Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказка северных ветров (СИ) - Лионкурт Алира - Страница 7
С трудом заставляя себя оставаться на диванчике, она дождалась, когда он подъедет к веранде, и только после этого плавно поднялась и подошла к перилам. Облокачиваясь на них, поймала неожиданно холодный взгляд ореховых глаз.
— Здравствуйте, Иньярра, — хриплый голос звучал отстранённо, словно не было между ними ни знакомства в её лавке, ни беседы у костров, ни той жуткой ночи, когда он едва не отправился к праотцам.
Улыбка застыла на губах девушки, после чего бесследно растаяла. Ярра смотрела на мужчину и не могла понять, что послужило причиной столь разительной перемены в его отношении к ней.
— Рада видеть вас живым, Истар, — искренние слова легко сорвались с губ.
Вот только они будто бы пролетели мимо него. Он смотрел на неё нечитаемым взглядом. А потом внезапно, в тяжёлой тишине между ними, у Иньярры возникла догадка. Пронзённая ею, словно отравленной стрелой, девушка сделала глубокий вдох. Истару наверняка рассказали о том, как именно она спасла его. Что ж, вероятно не желающий смириться с правдой, он готов быть уехать куда подальше от той, кто без раздумий использовал магию крови.
Она отвела взгляд первой и нарочито медленно выпила пару глотков чая. Наблюдавший за ней всё это время, Истар похлопал нервно переступающего на месте коня по шее.
— Я приехал поблагодарить вас, — сухо прошелестели учтивые слова. — И попрощаться.
— Вы уезжаете? — вскинула бровь Ярра, понимая, что ей следует спокойно встретить эту новость, не показывая горечи, скопившейся на кончике языка и перебившей даже сладость мёда в чае.
— Да, — отрывисто кивнул он.
В этот момент она наплевала на всё и, выдавая волнение с головой, с тревогой переспросила:
— За два дня до полнолуния? — Меж бровей залегла вертикальная морщина, когда она нахмурилась. — Что за нужда гонит вас в дорогу?
— Мне не место здесь боле, — бесстрастно заключил Истар. Посмотрев в сторону высокого берега, он продолжил, будто бы размышляя вслух: — есть и другие заставы, где не помешает лишний меч в умелой руке.
Полные решимости слова показались Ярре полной глупостью. Она не понимала, зачем ему уезжать с Дальней Заставы, когда ещё пары месяцев не прошло с момента его появления на ней. Насколько она могла судить, переезжать с одного места на другое своим подданным Лорд Рэйлиф не запрещал, но, тем не менее, никто не стремился, словно перекати поле, кочевать по Приграничью.
До онемения сжимая тонкие пальцы на чашке, Иньярра тревожилась о том, что там, куда он отправится, не окажется её, когда может понадобиться помощь. Загоняя эту бессвязную тревогу в самый дальний уголок души, она опустила лицо и прикрыла глаза, утвердительно кивая, будто принимая его решение.
— Легкой дороги вам, Истар.
— Прощайте, Иньярра, — отрывисто произнёс он, поворачивая коня в сторону замка Лорда-Оборотня.
Смотря ему в след, она не могла уловить природы глупого желания, от которого покалывало кончики пальцев. Это было неуместно и нелепо, но она хотела, чтобы Истар обернулся. Хоть один раз повернул голову и посмотрел на неё. Но он ни разу не сделал этого, пока не скрылся за холмом, следуя по дороге на юго-восток.
Глава 7
Второй день полнолуния медленно подходил к концу. Огромная жёлтая луна, освещающая тёмно-синее беззвёздное небо казалась Иньярре в несколько раз больше солнца, которого в последнее время было так мало. То и дело в лесу и на побережье Шерла слышался пронзительный волчий вой. Но что-то подсказывало, что в лунном свете бегали отнюдь не звери из леса, а те, кто ещё недавно защищал пограничные земли от вторжения зверья с того берега реки.
Помня слова Рэйлифа, советы Шанаи и наставления Истара, Ярра запаслась всем необходимым и заперлась в доме, закрыв дверь на засов изнутри, и наложила на неё охранное заклинание. Под треск дров в камине и мерный танец свечей она наслаждалась горячим вином со специями и мёдом, которое отпивала небольшими глотками. Неспешно изучая книгу Кёренских зелий, она тут же делала пометки в блокноте, планируя в ближайшее время поработать над несколькими рецептами и попробовать усовершенствовать их.
В очередной раз перелистывая страницу, она вдруг услышала, как тишину за окном нарушили шаги по веранде, а затем раздался стук в дверь. Не представляя, кто мог прийти к ней в полнолуние, а главное зачем, Ярра отложила книгу на стол и осторожно подошла к двери. Остановившись в шаге от неё, осторожно коснулась раскрытой ладонью полированного дерева, укреплённого железными вставками. Магия, которая должна была бы отреагировать на угрозу, молчала.
Тем временем стук повторился. На этот раз куда сильнее и нетерпеливее. Нахмурившись, девушка задумалась, не стоит ли достать кинжал, ножны с которым были спрятаны в складках мантии, висящей на крючке неподалеку. Она уже потянулась к нему, как вдруг услышала знакомый голос:
— Иньярра, открой дверь.
Внезапно налетевшая радость, подхватила её, словно пушинку, и закружила голову.
— Истар? — ещё не до конца понимая, что делает, она поняла тяжёлый засов и, справившись с замком, распахнула дверь. — Что-то случилось?
Тревожась из-за того, что он вернулся из-за какого-нибудь несчастья, приключившегося в дороге, она снизу вверх скользнула по нему взглядом и к своему облегчению не нашла повреждений. Но когда взгляд метнулся к его лицу и замер, наткнувшись на горящие янтарём глаза с расширенными зрачками, стало ясно, что она совершила ошибку.
Украдкой бросив взгляд на ключ в замке, Ярра задумалась, успеет ли закрыть дверь, прежде чем он набросится на неё. В том, что Истар сделает это, она почти не сомневалась. Но когда внимательно наблюдающий за ней мужчина тихо зарычал, толкая дверь и переступая порог, она судорожно сглотнула и сделала шаг назад.
— Ты боишься меня, — обвинением прозвучали хрипло произнесённые слова.
— Не удивительно, что от меня несёт страхом, — усмехнулась она, не отводя взгляда. Скрывать очевидное было глупо, а самоирония помогала взять себя в руки. А заодно и перейти на "ты" вслед за мужчиной. — Твои глаза мерцают золотистым янтарём.
Напоминая себе, что бежать от оборотня бесполезно, Ярра медленно отодвигалась назад, даже не думая о том, чтобы повернуться к нему спиной. Сейчас, когда было непонятно кто в нём сильнее — человек или волк, она была осторожна как никогда, пытаясь не провоцировать хищника, которого и без того дразнил страх, с коим она не могла справиться.
— Разве тебе не говорили, не впускать никого в эти дни? — с насмешкой спросил мужчина, осматривая просторную комнату. — Ты вообще никого не слушаешь, да?
Вновь посмотрев на неё, он снял перчатки и отбросил на кованый сундук, стоящий возле входа. Нервным, рваным движением отстегнул тяжёлый плащ, подбитый мехом, и отправил его следом за ними.
Твердя себе, что Истар не причинит вреда, она вкрадчиво поинтересовалась:
— Тогда, быть может, ты уйдешь, если я попрошу?
— Уйти? — протянул он задумчиво, закрывая за собой дверь. — Пожалуй, я откажусь, — слегка наклонив голову, он начал медленно приближаться к Иньярре, неосознанно пятившейся от него. — Я едва не загнал коня не для того, чтобы уйти.
— И, тем не менее, ты должен это сделать.
Настойчивый голос и внешнее спокойствие не могли обмануть оборотня. Чувствуя кислый привкус её страха на языке, он отрицательно качнул головой.
— Я должен был уехать, — нависнув над девушкой, прижавшейся спиной к каменной кладке стены, он упёрся ладонями по обеим сторонам от её головы. — Радуш отослал меня, опасаясь за тебя в полнолуние. Но я сорвался… — наклонившись к густым волосам, на висках заплетённым в косы, он жадно вдохнул их аромат, — повернул коня на середине дороги. И вот я здесь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Упёршись ладонями в широкую грудь, знахарка оттолкнула его. Она не могла поверить, что этот мужчина и тот всегда невозмутимый и уравновешенный Истар, который оберегал её, были одним и тем же Пограничником. В её тёмно-карих глазах читалось отчаяние, которого было так много, что волк внутри него в предвкушении оскалился.
- Предыдущая
- 7/33
- Следующая