Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Mid game. Часть 1 (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Mid game. Часть 1 (СИ) - "ArFrim" - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

Всё началось в тот день, когда Вилл прошёл легендарное подземелье. Утром игроки обнаружили в разделе «Почта» новое системное сообщение.

Добрый день.

Сегодня в игровом мире появился первый предмет с редкостью «Тёмный артефакт». Что из себя представляют артефакты, какие они бывают, и в чём между ними различия — всё это предстоит вам узнать самостоятельно.

От себя скажу одно. Тёмные артефакты подразумевают…определённые действия с неигровыми персонажами и их окружением. Но так как артефактов на всех не хватит, то несправедливо наделять подобной возможностью взаимодействия только обладателей редких предметов.

С этой минуты снимаются практически все ограничения на взаимодействия с неигровыми персонажами. Вы можете бить их и убивать (вне безопасной зоны), можете портить их имущество (но не воровать).

Удачи.

Получив письмо, многие игроки ради любопытства начали бросать камни в НИПов или в их дома. Если ранее система надёжно защищала от любого урона, то теперь эта системная защита спала.

Новость моментально поделила двадцать пять тысяч игроков на два лагеря. Одни считали, что вандализм по отношению к НИПам недопустим. Второй лагерь увидел в этих словах лицемерие. Почему нарисованных монстров истреблять можно, а нарисованных жителей нет?

Отсутствие тёмного артефакта не мешало измываться над НИПами. Свою роль сыграла и скука. Многие получившие сорок девятый уровень игроки встали перед барьером, не пускающим выше. Если даже топовые игроки не рисковали проходить рейд, что говорить о «простых смертных»?

С каждым днём ситуация становилась мрачнее. Игроки, считающими себя гостями волшебного мира игры, постепенно чувствовали себя его хозяевами. Вседозволенность развращала и толкала к бессмысленной жестокости.

Умельцы быстро извлекли из ситуации выгоду. На нескольких торговых площадях Товира игроки были вынуждены ютиться с НИПами. К ним на протяжении всего дня подходили другие НИПы и делали скриптовые покупки. В один день игроки обнаружили, что если сломать все прилавки торговцев, то у покупателей случался сбой. Скрипт заставлял обращаться за покупкой к игрокам, которые с готовностью продавали товар. Из-за этого все прилавки торговцев уничтожались с особым рвением, вот только торговцы-НИПы всё это время стояли перед обломками до самого вечера.

— Вот не варвары ли? — недовольно спросила Ди, посмотрев на стену одного из домов. На ней коряво было нарисовано «Мариночка <3». Сердечко на стену не влезло и красовалось прямо на окне, — Что, неужели нельзя выражать чувства без порчи чужого имущества?

— Да уж, с каждым днём всё меньше хочется сюда возвращаться. Эй, вы! Перестаньте!

Крик Брэйва был адресован двум парням, ломающим единственный целый прилавок прямо на глазах женщины-НИПа с пепельными кудрявыми волосами. В отличие от многих НИПов, свою небольшую торговлю она вела вне специальных площадей. Яблоки, помидоры, кочан с капустой — весь немногий ассортимент оказался на дороге. Один из парней с удовольствием раздавил помидор и продолжил ломать доски. Второй пнул яблоко и развернулся. Маленькие серые глаза злобно впились в Брэйва.

— Слышь, рыгало завалил и сдриснул отсюда с тёлкой своей.

— Чё ты сказал? Повторить рискнёшь?

Рассвирепевший Брэйв экипировал костяной меч. Серые глаза посмотрели на него с интересом, но без какого-либо страха. В городе можно было достать хоть меч, хоть посох, хоть гранатомёт. Первый парень с явным удовольствием разломал доску о ближайшую стену и развернулся на шум. Сперва его взгляд со снисхождением прошёлся по рыжей девушке и белокурому парню, но, увидев над головами плашку с никами и костяной меч, он сразу переменился в лице.

— Тихо, Гусь, это Брэйв и Дианка. Не шуми на них. Они подземелье прошли сегодня. Нельзя им грубить, проблемы будут.

Парень в спешке направился к одному из проходов. Гусь, плюнув Брэйву под ноги, пошёл следом. Ди, осторожно переступая через разбросанные вокруг обломки, приблизилась к женщине-НИПу. Та опустошённо смотрела на остатки прилавка. Брэйв, остыв и убрав меч в инвентарь, подошёл и начал собирать доски в упорядоченную кучу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Ну не черти ли. Только появился целый прилавок — и они его сразу сломали. Идиоты натуральные.

Ди вздохнула и начала помогать любимому.

— Ты неисправим. Опять на рожон полез. Забыл, что пару недель назад получил штраф на две тысячи?

Брэйв недовольно поморщился и аккуратно положил одну доску на другую.

— Я не виноват, что и там были идиоты. Нормальный человек не будет бегать за женщиной, пусть и неигровой, задирать ей юбку и ржать над цветом её трусов. А как мечом несильно ударил двоих, так сразу заныли и побежали жаловаться. Тряпки.

— Ну они дети, — с лёгким укором сказала Ди.

Брэйв удивлённо поднял взгляд.

— Дети? Кто? Они? Вы одного возраста. Почему ты тогда адекватная, а они ведут себя так, словно их при рождении уронили один раз, потом подняли, уронили ещё раз и повторяли это на протяжении нескольких лет. Идиоты.

Ди убрала последнюю доску и с любовью погладила Брэйва по волосам.

— Герой мой. Ты прав, но издеваться над неписями не запрещено, а нападение на игроков строго наказывается.

Брэйв стряхнул попавшую на сапог щепку и встал. Вдвоём они убрали с дороги раскатившиеся яблоки и аккуратно сложили их возле ног женщины-НИПа. Она смотрела на разломанный прилавок и помятые яблоки в полном непонимании.

Глава 2

Вы нанесли Береговому крабу 39954 урона.

Краб недовольно щёлкнул клешнями. Где-то в глубине скриптовой души у него взыграла гордость, не позволяющая простить вероломное нападение в разгар дня. Он всё-таки не абы кто, а гордый обитатель берега. Воинственно подняв клешни, краб пополз мстить.

— Копьё справедливости!

С правой руки Вилла слетело пылающее светом копьё. Оно летело навстречу крабу, оставляя за собой едва уловимый световой шлейф. Сократив дистанцию за секунду, оно воткнулось крабу точно в панцирь.

Вы нанесли Береговому крабу 42419 урона.

— Святые путы!

Через мгновение краба заковали вырвавшиеся прямо из песка ярко-белые путы. Всё, что он мог сделать — раздражённо щёлкнуть двумя клешнями сразу. Наверное, где-то в глубине крабьей души он желал, чтобы между клешней оказался нахальный человек в кровавом одеянии.

— Вспышка света!

Едва краб сделал первый шажок, как его всего поглотила солнечная вспышка.

Вы нанесли Береговому крабу 43186 урона.

Несмотря на потерю большей части здоровья, краб продолжал упрямо ползти. Вилл терпеливо смотрел, как моб приближается всё ближе. Когда между ними осталось метров пять, ещё одна вспышка озарила пляж.

Вы нанесли Береговому крабу 25832 урона.

Краб угодил в заранее уготовленную «Волшебную руну». Потеряв остатки здоровья, он безжизненно повалился на песок. Вилл подошёл к безжизненной тушке и применил команду «Осмотреть».

Вы получили: Лапка Берегового краба.

Всего по квесту их требовалось двадцать пять штук. Эта была двадцатая. Вилл скосил глаза на шкалу магической энергии. Мана болталась на дне.

— Понял, опять сидим, — сказал Вилл себе под нос. Если раньше он говорил сам с собой эпизодически, то теперь такая привычка прочно вошла в жизнь.

Вилл отошёл к месту, где песок плавно переходил в траву, и присел на землю. Магическая энергия вне боя капала неспешно, но меньше чем за минуту восстанавливалась на максимум.

Отложив посох в сторону, Вилл посмотрел вперёд. Пейзаж вокруг умиротворял. Морской ветер приятно обдувал лицо. По песчаному берегу безмятежно ползали здоровые крабы, то и дело щёлкающие клешнями. Где-то можно было разглядеть выпрыгивающую из воды рыбу. Таким скриптом негласно обозначались наиболее удачливые места для рыбалки. Море уходило далеко вперёд, и край терялся где-то там, за горизонтом. На карте была открыта лишь малая часть водного простора.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Нарушал спокойствие сам Вилл, который выкашивал крабов одного за другим. Вот и сейчас, восстановив ману до максимума, он шустро расправился с несколькими мобами.