Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зачарованный плут (СИ) - Сомова Виктория - Страница 20
– Ах, да… Пожалуй, я бы не стала отрицать очевидное, вы достаточно привлекательны, – согласилась девушка.
– Значит, вы сможете полюбить меня, – удовлетворенно улыбнулся он. – Все женщины рода Бланшар всегда выходили замуж за мужчин, облеченных властью или владеющих внушительным состоянием. У меня есть и то и другое.
– Все, кроме моей матери. Она рискнула всем ради любви, – напомнила ему Джейн.
– И чем это кончилось? Ваши родители рано погибли, а вы сами спаслись только чудом, – пренебрежительно высказался кандидат в мужья и девушке его тон не понравился.
– Не важно. Спасибо, мистер Моро, за предложение, но меня оно не интересует.
Джейн развернулась, чтобы уйти, потому что решила, что вопрос исчерпан и больше она к нему возвращаться не хочет, но внезапно ощутила капкан пальцев, жестко обхвативших ей руку. Она оглянулась на мужчину, который пытался ее удержать и воскликнула:
– Отпустите меня!
Но у него на нее были совсем другие планы:
– Сначала я покажу тебе, от чего ты отказываешься, девчонка.
С этими словами он силой притянул сопротивляющуюся девушку к себе и впился своим ртом в ее губы. Джейн было больно, и она упорно пыталась оттолкнуть от себя наглеца, но его железная хватка не давала ей этого сделать до тех пор, пока он сам не отпустил ее.
– Что вы себе позволяете?! – отдышавшись крикнула она.
– Ты же позволила это ему. Почему нельзя мне? – со злобной ухмылкой произнес настойчивый гость.
Вместо ответа Джейн замахнулась и со всей силы ударила мужчину по лицу, смачно влепив пощечину, а потом, воспользовавшись тем, что он ее отпустил, бросилась бежать, не останавливаясь до самого дома.
Наблюдая издалека эту сцену, Крис слышал всё, о чем они говорили. Сжав кулаки, он сначала было кинулся вперед, чтобы помешать Рамону прикоснуться к Джейн, но увидев, как она дала ему отпор и сбежала, остался на своем месте. Что бы он предъявил этому человеку? Моро хотя бы сделал ей официальное предложение о замужестве. А что сделал сам Крис? Ничего. Он ей никто и не имеет на нее абсолютно никаких прав. Девчонка по глупости, кажется, влюбилась в него и сейчас это лежало на его совести тяжким грузом, ведь ему придется оставить ее и разбить ей сердце.
Крис прислонился спиной к стволу дерева, поднял лицо к небу и глубоко вздохнул:
«Наверное, пришло время. Больше не стоит тянуть».
Зайдя в дом, он направился прямиком в гостиную, в которой сидели Матильда и Джейн, что-то бурно обсуждая. Похоже девушка ничего не рассказала бабушке о предложении ее пасынка и о его вопиющем поведении, чтобы не волновать, поэтому из комнаты сейчас слышался ее звонкий смех, хоть и немного натянутый. Он встал у проема и наблюдал за тем, как эта милая девчушка весело болтала с пожилой леди в инвалидном кресле, отвлекаясь сама и заодно заставляя ее улыбаться. Наверное, Матильда давно не чувствовала себя такой счастливой, с тех пор как потеряла дочь, а Джейн… Как будет чувствовать себя Крис, когда сам потеряет ее?
Наконец, заметив его присутствие, девушка повернула голову в его сторону и сразу опустила глаза, густо покраснев, на что бабушка обратила внимание и улыбнулась.
Крис не стал тратить время на светскую беседу, а посчитал правильным выложить всё напрямик:
– Я решил, что мне пора уехать отсюда. Работа выполнена, условия сделки тоже, больше мне здесь делать нечего. Завтра я соберу вещи.
– Но я не хочу, чтобы ты уезжал, – Джейн вскочила со своего места, словно боялась, что он уйдет сию же минуту.
– Я согласна. Молодой человек, вам не обязательно спешить с отъездом, – приняла сторону внучки Матильда. – Тем более у нас послезавтра праздник, мы будем отмечать День летнего солнцестояния. Будет много гостей и для Джейн это станет важным событием, потому что я представлю ее всем, как свою внучку и наследницу.
– Пожалуйста, останься, – умоляюще попросила девушка и Крис не смог ей отказать, согласившись задержаться только на праздник.
Глава 13
Весь следующий день женщины были заняты приготовлениями к празднованию Дня летнего солнцестояния. Обговаривалось меню, одежда и всё, что должно происходить на самом мероприятии практически до мельчайших подробностей. Приглашения были разосланы еще до приезда Джейн, поэтому сейчас Матильда занималась в основном организацией угощений для своих гостей, заказывала различные фуршетные закуски из морепродуктов и выбирала напитки на вечер приема. Сама же Джейн волновалась гораздо больше и засыпала бабушку вопросами о том, как она должна выглядеть и что делать, ведь ее представят широкой публике. На раздумья о Крисе у нее не хватало времени и ему это было на руку. Он проводил этот день в одиночестве, никому, не мешая и стараясь не попадаться на глаза. Даже если бы у девушки появилась минутка и она захотела бы с ним поговорить, то он не знал, что ей сказать. Обсуждать случившееся между ними было бессмысленно, у них нет будущего и никогда не будет, и он точно не сможет с ней остаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})К вечеру в назначенный день в поместье стали съезжаться люди. Единственным условием присутствия на приеме Матильды было одеться полностью в белое, как символ очищения. Сама хозяйка была одета также в белое платье, которое скрывало ее от шеи до пят, а голову венчала в тон ему чалма, поднимающаяся высоко, как вавилонская башня. Само собой, ее уши, шея и руки были щедро увешаны украшениями. Она встречала гостей в саду у дома среди буйной растительности своих клумб и цветущих кустарников. Парковая зона особняка освещалась фонарями и подсветками, которые создавали вечером интимное таинственное освещение. Играла легкая музыка, нанятого местного джаз-бэнда, а на небольшой поляне располагались столики с различными закусками. Повсюду ходили официанты, разнося на подносах напитки.
Как и просила Матильда, Крис также оделся в белое: льняные брюки и такую же рубашку с расстегнутым воротом и закатанными рукавами, потому что не смотря на вечернее время, на улице стояла жуткая июньская жара. Он неспеша пил белое вино из фужера, взятого с подноса официанта и наблюдал за гостями, отметив про себя, что тут собрались сплошь элита и сливки общества Нового Орлеана. Местные «шишки» и «денежные мешки» свободно прогуливались по территории усадьбы в компании своих жен или любовниц, общаясь между собой в неформальной обстановке, но находясь все в той же узкой тусовке для избранных. Конечно, Крис не знал их лично, но многих знал в лицо, а вот Матильда была, похоже, с каждым из гостей на короткой ноге. Она со всеми мило беседовала, многие мужчины в возрасте подходили и галантно целовали ей руку, а женщины почтительно кивали. Светский прием был в самом разгаре, не хватало только одного человека, вернее одной… Крис искал глазами Джейн, но нигде не мог найти.
Через какое-то время он заметил, как к Матильде подошла Рене и что-то шепнула на ухо, после чего хозяйка едва заметно кивнула и, сделав знак музыкантам перестать играть, приготовилась говорить:
– Друзья! Я прошу вас проследовать к нашему озеру. Мы начинаем!
Все собравшиеся постепенно стали двигаться в сторону дальше от сада, уходя в глубь дубовой рощи. Крис знал, где находится озеро, ему показывала Джейн, но очутиться там раньше всех он не планировал. Вместо этого он приблизился к Матильде, которую также неторопливо сопровождала ее помощница Рене и пошел рядом с ней.
– Может откроете секрет, что вы такое придумали и где прячется Джейн? – вполголоса полюбопытствовал Крис, намекая на некоторую театральность окружающей атмосферы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Это сюрприз! Я думаю, вам тоже будет интересно на это посмотреть, молодой человек. Настоятельно рекомендую занять место рядом со мной, поверьте, оно самое лучшее, – заговорщицки подмигнула ему улыбающаяся пожилая леди и Крис за неимением других вариантов решил повиноваться.
Приближаясь к озеру на большой зеленой поляне, уже издалека он услышал звуки барабанов, которые отбивали какой-то монотонный ритм, на берегу полыхал большой костер, состоящий из бревен, сложенных в виде вигвама. Его огненные прыгающие языки взмывали высоко вверх, освещая всё вокруг, поэтому собравшиеся здесь люди хорошо друг друга видели. Матильда заняла место в центре напротив жаркого пламени, но на достаточном удалении от него, чтобы площадь посередине оставалась свободной. Часть людей расположилась справа от нее, часть слева, таким образом получился полукруг, Крис же, как и рекомендовала хозяйка, уселся на траву недалеко от нее самой. Как только все пришедшие разместились в широком полукруге перед костром, Матильда снова сделала знак музыкантам остановиться, на этот раз это были те самые барабанщики, которые создавали таинственную атмосферу магического ритуала и прятались в тени, чтобы их не было видно. Как только наступила тишина, ее сразу заполнили звуки громко потрескивающих в огне бревен, от которых отлетали искры, как маленькие яркие фейерверки.
- Предыдущая
- 20/37
- Следующая
