Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Триумф рыцаря - Дрейк Шеннон - Страница 27
– Я в порядке, – ответил юноша и тоже встал, наверное, чтобы доказать, что он в состоянии свободно держаться на ногах.
– Хорошо. – Эрик кивнул. – Тронемся на рассвете. – Он пересек поляну и устроился под другим деревом, но так, чтобы не выпускать из вида Игрейнию.
Стемнело. Но Игрейния делала вид, что по-прежнему увлечена книгой. Хотя Эрик нисколько не сомневался, что она не различает букв.
Он расстегнул застежку накидки и, сняв ее, скатал и подложил под голову вместо подушки, после чего улегся на спину в ожидании надвигающейся ночи. Он думал о прошедших годах – они казались ему бесконечными и бесполезными, – и тьма окутывала его словно адский саван. Эрик закрыл глаза, и внезапно ему нестерпимо захотелось снова оказаться в море. Но именно в море они подобрали незнакомца, который стал причиной стольких смертей. Вот если бы вернуться в прошлое, в тот самый день, он бы позволил бедняге утонуть. Когда была жива Марго, бесконечная борьба за свободу не казалась ему пустыми потугами безумца. У него была мечта – хрупкая, красивая – свобода для детей и для детей его детей. Свобода для Эйлин – смеющейся, златокудрой, бегущей навстречу отцу в солнечных лучах, зовущей его по имени и наполняющей смыслом вечное сражение за счастье.
Сон к Эрику не шел. Он слышал, как на подстилке из сосновых игл под деревьями улеглись его люди. Все, кроме Джеффри, который первым заступил на дежурство и спрятался недалеко от тропинки. Костер угасал.
Внезапно Эрик напрягся. Ему почудилось в лагере какое-то движение. Он замер, но тут же увидел, что это поднялась Игрейния и подошла к тлеющим углям. Опустилась перед костром, склонила голову, и на иссиня-черных прядях заискрились отсветы огня. Она сидела не шевелясь. Эрик уже хотел подняться, опасаясь, что его пленница задумала неладное и теперь высматривала, все ли крепко уснули. И тут заметил, что ее плечи вздрагивают.
Игрейния безмолвно плакала в ночи.
И шотландец не решился ее тревожить.
Преподобный Падриг учтиво встретил их в деревне. Он пришел в ужас, узнав, что приютил банду грабителей, но продолжал смиренно рассуждать о неисповедимости путей Господних и благодарил его за то, что он послал на помощь несчастным Эрика и не позволил убийцам уйти от возмездия.
Игрейнию тронула радость, с какой ее встретила Ровенна, и рассмешили ужимки и кривляния Грегори, когда она слезала со Скай. С их приездом в деревне началась суета. Преподобный Падриг настаивал, чтобы Тейер немедленно улегся в постель, мол, его раны весьма тяжелые и окончательно заживут еще не скоро. Еду ему принесут, ведь юноше завтра предстоит целый день провести в седле. Пока возились с Миллером, Игрейнию провели в зал, где обедали паломники и где она впервые увидела Анну с ее компанией, и Тейера – тоже. Подавая барашка с овощами, Ровенна не переставала щебетать, как рада она снова видеть Игрейнию – живую и в полном здравии.
– Грегори был прав, – говорила она. – Надо всегда прислушиваться к его мудрым советам.
Но сама Игрейния сомневалась, что глухонемой обладает неким даром: да, она осталась живой и невредимой, но попала в плен к врагу. И она недоуменно изогнула бровь.
– На вас ведь напали, так? – поежилась Ровенна. – Мне следовало догадаться, что этот Ганнет – отъявленный негодяй. Как он на вас смотрел! Как сказал бы отец Падриг, он вожделел то, что ему не принадлежало. Слава Богу, сэр Эрик и его люди подоспели вовремя.
– Так ты знаешь, что со мной случилось?
– Ну конечно! Отряд сэра Эрика искал вас здесь, но быстро уехал. А потом неожиданно вернулся Аллан Маклауд и предупредил, что нужно быть осторожнее – мы пригрели у себя чудовищ! Представляете, сколько существует таких мест, как наше, где останавливаются паломники, – церкви, деревни. Они могли убить и ограбить очень много людей. – Голос Ровенны дрогнул. – Теперь вы понимаете: Грегори заранее знал. Вы дрались с Ганнетом не на жизнь, а на смерть и остались в живых лишь потому, что подоспела подмога.
– Что верно, то верно – подмога!
– Согласитесь, тушенка удалась.
– Что ты сказала? – Игрейния опустила глаза в горшочек, где только что было мясо. Она ела так жадно, словно долгое время голодала, хотя на самом деле пропустила вчера всего одну трапезу. Но фазаны благоухали так, что у нее весь вечер текли слюнки, и только ярость и гордость помогли ей справиться с голодом. Однако все утро, пока они ехали, Игрейнию не переставал терзать пустой желудок.
– Я о тушеном мясе… вы его так быстро съели… сэр Эрик будет доволен.
– Доволен, что у меня разыгрался аппетит?
– Доволен, что вы так быстро справились. Ему не терпится снова пуститься в путь.
– Но мы ведь остаемся у вас на ночь?
– Остаются другие. А вы – нет.
– Ты ошибаешься, мы все остаемся, а наутро все вместе поедем дальше.
Говоря это, Игрейния беспокойно покосилась на дверь, и стоило ей это сделать, как на пороге появился Эрик. Постоял в проеме, загораживая солнце, и, казалось, сам излучал золотое сияние. Виной всему были его белокурые волосы. Очень, очень светлые. Он напоминал собой непомерно огромное божество, полностью заслонив дверь широким разворотом плеч. Игрейния вспомнила, как увидела его впервые – он летел по склону холма: волосы слиплись, одежда в грязи и разорвана – дикарь дикарем. А сейчас он был совсем другим: явно частенько купался в ручье – промытые пряди, длинные и густые, лицо чисто выбрито. На нем была туника поверх сорочки и штанов, а на плечах – плащ с цветами его клана. Туника повторяла покрой и цвета Роберта Брюса. Эрик демонстративно надевал одежду, свидетельствующую о его политических предпочтениях.
Его взгляд упал на Игрейнию – голубой огонь его глаз заледенел от ярости. Или страсти, подумала она. Она видела, как однажды он разделался с отрядом врагов, который вдвое превышал по численности его отряд и был гораздо лучше вооружен. Видела, как он сражался с болезнью и проявил при этом невероятное упорство.
Впрочем, на все Божья воля, вздохнула она.
Но в таком случае у Господа прекрасное чувство юмора.
– Итак, вы поели, – произнес шотландец. – Можно ехать.
Игрейния осталась сидеть.
– Признаюсь, сэр, я озадачена, – начала она. – Я считала, что мы все останемся здесь, поскольку Тейеру необходимо отдохнуть на настоящей постели.
– Тейер отдохнет.
– Я лечила его раны и хотела бы быть с ним рядом.
– Мои люди ухаживали за воинами, у которых раны были намного серьезнее, и их жизнь висела на волоске.
– Но…
– Позвольте вам напомнить – это вы предложили, чтобы Тейер остался, а я уезжал. Но я больше не могу рисковать вашей драгоценной персоной, и поэтому вы едете со мной.
Игрейния только моргнула – это и в самом деле было ее предложение.
– Я намерен как можно скорее добраться до Лэнгли. И, зная, что вы прекрасная наездница, уверен, что мы поедем очень быстро.
– Но…
Эрик подошел к столу и нетерпеливо посмотрел на свою пленницу.
– Я вижу, «но» – ваше любимое слово, мадам. Однако нам пора.
Игрейния ощутила глупое, но очень сильное желание вцепиться в руку Ровенны. А Эрик уже говорил с этой красивой, но изуродованной шрамом девушкой.
– Большое спасибо.
Ровенна вспыхнула и поклонилась.
– К вашим услугам, милорд.
Игрейния прищурилась, но ни шотландец, ни девушка не заметили ее взгляда, а она с удивлением поняла, что задает себе вопрос: не утешился ли с Ровенной потерявший жену шотландец? Между тем Эрик что-то вложил служанке в ладонь. Конечно, деньги.
Плата.
Игрейния потупилась и уставилась в пустой горшочек. И чуть не подскочила, когда он сжал ее плечи и прошептал прямо в ухо:
– Готовы?
У Игрейнии перехватило дыхание, хотя причин бояться шотландца-сегодня было нисколько не больше, чем, например, вчера. Эрик ясно выразился, что считает ее военным трофеем и что она ему нужна живая, а не мертвая.
Она резко встала, надеясь, что угодит головой в ненавистный подбородок, но шотландец вовремя отпрянул назад.
- Предыдущая
- 27/80
- Следующая