Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Бис" для суфлёра (СИ) - "Линадель" - Страница 64
Затем Гермиона пересела за дальний столик и забилась в угол, решив, что подождёт Лича здесь. Возвращаться к Гектору сейчас ей не хотелось. Пришлось бы объясняться, а для этого ей сначала нужно было разобраться в себе.
Грейнджер достала из складок мантии книгу, заказала кофе и пирожное, и, под стук дождя, расслабилась. Книга помогла отвлечься, вкусная еда подняла настроение, дождь она в принципе любила. В целом, всё было идеально. Не хотелось даже встречаться с Личем.
— Вы объяснитесь, мисс Грейнджер? — неожиданно раздался холодный голос, заставивший Гермиону вздрогнуть.
Риддл с грохотом отодвинул свободный стул, и сел на него, упершись локтями в стол и сложив ладони под подбородком. Он сканировал Гермиону синими, как лёд глазами. Ведьма нервно сглотнула.
— Вы следите за мной? — возмущенно зашипела ведьма, открывая в себе неплохую предрасположенность к парселтангу.
— Да, — лаконично ответил Риддл; не то, чтобы она сомневалась в его намерениях, но услышать такой прямой ответ всё равно было немного страшно. — Я слушаю.
Грейнджер напряглась и смерила мага недовольным взглядом. Где-то на заднем плане маячил Антонин.
— Я заметила, что от вас пахнет мандрагорой и розами, — прорычала она, напрягая плечи. — Слишком поздно заметила. И я не подмешивала вам любовное зелье, — поспешно добавила ведьма.
Риддл расхохотался, привлекая к себе внимание посетителей. Мисс Грейнджер попыталась сжаться в маленькую точку.
— Вы считаете, что меня можно отравить?! — искренне возмутился Риддл. — На меня не действуют любовные зелья.
Взгляд Гермионы заметался по его лицу, стараясь отследить, врёт ли он. Она открыла рот, собираясь что-то спросить, но закрыла его. Потом снова открыла.
— Почему? — наконец выдохнула она.
Риддл изящно вскинул бровь.
— Мисс Грейнджер, я не умею читать мысли и не могу определить о чём именно вы спрашиваете. Поэтому уточню: почему — что?
Грейнджер сдержалась, чтобы не закатить глаза. В её голове мелькали тысячи подходящих вопросов, но победило, конечно, научное любопытство.
— Почему на вас не действуют яды, мистер Риддл? — всё же спросила она.
— Я хорошо владею окклюменцией, — ответил маг.
Гермиона снова открыла и закрыла рот. Она отложила книгу в сторону и тоже подалась вперёд.
— Вы сказали, что не можете читать мысли, но раз вы владеете окклюменцией, значит, и легилименцией тоже! — возмущённо прошипела она.
— Убийственная логика, — огрызнулся Риддл. — Да, я владею легилименцией, но я не лез в вашу голову, — признал он, поднимая руки в знак капитуляции.
Гермиона поняла, что настало время вопроса, на который она не хотела знать ответ. И в то же время хотела. Призвав всю свою львиную храбрость, она, наконец, спросила:
— Почему вы поцеловали меня?
Этого вопроса Риддл ждал с самого начала, судя по его самодовольному выражению лица. Гермионе захотелось его стукнуть книгой, даже если это будет последним, что она сделает в этой жизни.
— Потому что захотел, — ответил Риддл, — и вы не особенно сопротивлялись, — добавил он, слегка прищурившись.
Грейнджер почувствовала, что заливается краской. Она взяла чашку с чаем и сделала глоток, надеясь, что её алые щёки останутся незамеченными.
— Я не была против. До того момента, пока не почувствовала запах любовного зелья, он, знаете ли, испортил весь настрой. Мне очень жаль, что я просто сбежала от вас, но я по-прежнему считаю, что нам вообще не следовало этого делать, — для уверенности она кивнула сама себе и, оставив чашку, сложила руки на груди.
Риддл поднялся, продолжая буравить её взглядом.
— Рад, что мы всё обсудили, — произнёс он и вышел из кафе.
Грейнджер проследила взглядом за его спиной, пожала плечами и опустила голову, снова пододвигая к себе книжку.
Комментарий к Глава 20. Феникс
https://vm.tiktok.com/ZSJtsbVTW/
Визуализация Риддла.
========== Глава 21. Чувства и политика ==========
Нобби Лич появился в начале шестого. Очевидно, сразу после окончания рабочего дня он направился к ней, не задерживаясь. Это немного льстило: их встреча имела для него значение. Впрочем, как и для Гермионы. После встречи с Риддлом она уверилась в том, что хочет во всём разобраться получше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})На первый взгляд Лич казался невзрачным: русые волосы, собранные в тугой хвост, обычные голубые глаза, невыразительные черты лица, длинная чёрная мантия, плотно застёгнутая, завершала «невзрачный» образ. Но при более тщательном рассмотрении становилось понятно, что всё это — напускное. Он будто намеренно старался выглядеть неприметно. Под мантией явно проглядывались очертания крепкого тела, идеальная осанка. Цепкий, уверенный взгляд. Ухоженные волосы, кожа и руки. Дорогая ткань мантии, качественный пошив. Да, с этим мужчиной определённо всё не так просто.
— Добрый вечер, мисс Грейнджер, — улыбнулся он, подходя к ведьме, — рад, что вы пришли.
Грейнджер приподнялась, чтобы поздороваться, и тоже вежливо улыбнулась.
— Добрый вечер, мистер Лич.
— О, я думал, вчера мы договорились о том, что я — просто Нобби! — сказал он, присаживаясь за стол.
— Вы первый начали эту игру, — заметила девушка.
Нобби приложил обе руки к сердцу.
— Каюсь! — он немного склонил голову набок. — Мисс Грейнджер, как вы смотрите на то, чтобы отправиться в магловский Лондон? — поинтересовался он осторожно. — Понимаете, не хотелось бы, чтобы пошли разговоры…
— Конечно, — оборвала его Гермиона. Она мгновенно оказалась на ногах и, уменьшив книгу, убрала её в карман. — Я буду только рада.
Нобби расплылся в улыбке. Он галантно предложил руку, и они вместе вышли на улицу, сразу трансгрессируя. Приземлились они в каком-то неприметном переулке. Маг трансфигурировал свою мантию в магловское пальто, и, не успела Гермиона достать свою палочку, он изменил её мантию. Это показалось ей странным: направлять палочку на другого волшебника, не предупредив его об этом, было непринято. Собственно, как и то, что он сам выбрал пальто для неё. Светлое, примерно до середины бедра. Правда, сочеталось оно с платьем и сапогами идеально.
— О, магловские вещи, — заинтересованно протянул он, внимательно рассматривая платье Гермионы. Сам он был в идеальном костюме тройке в клеточку, тоже простом, но явно из дорогой шерсти. Качественные туфли были хорошо начищены. Вообще-то в таком виде он был даже больше похож на влиятельного человека, чем в мантии. Лич, судя по всему, знал толк в моде. — А я уж было подумал, что и платье придётся трансфигурировать. Обычно чистокровные леди, знаете ли, предпочитают что-то более… пышное, — улыбнулся он.
— Предпочитаю магловские наряды, — просто ответила девушка.
Она так же держала Нобби под руку. Пара вышла из переулка и направилась вдоль улицы, освещённой фонарями. Как и всегда в это время года, в городе стоял плотный туман.
— И правильно, — немного пренебрежительно бросил Нобби, — не понимаю, как женщинам не надоедает стягивать себя в корсеты. Да и тысячи юбок мешают…
— Это их выбор, — с легкой улыбкой ответила Грейнджер, — они привыкли к этому с детства.
— Мне этого не понять, — как-то странно усмехнулся маг.
Они неспешно продвигались по улице, полной маглов, пока не подошли к зданию. Гермиона рассмотрела вывеску. «RulesRestaurant» — гласила надпись. Это было одно из самых дорогих и популярных заведений в Лондоне, которое существовало и в её времени. Грейнджер неуверенно покосилась на мужчину.
— Думаете, будет свободный столик?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он распахнул перед ней дверь и приятно улыбнулся.
— У меня здесь есть собственный столик.
— Вот как, — протянула Гермиона.
Придерживая девушку под локоть, Нобби подошёл к гардеробной, куда они сдали пальто. К ним мгновенно подскочил метрдотель.
— Мистер Лич! Вы будете вдвоём или к вам присоединятся?
— Вдвоём, — ответил Лич и позволил проводить к столику.
- Предыдущая
- 64/148
- Следующая