Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Книга Демона. Видения (СИ) - Герц Тася - Страница 28
Милана плавно перемещалась из одного сна в другой.
Она видела себя в церкви. Трое священников стояли у алтаря и спорили. Затем один из них прошел к девушке и протянул ей красный сверток. Но прежде чем отдать его, сказал:
— Возьми этот кинжал и спрячь. Только ты должна знать место его захоронения. Никому не раскрывай эту тайну. Клянись.
— Клянусь, я сохраню это в тайне, дедушка.
— Почему ты доверяешь такое важное дело этой девчонке? — возмутился второй священник. — Она нас погубит.
— А у тебя есть кто-то еще на примете?
— Я справлюсь, — уверяла девушка.
— Я верю, — улыбнулся старичок. — Постарайся, что бы ни единая душа не прознала о том, где ты его спрятала.
— Обещаю, что никто больше не узнает.
Обещание она выполнила, и сверток был захоронен в надежном месте, о котором знала только она. Сидя на краю большого колодца, смотрела на свое отражение в воде.
— Больше никто не умрет, — прошептала она.
Затем подняла глаза на сад. Выйдя из сада, оказалась на плантации виноградника, рядом с которым находился дом. Она знала, что сейчас возможно совершит глупость, но не сделать это не могла. Милая старушка встретила девушку за столом. На столе стояли две чашки с травяным чаем. Состав чая, который был в чашке девушки, оказался особенным. И только старушка знала его свойство.
Позже, когда проснулась, уже и она не могла помнить место хранения свертка.
***
Яшмовый дракон и Нефритовый колокольчик
Медленно открыв глаза, Милана прислушивается к звукам. А посмотрев по сторонам, понимает, что лежит в лодке, которая плавно раскачивается. Да, это была маленькая рыбацкая лодочка из белого дерева. Водоем, на котором покачивалась лодочка, был покрыт белыми и розовыми кувшинками. На первый взгляд кувшинка — лилия, ничем не отличается от лотоса. Окружал озеро лес из высоких деревьев. В основном здесь росли кипарисы, пихта и кедр. Мила наклоняется, что бы коснуться цветка в воде и замирает от того, что видит в отражении. На нее смотрело незнакомое ей лицо. Не ее собственное, а совсем чужое. Значит, она все еще находится под воздействием гипноза. Сквозь щебетание птиц раздался чей-то смех. Женский звонкий смех сначала справа, а затем слева. Если это сон, то чей? Потому что все, что сейчас ее окружало, чужое. Придя в себя, девушка решила действовать. Нужно было добраться до берега и единственный способ — грести руками, так как весел не было. Опустив руку в воду, начинает усиленно грести. Чуть позже лодка все же поддалась напору и медленно приближалась к берегу. Оказавшись на земле, Милана насторожилась, прислушиваясь к звукам. Затем посмотрела на себя. Не сразу поняла, что на ней было надето, а когда поняла, то сильно удивилась. Оказаться на территории «Поднебесной», ее давняя мечта, но не настолько давняя, что бы это случилось во времена правления императоров. Белое легкое длинное платье, больше похоже на рубаху без рисунков, повязанное тканевым узким золотым пояском. Поверх платья надет красный халат-накидка с очень широкими рукавами. На ногах, что-то вроде тканевых тапочек, но с плотной подошвой, и нос обуви поднят вверх. Невероятное сочетание стиля походило на национальный наряд китаянки. Оглядев местность, Милана так и не смогла догадаться, где она сейчас и решила не задерживаться на месте, а идти дальше.
Вскоре она выбралась из леса к маленькой деревушке. И то, что она увидела, сильно ее впечатлило и озадачило одновременно. Древний Китай в точности, как на картинках книг или в фильмах. Дома, стоящие близко друг от друга, расположены по всему холму снизу вверх. Стены одних одноэтажных простых домиков сделаны из окаменелостей, а друге из дерева. Они были непрочные, хоть и выглядела эта конструкция весьма обнадеживающе. Эта небольшая деревня на сто человек, ограждена каменной стеной. И попасть в нее можно было через каменные ворота, которые защищали деревушку от вторжения армии врагов. Рискуя быть пойманной или не так понятой, девушка прошла ворота и оказалась на улочке этой чудесной местности. Люди ходили мимо девушки, словно не замечали. Словно она одна из них. Милана шла не спеша, осматривая дома и жителей, пока не вышла за пределы деревни, где находились рисовые поля и виноградники. Большие водяные плантации простирались на очень длинные расстояния и занимали почти всю вторую половину холма. Она никогда не понимала, почему рисовые плантации заливали водой. И видимо, сегодня ей удастся это узнать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Где ты пропадала, Лилинг? Тетушка Мэй тебя искала, — звонко сказала молодая девушка, поднимающаяся по холму, с большой корзиной. — Иди сейчас же в дом.
— Янлин? — окликнула Милана девушку и тут же осеклась: это имя ей не было знакомо, но определенно, что-то значило.
— Да?
— Кроме тети меня кто-нибудь еще искал?
— Нет, — покачала Янлин головой и собралась уходить.
Милана не могла понять, почему к ней обращаются чужим именем. Кто такая тетя Мэй и Янлин? И почему сейчас она находится далеко за пределами настоящего. Но ощущала, что должна быть здесь. Поэтому отпустила непонятную ей ситуацию и позволила всему происходить само собой. Тем более, было интересно узнать, что будет дальше.
— Ах, да, Лэй приходил, — вдруг сообщила Янлин, чем вызвала улыбку на лице Лилинг. — Просил передать тебе это.
Янлин достает из кармана черный цветок — лотос. Лилинг берет цветок в руку и тут же срывается с места. Выбегает за ворота и бежит в лес, обратно к озеру, где находит того, кому черный лотос принадлежал. Сердце бешено стучит в груди. Волнение переполняло. Мужчина оборачивается и смотрит на девушку. В его глазах читалась растерянность. Будто случилось что-то, что нельзя было изменить. На нем тканевые широкие черные штаны. Поверх надета длинная тканевая черная рубашка без застежек, и темный прямой халат, повязанный золотым поясом. Из-за спины торчала рукоять меча. Длинные темные волосы собраны в пучок, повязанный кожаным шнуром с изображением символа воды. Лилинг стояла напротив мужчины, держа на вытянутой ладони лотос. Лэй молчал. Наверное, она сама это понимала — то, что происходит, не зависит от них. И то, что Лэю придется покинуть ее, неизбежная правда. Их враг наделен темной магией. Обладатель могущественной силы двух стихий носил имя Вужоу и был молодым господином своего темного народа. Именно ему нужно было противостоять, как и тысячи солдатам других кланов. Оба молчали. А затем послышался топот копыт, доносившиеся из леса, и голоса. Пристально всмотревшись в лес, девушка увидела двух всадников и одного коня без наездника. Это был конь Лэя. Они явно торопились: что кони, что мужчины были встревожены. Лэй ловко вскочил на коня. После чего наклонился и пальцами коснулся щеки девушки. Словно обещал, что все будет хорошо. А затем кони стремительно понеслись в лес.
— Тетушка «слива» в бешенстве, Лилинг, — сообщает ей Янлин. Она всегда называла тетю сливой, так как имя Мэй, переводилось, как слива. А Янлин — ласточкин лес. — У нас гости. Отец Юйлуна здесь. Отнеси им в сад чай и фрукты. И вытри лицо, пока тетушка не увидела твои слезы.
Лилинг поспешила стереть с лица слезы и выдохнула. Затем взяла поднос и вышла во двор, где росли кусты жасмина и деревья сакуры. Все было в розово-белых тонах. Посреди сада стоял деревянный столик и скамейки по обе стороны от стола, на которых восседали Лонгвей (Величие Дракона) и его друг — Фенг (Ветер). Юйлуна не было. И это верно, ведь пока отца нет, он управляет делами поместья.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я слышала, вы провели несколько дней в провинции Гуандун?
— Как политический деятель и военачальник, я много путешествую, — не особо скромно заметил мужчина. В голосе звучало хвастовство.
— Вы великий мастер клана Дракона, господин, — заметила Мэй, совсем не постеснявшись похвалы. — Вас уважают в любом городе.
— Перестаньте, госпожа Мин, — вдруг засмущался мужчина. — Я хотел бы пригласить вас и ваших племянниц на праздник фонарей в наше поместье.
- Предыдущая
- 28/40
- Следующая
