом:
— Достойный выбор.
— Слышать такие слова от профессионала вашего уровня очень лестно, — улыбнулась я, и с этого момента мы с мистером Филлипсом стали хорошими друзьями, как мне показалось.
Не успели за мистером Филлипсом закрыться двери лифта, когда мой сотовый запел “Дуэт цветов”.
На экране отобразился неизвестный номер и я, не любившая неожиданностей, настороженно ответила на звонок.
— Мисс Харт? — услышала я незнакомый женский голос: — Вас беспокоят из галереи “Двадцать первый век”. Вы нам оставляли свое резюме.
— Да, слушаю вас внимательно! — обрадовалась я.
— У нас появилась вакансия временного стажера на период выставки. Но если вы проявите себя, то с перспективой постоянной ставки.
— Да, мне интересно это предложение! — не задумываясь ответила я.
— Замечательно. Подъезжайте завтра в 12.00.
Галерея была, конечно, гораздо скромнее, чем та, где я работала, но для старта я и этому была рада.
Я попрощалась с секретарем и, посмотрев на свой сотовый, задумалась. От радости, что мне предложили пусть и не самую престижную, но интересную работу, я совсем не сообразила, что подобное решение нужно согласовать с Ричардом.
Поколебавшись несколько минут, я все же решила ему позвонить — вопрос был важный, затрагивал мое будущее, и я хотела его обсудить не посредством смс, а напрямую.
Подготовив небольшую вступительную речь, я взяла сотовый и, отыскав заветный номер, нажала на вызов.
После четырёх гудков я услышала незнакомый голос автоответчика: “Вы позвонили на телефон мистера Барретта. Говорите после сигнала”.
Секунду подумав, я все-таки решила изложить суть проблемы в надежде получить ответ в ближайшее время.
Я осознавала, что вечером после работы он, скорее всего, поедет в резиденцию, и посчитала неправильным звонить в вечернее время. Несмотря на то, что я была “Воином”, нарушать правила, установленные моим мужчиной, я не планировала.
“Если Ричард не перезвонит, значит буду считать его молчание знаком согласия и поеду завтра на собеседование без его ответа”, — решила я, когда дверь лифта в холле распахнулась с характерным звуком и я, выглянув из зала, увидела Аврору в сопровождении Лата.
— Я же говорила, что то наше прощание впопыхах не считается, — радостно сказала я и пошла ей навстречу.
— Это судьба, по-другому не скажешь, — улыбнулась Аврора, но я видела, что она украдкой бросает взгляд то на Лата, то на масштабы роскоши пентхауса.
— Я очень рада, что вы согласились на эту работу, — обняла я ее, как старого друга.
— Вам выделена комната на третьем уровне, рядом со спортзалом, — произнес Лат, и мы направились к стеклянному лифту.
Весь вечер я наблюдала за тем, как Лат инструктировал Аврору на кухне, и тихо улыбалась. Я была благодарна Ричарду за Аврору — с ней мне будет не так страшно идти по моему новому тернистому пути и держать удар.
Как только миссия Лата по размещению и инструктажу Авроры была выполнена, он поклонился и со словами “если вам что-то понадобится, звоните”, направился к лифту, оставляя нас с Авророй наедине.
Проводив его взглядом, мисс Малберри выдохнула и призналась:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Сказать откровенно, я побаиваюсь этого вашего Лата. Очень серьезный тип.
— Лат удивительный. И очень добрый, — успокоила я ее, а Аврора, улыбнувшись, то ли пошутила, то ли спросила всерьез:
— Будем продолжать наши уроки рукоделия?
— Обязательно! — с энтузиазмом ответила я. — Будем создавать шедевры.
После сытного ужина, когда мы разбрелись по своим комнатам, я посмотрела на свой сотовый, который показывал без четверти десять, и машинально кивнула, понимая, что Ричард не планировал перезванивать.
Я вновь прислушалась к своим ощущениям — если раньше я бы ужасно нервничала по этому поводу, и прокручивала сто вариантов “почему он не позвонил”, если раньше я бы сгорала от ревности, как тогда, когда он был в казино с сестрами Романофф, то сейчас, реалистично приняв положение вещей, спокойно отреагировала на эту тишину. Да, была ревность, было собственническое желание обладать своим мужчиной полностью и безоговорочно, но не было истерии, психоза и желания отступить при столкновении с первыми же трудностями.
“Я приняла выбор своего мужчины”, — ни в чем не сомневаясь, спокойно резюмировала я и, положив сотовый на тумбочку, решила спуститься в кухню и заварить чая к чтению новой книги, которую мне одолжила мисс Малберри.
Уютно обустроившись в зале в большом кожаном кресле, где когда-то сидел Ричард, я подогнула ноги под себя и, чувствуя, как меня укутывает энергетика моего Дьявола, взяла в руки книгу. Но не успела я открыть первую страницу, как внезапно услышала звук открывающегося лифта, а уже через несколько секунд увидела Барретта — он шел с кожаным портфелем в руке и говорил по телефону на немецком.
— Добрый вечер, — тихо поздоровалась я, так и застыв в его кресле с книгой в руках.
Глава 15
Барретт на мгновение замедлил шаг, окинул меня быстрым взглядом и, на секунду отстранив телефон, произнес:
— Жду Аврору через пятнадцать минут в кабинете.
— Хорошо, — кивнула я, а он, продолжая говорить по телефону, скрылся в коридоре, ведущем к его кабинету.
Мне показалось, что он торопился, хотя я всегда отмечала его быстрый жизненный темп. И, судя по тому, что он первым делом вызвал Аврору, можно было сделать вывод, что он приехал в пентхаус провести инструктаж.
Я понимала, что идти сейчас к нему и спрашивать относительно работы было превышением моих полномочий. Судя по обрывкам фраз и некоторых слов, которые я помнила, он определенно в эти пятнадцать минут будет занят разговором со своим немецким партнером.
“Ладно, поговорю с ним относительно работы после того, как он закончит с Авророй…” — решила я и, встав с кресла, направилась к лестнице, не желая пользоваться лифтом.
Уже будучи на втором уровне, я услышала стороны холла характерные звуки открывающихся створок лифта и следом тихие голоса.
— Самолет уже подготовили? — это был Зет.
— Да. Ребята уже позвонили. Скоро выезжаем, — услышала я голос Макартура. — Ты с нами в Германию?
— Нет, хозяин закрепил меня за Мальком, — ответил Зет грустным голосом, и я его понимала. Кому захочется быть нянькой?
— Не переживай, брат, через пару недель мы вернемся… — подбадривающе произнес Рэнделл. Они еще что-то говорили, но я уже не слышала их разговора, а через несколько секунд они постучали в кабинет Барретта, и их голоса вовсе стихли за дверью.
Я медленно поднималась к Авроре и теперь, на основании услышанной информации, могла сделать следующие выводы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Все-таки я не ошиблась в своем предположении, что Ричард торопился, и теперь был понятен его такой скорый инструктаж мисс Малберри. Прежде чем уехать в свою очередную поездку, он должен был все расставить по своим местам, как для Авроры, так и для меня.
Аврора еще не спала, она только закончила раскладывать вещи и, увидев меня на пороге комнаты, была немного удивлена.
- Предыдущая
- 19/99
- Следующая