Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота на маску 2 (СИ) - Метельский Николай Александрович - Страница 23
Помимо прочего в процессе ещё и подготовка к свадьбе с Мизуки, но и тут меня незаметно отстранили мои дамы, что меня, в общем-то, устраивает. Так что делами-то я занимался, но вполне себе обыденными. Правда, и их было немного, спасибо Нэмото и Ёсиде. Да и всему Секретариату в целом. Да что уж там, спасибо очень многим людям, что дел у меня не так уж и много.
Через два дня произошло сразу два события. Днём вернулась Хирано, а вечером со мной связался Багратион.
С лисицей я встречался в магазинчике Мику, что и понятно – ни сама Хирано, ни юрэй, которого она привела, в моём поместье оказаться не хотели бы. Хозяйка магазина встречала меня у входа и всю дорогу, пока вела к Хирано, болтала. Началось всё с восхваления меня, а закончилось рекламой нового товара. Хорошего, судя по всему, товара, мне бы пригодилось, но принцу нужнее. Во всяком случае, лучше уж ему отдам, чтобы он меня больше не донимал.
Привела меня Мику в полупустую комнату. Точнее, в практически пустую – только три стула у одной из стен стояли. На одном из этих стульев меня и дожидалась Хирано, причём в полном одиночестве.
– А где… – развёл я руками.
– Не всё так просто, – поднялась она на ноги. – Я с этим юрэем не в самых лучших отношениях, так что пришлось тащить его сюда силой.
– Ну здорово, – вздохнул я. – И где он?
– Здесь, – ответила она и достала из воздуха хрустальный шар.
– В смысле? – не понял я.
– Отойди к стене, – попросила она и вышла в центр комнаты.
– Как скажешь, – пожал я плечами.
Сделав, как она сказала, я облокотился спиной о стену и принялся наблюдать за лисицей. В комнате мы находились одни, так как Мику в комнату не заходила. Положив шар на пол, Хирано отошла к другой стене и, раскинув руки, пропела что-то на неизвестном мне языке. Практически сразу вслед за этим на полу проявился рисунок круга, внутри которого горели красным какие-то письмена и различные геометрические фигуры. Постояв с раскинутыми руками две секунды, Хирано резко их опустила, а в центре круга появился плешивый мужичок в дешёвеньком деловом костюме. Появился и стал испуганно озираться.
– Сорей Аваши, – произнесла Хирано громко. – Истинного имени не знаю. При жизни был шиноби на службе Рода Мацудайра…
– Не Рода, – неожиданно возразил Сорей. – А лишь главы.
Голос у него тоже был невыразительным.
– Юрэем он стал лет шестьсот назад, – не обратила внимание на его слова Хирано. – Точно не знаю.
– Ладно, эту старую каргу я знаю, а ты кто такой? – спросил он, при этом проявившиеся вначале страх и растерянность куда-то подевались.
– Ты ему что, вообще ничего не рассказала? – удивился я.
– А он бы меня и слушать не стал, – хмыкнула она. – Я его уже лет триста избиваю, кто ж знал, что он когда-нибудь понадобится.
– Гадина хвостатая, – зло выплюнул Сорей.
– Не, ты слышал? – махнула она рукой. – Вообще безбашенный тип. Но прикольный. Так забавно матерится на умпаку.
Умпаку, если что, это японский диалект, а не иностранный язык.
– Ну так кто ты? – посмотрел на меня Сорей, типа игнорируя лисицу. – Меня явно сюда из-за тебя притащили.
– Совсем дурак, – вздохнула Хирано. – Взгляни на него, Сорей-тян, хватит человека изображать.
Секунду он смотрел на меня скептическим взглядом, видимо, осмысливая слова Хирано, а потом его глаза расширились, и юрэй упал на одно колено.
– Прошу прощения, Аматэру-сама! – произнёс шиноби, чуть повысив голос.
Уже вполне себе всамделишный шиноби. Чёрные брюки, чёрная куртка, чёрный капюшон с чёрной тканевой маской. Просто пока он падал на колено, успел перевоплотиться. У него даже телосложение другим стало, более тощим. Да и повыше он, кажется, стал.
– Я так понимаю, этот круг, – кивнул я на пол, – не даёт Сорею сбежать?
– Это высокоуровневая комплексная печать, – пояснила Хирано. – Не из самых лучших, но весьма достойного качества. Помимо сдерживания она ещё и не даёт пленнику врать. Печати получше и вовсе могут подавить сидельца до состояния овоща, но нам ведь этого не надо?
Чуть повернув голову, стоящий на колене шиноби, казалось, хочет что-то сказать, но удержавшись, вновь повернулся ко мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Как интересно-то.
– Юрэй, насколько я знаю, это душа умершего насильственной смертью, так? – спросил я, глядя на шиноби. – Причём как правило, юрэи – это духи мщения. Как вы умерли, Сорей-сан? Почему стали ёкаем?
Ответил он не сразу, а после пяти секунд молчания.
– Меня обманом заставили убить своего господина, – произнёс он, глядя в пол.
– Но злиться на врагов глупо, – произнёс я. – У них задача любым способом убивать противника. Вам ли, Сорей-сан, не знать? Вы ведь тоже немало врагов убили и, учитывая вашу специальность, вряд ли честно.
– Меня обманули не враги Рода, а родственники господина, – произнёс он со злобой в голосе.
– Вы отомстили, Сорей-сан? – продолжал я задавать вопросы.
– Отомстил, – ответил он. – Но господина это уже не вернёт.
Блин, жаль. Я надеялся сыграть на помощи в мести. Потомкам, конечно, но Мацудайра мне никто. Вот вредить Фудзивара я не дал бы, но на их вассалов мне плевать. С другой стороны, всё верно – хотел бы юрэй, которому столько лет, отомстить Мацудайра, и сам бы всё сделал. Думаю, современные Мацудайра крайне плохо защищены от ёкаев.
Так, стоп.
– И ты до сих пор не нашёл господина? – спросил я. – Ради чего ты тогда существуешь? Ты ведь не простой обыватель, чтобы прожигать жизнь.
– Достойный… Я… Не нашлось достойного… – пробормотал он.
– Тогда что ты делал всё это время? – спросил я. – Какова твоя цель в жизни?
В ответ он начал что-то мямлить. Я даже толком разобрать его слова не мог.
– С призраками всё очень не просто, Синдзи, – взяла слово Хирано. – А юрэи – это, в сущности, призраки. Если совсем коротко, то они и сами не знают, чего хотят. Даже когда кажется, что цель ясна. Данный представитель призрачной фауны убил своих обидчиков просто из-за обычного человеческого гнева, а потом… – пожала она плечами. – Сколько его знаю, он изображает обычных людей. Живёт среди них. Просто существует. Без цели и смысла. Видимо, ждёт, когда кто-нибудь решит за него все проблемы.
– Да что ты понимаешь, дрянь старая?! – выкрикнул он, повернув к ней голову. – Я просто… просто…
– Вот видишь, – усмехнулась она мне.
– Да ладно тебе, – пожал я плечами. – Может, у него инстинкты. Он же шиноби был, вот теперь и собирает информацию, живя среди обычных людей.
Хирано даже рот открыла для ответа, но её перебил Сорей.
– Да! – воскликнул он, глядя на меня. – Я просто собираю информацию. Это моя работа, в конце концов.
– А для кого ты её собираешь? – наклонил я голову набок. – Какой в этом смысл?
– Просто… – вновь растерялся он. – Работа… я же… Пригодится… когда-нибудь.
Подойдя к краю печати и немного наклонив голову, я заговорил, используя Голос:
– Так может пора найти себе господина? Того, кто даст тебе цель. Того, кто даст тебе смысл. Того, кто даст тебе работу. Настоящую, а не имитацию. Служи мне, Сорей. Кто как не глава Аматэру достоин твоей верности?
Пока говорил, а делать это я старался медленно и пафосно, Сорей стоял посреди печати на одном колене с опущенной головой, но стоило мне замолчать, он пошевелился, и меня пронзил взгляд светящихся золотом глаз.
– Я присягаю вам господин, – произнёс он, причём его голос словно вибрировал. – Возьмите мою верность, возьмите мою душу. И дайте цель!
Что делать дальше я, честно говоря, не знал. С простыми людьми понятно – принял клятву и всё, а тут как? Глянув на Хирано, увидел крайне удивлённую женщину. Она-то чему удивляется? Ну да, я помню, что ёкаи не очень-то любят присягать на верность, но это же не уникальный случай. Вон, Норико подтвердит. Всё, что я мог сделать, глядя на лисицу, это поиграть бровями, мол, подскажи, чё мне делать-то? Она видимо поняла, так как вытянула вперёд руку ладонью вверх. Что я и повторил. И как только я это сделал, из груди Сорея вылезла золотая светящаяся нить, которая, пролетев вперёд, обвила мою кисть. А через пару секунд исчезла. Ну или стала невидимой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 23/87
- Следующая