Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники реалий / Том 6 (СИ) - "sandlord" - Страница 20
— Кёртис! — отвлёк я его от увлекательного занятия.
— Что, Нильтас? О, вижу, свою невесту ты вернул. Мои поздравления. Тогда…
— Сейчас не до разговоров! Проксима скоро самоуничтожится, похоронив всех, кто находится внутри и рядом! Надо срочно убираться отсюда!
— Самоуничтожится? С чего ты взял? — спросил он с сомнением.
— Он оставил устройство, отсчитывающее время. — показал я ему часы на руке Киары.
— И всё? А как же всё, что тут находится?
— Берите то, что можете унести в руках, а остальное бросайте.
Я объяснил ситуацию и уже направился к выходу, как вдруг заметил, что никто так и не начал собираться. Обернувшись, я также увидел, что Кёртис не спешил уходить.
— Тебе, что, особое приглашение надо?! — прикрикнул я на него.
— Знаешь, братец… нам пора прекращать этот спектакль.
Сказав это, присутствующие тут солдаты навели на меня всё взятое оружие, включая то, что я собирал на первом этаже Юпероса.
— Не понял. Это как понимать?
— Буквально. Знаешь, братец, я с самого начала заметил, что ты серьёзно изменился. Хоть и говоришь, что с Трайдентом ты больше не связан, но, даже после похищения, ты всё равно относишься к нему с нескрываемым уважением и доверием. И сейчас ты готов бежать, поджав хвост, из-за его вещицы со светящимися циферками? Оглянись! Пусть я и не разбираюсь в этих технологиях, но тут всё работает и полностью оснащено. Ни малейшего признака скорого разрушения, а оружия хватит на целую армию! И ты говоришь, что всё это скоро самостоятельно взорвётся? Слишком неправдоподобно.
— Ты судишь о ситуации по своим меркам! А он хоть раз в них вписывался? Для него всё это лишь расходный материал, который он может ТОННАМИ клепать из грязи!
— Да, ты хорошо его знаешь. Даже слишком. Настолько, что давно перестал быть одним из нас. Я тебе больше не верю.
Вот это заявление меня реально удивило. Он мне больше не верит? Только-только говорил о разделении ноши, а теперь я вообще не один из них?! Даже для его лицемерия это перебор!
— Рюк, ты хоть объясни этому идиоту! Ты-то прекрасно знаешь о привычке Трая пихать системы самоуничтожения куда ни попадя! — понадеялся я, что хоть его он послушает.
—…Извини, лидер. Но здесь наши пути расходятся.
…
Я аж подумал, что у меня уши повредились и я услышал что-то нереальное.
— Что… ты сейчас сказал? — шокировано я переспросил.
— Нам больше не по пути, лидер. — услышал я в ответ.
— Рюк, ты что…
— Нил… — прервал он меня, раскрыв механический шлем и показав лицо. — Я больше никуда не иду.
Я не смог ответить. Глядя ему в глаза, я понял смысл его слов и его намерения. Его глаза безжизненны. Он не сказал, что не верит мне или теперь подчиняется Кёртису. "Он больше никуда не идёт". Он с самого начала… не собирался возвращаться из этой базы.
— Ты так и не вернулся с той экспедиции. — дошло до меня.
— Прости.
Я не знал, что сказать. Да и времени не было. Выходит… что придётся смириться с его решением.
— Я понял. Передавай привет Заку. — сказал я, после чего вновь посмотрел на Кёртиса. — Можешь оставаться тут, если хочешь. На переубеждение нет времени. Уходим! — сказал я, развернувшись.
— Кто сказал, что мы тебя отпускаем? — услышал я вопрос Кёртиса, после чего его люди ещё более явно приготовились стрелять. — Ты довольно предсказуем, братец. Я ждал, что ты попытаешься всё испортить или сбежать. Мне жаль, но я не могу позволить настолько опасному магу спокойно уйти.
Глава 74. Семья. Часть 2
— Знаешь… ты тоже довольно предсказуем. — ответил я ему.
В следующую секунду на всех "трофейных" пушках сработала электрическая вспышка, от которой державшие оружие их сразу выронили. А я развернулся и наставил на Кёртиса копьё, пустив по нему побольше сил, чтобы оно электричило поэффектней. Его проняло — сильно занервничал.
— Да, я изменился. А вот ты — нет. Всё также любишь бить в спину, как и вся наша семейка. Интересно, в кого я один такой… однако, не настолько наивный я, как ты подумал. На каждую собранную пушку я заранее поместил минибомбу, чтобы одним щелчком вывести их из строя. Да, хранящиеся тут пушки вы смогли зарядить, а вот с предохранителей явно не сняли. — сказал я, глядя, как некоторые безуспешно пытались выстрелить из новоприобретённого оружия. — Зря ты решил, что я не смогу справиться со всеми вами одной левой. Короче, выбирай! Либо вы мне не мешаете, либо я вас всех тут зажарю! Пять секунд на размышление! Пять! Четыре! Три!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Хорошо! Можешь идти! — крикнул Кёртис.
Я опустил копьё и направился к выходу.
— Я делаю это ради нашей страны!
— Ты выбрал неправильный метод.
— В таком случае, как на счёт сделки? За твою помощь, я расскажу правду о том, что случилось с твоей матерью!
Услышав это, я остановился. Заметив это, он продолжил.
— Ты ведь уйму времени потратил, пытаясь разобраться в том, что с ней случилось. И не удивительно — все следы тогда качественно подчистили. Если ты сейчас уйдёшь, то никогда не узнаешь правду. Помоги нам, и я расскажу то, что ты так хочешь узнать.
—…Так ты знал. У меня были подозрения, но… знаешь, что? Это совсем не по-братски. Оставайся тут и сдохни! — злобно я выплюнул ему напоследок.
После этого я выбежал из арсенала, вместе с Киарой, Льюисом и Ноар. Уже было не разобрать, что там кричит мне в след этот мудак. На часах 17:13. Мы впустую потеряли почти 4 минуты. По пути Ноар быстро подняла всех своих, и мы бегом направились в обратный путь. Получается, на выход бежит около двух сотен людей. Никто из людей Кёртиса за нами не последовал. Верных людей он тут собрал. Или это я не внушал доверия. Мои доводы о самоуничтожении, с точки зрения непосвящённого человека, действительно казались неубедительными. Но я не знал, что им сказать, чтобы убедить.
— Нил, ты уверен? Ведь ты даже у меня не раз просил раскопать хоть что-то о своей маме. — спросила Киара.
— Приоритеты, милая. Это дело минувших дней. А сейчас я обязан защищать тебя. Я больше не совершу ту же ошибку, что и на острове. — ответил я, чем заставил её залиться краской.
— Ой, это так мило, что аж блевать радугой тянет. — ляпнула Ноар, испортив момент.
— Не паясничай и беги! Скоро тут даже пыли не останется!
Не буду говорить, что эта тема меня больше не интересует. Точнее, её выбило из моей памяти. Если бы Кёртис сейчас об этом не сказал, я бы про это никогда и не вспомнил. Да, мне действительно любопытно, что же тогда случилось, но… то время мне уже кажется совершенно другой и забытой жизнью.
Моментально пробежав третий этаж, мы преодолели лестницу и вышли на второй. По лабиринту мы прошлись быстро, так как несколько марсеровских разведчиков зарисовывали карту. С лифтом возникла сложность с вместительностью, но решили мы её быстро. Просто так сюда влезает около сотни тел, но в этот раз те, кто посильнее, посадили себе на плечи других, тем самым "упаковавшись" для одиночного подъёма на лифте. Тут я реально задумался, успели бы мы все подняться за отведённое время? Или Трай специально рассчитывал на немногочисленных выживших?
13:34. Выбравшись на первый этаж я облегчённо вздохнул. Все роботы стоят и не двигаются. За это отдельное спасибо. Было бы очень противно терять жизни в такой ситуации, когда даже на ответный огонь времени нет. По минуте на каждый зал и лестница. Чёрт, если мы долго провозимся с запуском Зигфрида, то можем не успеть!
9:07. Выбежав с первой лестницы Юпероса, я направился на выход… и замер. Проход, через который мы сюда попали, заблокирован массивной перегородкой! Что делать, что делать… О! Есть один открытый.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Этот проход был открытым? — спросил я у остальных.
— Нет, тут было три открытых. А этот оставался закрытым. — ответил один из разведчиков, имя которого я не удосужился узнать.
— Выбора нет, бежим туда!
Через него мы сразу попали на пологий подъём в несколько этажей. Либо это транспортный путь, либо специальный выход на крышу на случай эвакуации. Насколько я помню, в крепостях ДНМ такие должны быть везде, но я не был уверен, что Трай и тут соблюдал все меры безопасности. Оказывается, соблюдал.
- Предыдущая
- 20/59
- Следующая