Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Бис" для суфлёра (СИ) - "Линадель" - Страница 77
Обернувшись, Гектор заметил, что, по-прежнему бледноватый, Риддл накладывает диагностические чары на Гермиону. Выглядела она просто ужасно — катастрофично. Эльфийка вилась вокруг девушки, стараясь аккуратно снять обрывки мантии.
— Черри, — прохрипел Гектор, пробегая глазами по телу, — вернись туда, откуда забрала её, найди пальцы. Как можно скорее.
— Скорее всего, она пыталась трансгрессировать, — так же хрипло проговорил Том.
Из камина с шумом вывалился Сметвик. Гектор впервые видел его в обычных брюках, свитере, с растрёпанными волосами. Наверное у него был выходной. Увидев Гермиону, он смачно выругался.
— Гектор, восстанавливающее, универсальное от проклятий, бальзам от ожогов, — перечислял он, просматривая диагностические чары, наложенные Томом и накладывая свои, — костерост, кровевосполняющее, рябиновый отвар. Мистер Риддл, трансфигурируйте кресло в кушетку и помогите мне её раздеть.
Гектор стремительно вылетел из комнаты в лабораторию. Можно было бы попросить домовиков, но у них не было доступа к сейфу, где хранились лучшие зелья. Маг старался сохранять спокойствие, но получалось очень плохо. Руки тряслись. Он разбил несколько флаконов с зельями, просто проигнорировав это.
Вернувшись, Гектор увидел бледного Риддла, решительного Сметвика и плачущую Черри.
— Держите, мистер Риддл, — приказал Гиппократ, взмахивая палочкой над пальцами Гермионы, которые придерживал Том.
На месте «стыка» фаланги слабо засветились белизной, и от них спиральной струйкой в воздух поднялся то ли пар, то ли дым.
Гектор, моргнув, поставил зелья. Он смотрел на Гермиону, не веря, что она всё ещё дышит. Её кожа напоминала воск, и казалась иссиня-бледной, губы посинели, как от долгого нахождения в ледяной воде. На животе и бёдрах разрастался огромный красно-розовый ожог. Из распоротой раны на левой ноге практически виднелась кость. По рёбрам расползался огромный синяк. А ещё она была невероятно худой. Он и не замечал раньше. Болезненно худая.
— Гектор, вызови Миранду и Трэверса. Гермионе нужна сиделка. И мы обязаны сообщить о нападении.
Гектор кивнул. Он как в тумане дошёл до камина. Он не помнил, как общался с Мирандой и Уолтером. Когда они явились, с ними общались Гиппократ и Том. Миранда поднесла Гектору флакон с каким-то зельем. Вдохнув, Гектор мгновенно вырвался из тумана. Он с благодарностью посмотрел на медиведьму.
— … Отлично. Миранда, оставайся с ней. Перемещать мисс Грейнджер нельзя, да и не вижу в этом смысла, когда рядом превосходный зельевар. Я думаю, это займёт неделю, не меньше. Предупрежу Корри, что тебя не будет на работе…
— Неделю? — прохрипел Гектор.
— Повреждения слишком серьёзные, — пояснил Гиппократ. — Я оставлю несколько рецептов. Приходи в себя, ты нужен племяннице. Уолтер, ты закончил?
— Да, парни осматривают место происшествия. Уже поступило несколько заявлений о драке, появились свидетели. Официантка сказала, что девушка пыталась увести нападающего. Когда ей это удалось, она запечатала дверь коллопортусом, парни не сразу смогли его снять, — отчитался Трэверс. — Я буду держать вас в курсе, — не типично мягко добавил маг, обращаясь к Гектору.
Он и Гиппократ исчезли в пламени.
Появилась Черри. Гектор увидел, как она дёргает Риддла за рукав рубашки. Тот вздрогнул и невидящим взглядом посмотрел сквозь неё.
— Мистер Том, Чер просит вас срочно домой.
Риддл кивнул несколько раз.
— Гектор, я вернусь, как только смогу, не закрывайте камин, — попросил он.
Он бросил порох в пламя и исчез. Стало так тихо, будто тишиной заложило уши, будто и не было сейчас этих сумасшедших тридцати минут.
Миранда сочувственно посмотрела на Гектора. В глазах застыло настоящее неприкрытое беспокойство — не то, фальшивое, которое Миранда демонстрировала семьям своих пациентов. От этого становилось ещё паршивее. Гектор не отказался бы от фальшивого беспокойства, которое используется для излишне волнующихся родственников.
Всего за полчаса его жизнь превратилась в ад. Гектор упёрся локтями в бёдра и запустил ладони в волосы. Тёплая ладонь коснулась его плеча.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Всё будет хорошо, она сильная девочка.
Гектор кивнул и благодарно сжал ладонь медиведьмы.
Он поднялся на ноги и подошёл к девушке. Болезненно худая. Всё тело в шрамах. Выпуклые фиолетовые полосы на груди — след от тёмного проклятия. Мелкие белые шрамы на ногах и плечах. Гектор слегка повернул её руку, заметив нацарапанные буквы. Его брови взлетели вверх. Он взглянул на Миранду. Та тоже выглядела ошеломлённой.
m u d b l o o d
— Это чертовски странно, — высказалась в итоге медиведьма.
И Гектор был чертовски с ней согласен. Он бросил косметические чары, чтобы те скрыли надпись.
— Даже знать не хочу историю этого.
Миранда кивнула.
— Я присмотрю за ней, отправляйся в лабораторию, — она протянула ему список зелий, — я позову тебя в случае чего.
— Спасибо, — бросил Гектор, стараясь использовать хоть какие-то интонации, чтобы это не звучало сухо.
***Гектор вернулся в кабинет спустя пару часов, после того, как закончил с основами для зелий. Работа немного помогла привести мысли в порядок, однако, увидев Гермиону, он снова растерялся. Если бы не ровно поднимающаяся и опускающаяся грудная клетка, он бы ни за что не поверил, что она жива.
Миранда сидела в кресле неподалёку. Риддл расхаживал по кабинету. Увидев Гектора он на секунду застыл, но быстро взял себя в руки.
— Гектор, мы не могли бы отправиться в моё поместье?
На самом деле это не было похоже на вопрос. И сказано было таким безотлагательным тоном, что Гектору оставалось только согласиться, но видит Мерлин, он ни на минуту не хотел отходить от Гермионы.
Он нехотя кивнул, и они вместе подошли к камину.
В библиотеке Риддла обнаружился Сигнус Блэк. Он выглядел намного более бледным, чем обычно. Маг сидел в кресле, крепко сжимая в ладони бокал. Очевидно, что там было что-то алкогольное. Увидев Гектора, он побледнел ещё сильнее. Настолько, что если бы сам этого не видел, Гектор бы в это не поверил. И Дагворт-Грейнджер напрягся. Палочка скользнула в ладонь.
— Не нужно, — попросил Том, мягко касаясь его предплечья. — Сигнус, говори, — буквально приказал он.
Гектор бы непременно удивился, если бы у него были на это силы.
— Я знаю, кто напал на вашу племянницу, — проговорил Блэк.
— Я слушаю, — коротко бросил Гектор.
— Беллатриса.
— Ваша дочь?! — воскликнул маг, крепче сжимая палочку, словно она могла ему помочь. Впрочем, могла ведь. Палочка подтвердила это снопом красных и синих искр.
— Гектор, — предупреждающе обратился Риддл, снова касаясь его предплечья.
Гектор сбросил его ладонь в раздражении. Он сделал шаг вперёд и указал палочкой точно на грудь Сигнуса.
— Я надеюсь, она уже у мракоборцев?! — зашипел он.
Сигнус покачал головой.
— Она тяжело ранена. Мисс Грейнджер бросила в неё какое-то проклятие, раны не закрываются.
— Не скажу, что я этому не рад, — едко прорычал Гектор.
— Мистер Дагворт-Грейнджер, я накажу её, но мне нужно знать контрзаклятье. Судя по тому, что рассказала мне дочь, мисс Грейнджер использовала заклинание, которое придумала сама. По крайней мере, я о нём не слышал…
— Мне наплевать, — оборвал его маг. — Это не мои проблемы. Мерзавка напала на мою единственную наследницу. Надежду Рода, — твёрдо произнёс Гектор. Блэк устало рвано вздохнул. Риддл стоял в стороне, сложив руки на груди, наблюдая за ними, словно рефери. — Вы и сами прекрасно понимаете, что в прежние времена мне нужно было бы объявить войну роду Блэк.
Сигнус вздрогнул, как от удара, и на секунду спрятал лицо в ладонях.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я понимаю, но это моя дочь…
— Вам следовало лучше следить за ней! — вспыхнул Гектор. — Если это всё, то я, пожалуй, вернусь к себе.
— Постойте, — Сигнус подскочил; его бокал упал на ворсистый ковёр, — обещайте подумать над этим, прошу. Просите всё, что хотите.
- Предыдущая
- 77/148
- Следующая
